Download Print this page

Fritz! Box 7430 Quick Manual page 2

Advertisement

Package Contents
Contenu de la livraison
Lieferumfang
Contenido del paquete
Leveringsomvang
Contenuto
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
Consejos de seguridad
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from
En cas d'orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d'alimentation
the internet.
électrique et d'Internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d'accès.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre FRITZ!Box.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
corriente, como de Internet.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor,
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
ya que el router se calienta durante el uso normal.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Handbuch.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
manual de usuario de FRITZ!Box.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
internet.
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione elettrica e da
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Internet.
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
Let ook op de veiligheidsinstructies in het handboek van uw FRITZ!Box.
Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
Connecting to Electrical Power
Raccordement au réseau électrique
Am Strom anschließen
Conectar a la alimentación eléctrica
Op het stroomnet aansluiten
Collegamento alla rete elettrica
7430
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power/DSL" LED starts fl ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL" beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / DSL" begint te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux « Power/DSL » commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo "Power/DSL" comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED "Power/DSL" inizia a lampeggiare.
Connecting to the DSL
Raccorder au DSL
Am DSL anschließen
Conectar a la línea ADSL
Op DSL aansluiten
Collegare alla DSL
Insert the DSL cable into the "DSL" socket on the FRITZ!Box and into the telephone socket.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL" der FRITZ!Box und an die Telefondose an.
Sluit de DSL-kabel op de bus „DSL" van de FRITZ!Box en op de telefoonaansluiting aan.
Branchez le câble DSL sur la prise femelle « DSL » de votre FRITZ!Box, puis sur la prise téléphonique.
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión "DSL" en su FRITZ!Box y a la toma telefónica.
Collegate il cavo DSL alla presa "DSL" del FRITZ!Box e alla presa telefonica.
Registering Cordless Telephones
Enregistrement des téléphones sans fi l
Schnurlostelefone anmelden
Conectar teléfonos inalámbricos
Draadloze telefoons aanmelden
Registrazione di cordless
Put your DECT telephone in registration mode.
Enter the PIN "0000" on the telephone.
Press and hold down the "DECT" button on the FRITZ!Box.
Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
Geben Sie am Telefon die PIN „0000" ein.
DECT
Drücken Sie die „DECT"-Taste auf der FRITZ!Box.
Zet uw DECT-telefoon in de registratiemodus.
Voer op de telefoon de PIN „0000" in.
Druk op de „DECT"-knop op de FRITZ!Box.
Faites passer votre téléphone DECT sur le mode destiné à
l'enregistrement.
Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
Enfoncez la touche « DECT » de FRITZ!Box.
Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
Digite en el teléfono el PIN "0000".
Presione el botón "DECT" en su FRITZ!Box.
Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
Digitate il PIN "0000" sul telefono.
Premete il tasto "DECT" del FRITZ!Box.
Connecting Telephones by Cable
Raccordement de téléphones à l'aide d'un câble
Telefone per Kabel anschließen
Conectar los teléfonos con cable
Telefoons per kabel aansluiten
Collegamento di telefoni via cavo
Connect an analog telephone to the "FON 1" socket.
Schließen Sie ein analoges Telefon an die Buchse „FON 1" an.
Sluit een analoge telefoon aan op de bus „FON 1".
Raccordez un téléphone analogique à la prise femelle « FON 1 ».
Conecte sel teléfono analógico al puerto de conexión marcado con las siglas "FON 1".
Collegate un telefono analogico alla presa "FON 1".
Connecting Computers Wirelessly
Connecter un ordinateur via le WiFi
Computer per WLAN anschließen
Conectar el ordenador vía WiFi
Computers via WiFi aansluiten
Collegamento del computer via wireless
Computers with wireless LAN and the operating system MAC OS or others can
be connected with the FRITZ!Box using the network key. The network key is
printed on the underside of the FRITZ!Box.
Computer mit WLAN und dem Betriebssystemen MAC OS oder anderen
können Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen.
U vindt de WiFi-netwerksleutel op de onderzijde van de FRITZ!Box.
WiFi
Computers met WiFi en het besturingssysteem MAC OS of anders kunt u met
de WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Box.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs avec connexion sans fi l et sous
système d'exploitation MAC OS ou autres à FRITZ!Box à l'aide de la clé réseau
local sans fi l. Vous trouverez cette clé sur une étiquette collée sur la face
intérieure de FRITZ!Box.
Podrá conectar ordenadores que tengan WiFi y los sistemas operativos
MAC OS u otros indicando la clave de la red inalámbrica en su FRITZ!Box.
Encontrará la clave de red en la etiqueta pegada en la parte inferior de
FRITZ!Box.
WLAN Network (SSID)
FRITZ!Box 7430 WQ
I computer dotati di funzione wireless e del sistema operativo MAC OS o altri
WLAN Network Key (WPA2)
1234 5678 9876 5432 1234
si possono collegare al FRITZ!Box usando la chiave di rete wireless. La chiave
di rete wireless preimpostata sul FRITZ!Box si trova alla base del FRITZ!Box.
FRITZ!Box password
zigzag5481
Connecting Computers
Comment connecter vos ordinateurs
Computer anschließen
Conectar ordenadores
Computer aansluiten
Collegamento del computer
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a
network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of
these methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie auch per Netzwerkkabel
mit der FRITZ!Box verbinden.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
Computers en andere netwerkapparaten kunnen via een netwerkkabel op de
worden aangesloten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden
verbonden.
Vous pouvez également connecter vos ordinateurs et autres périphériques
réseau à FRITZ!Box à l'aide d'un câble réseau.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d'une seule
manière.
Podrá conectar ordenadores y otros dispositivos de red a FRITZ!Box con
ayuda de un cable de red.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una
de estas maneras.
Potete collegare i computer ed altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo
di rete.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.

Advertisement

loading