EN Narrow Zipper Foot
DE Schmaler
Reißverschlussfuß
FR Pied étroit pour
fermeture à glissière
NL Smalle ritsvoet
IT
Piedino per cerniere strette
ES Pie para cremalleras
estrecho
PT Calcador estreito para
zíper
RU Узкая лапка для
вшивания молнии
7mm
IT
Uso:
Questo piedino premistoffa è utile per applicare vari tipi di cerniere.
Montaggio del piedino premistoffa
■
Cucitura
■
Cucire con l'orlo piegato allineato al bordo del
piedino premistoffa.
Orlo piegato
1
Se la larghezza del punto è impostata su 7,0
mm, l'ago scenderà nella fessura sul lato
destro.
Nota
Selezionare il punto diritto (posizione sinistra
dell'ago).
PT
Uso:
Este calcador é útil para a colocação de diversos tipos de zíper.
Colocar o calcador
■
Costura
■
Costure com a bainha dobrada alinhada com a
borda do calcador.
Bainha dobrada
1
Se a largura do ponto for ajustada para 7,0 mm,
a agulha cairá na ranhura do lado direito.
Nota
Selecione o ponto reto (posição da agulha à
esquerda).
IT
ATTENZIONE
•
Ruotare il volantino verso di sé (in senso antiorario) per verificare che
l'ago non colpisca il piedino premistoffa. In caso contrario, l'ago potrebbe
rompersi e provocare lesioni personali.
•
Selezionare il punto diritto (posizione sinistra dell'ago). Inoltre, impostare
la larghezza del punto su 0,0 mm.
PT
CUIDADO
•
Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para garantir que
a agulha não possa atingir o calcador. Caso contrário, a agulha poderá
quebrar e causar ferimentos.
•
Selecione o ponto reto (posição esquerda da agulha). Além disso, ajuste
a largura do ponto para 0,0 mm.
•
Se il tessuto non si inserisce agevolmente
sotto il piedino premistoffa, sollevare al
massimo la leva del piedino premistoffa per
alzare di più anche il piedino.
•
Se il tessuto non avanza all'inizio della
cucitura, collocare del tessuto (dello stesso
spessore del tessuto da cucire) sotto
l'estremità esterna del piedino premistoffa.
•
Se o tecido não couber facilmente sob o
calcador, levante a alavanca do calcador para
sua posição mais alta para elevar o calcador
ainda mais.
•
Se o tecido não avançar no início da costura,
coloque um tecido (com a mesma espessura
do tecido que está sendo costurado) sob a
parte posterior do calcador.
ES
•
Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para asegurarse de que la
aguja no choca contra el pie prensatela. De otra manera, la aguja podría
romperse y causar lesiones.
•
Seleccione siempre una puntada recta (posición de la aguja a la
izquierda). Además, seleccione una anchura de puntada de 0,0 mm.
RU
•
Поверните маховик на себя (против часовой стрелки), чтобы
проверить, что игла не ударяет по прижимной лапке. В противном
случае игла может сломаться, что может привести к травме.
•
Убедитесь, что выбрана прямая строчка (с левым положением иглы).
Установите для параметра ширины строчки значение "0,0 мм".
Uso:
Este pie prensatela resulta útil para colocar varios tipos de
ES
cremalleras.
Colocar el pie prensatela
■
Coser
■
Cosa con el dobladillo plegado alineado con el
borde del pie prensatela.
Dobladillo plegado
1
Si se selecciona una anchura de puntada de
7,0 mm, la aguja bajará en la muesca del lado
derecho.
Nota
Seleccione siempre una puntada recta
(posición de la aguja a la izquierda).
Использование:
Данная прижимная лапка используется для
RU
вшивания молнии различных типов.
Установка прижимной лапки
■
Шитье
■
Шейте так, чтобы подогнутый край
материала совпадал с краем прижимной
лапки.
Подогнутый край
1
Если задать ширину строчки 7,0 мм, игла
провалится в вырез с правой стороны.
Примечание
Убедитесь, что выбрана прямая строчка (с
левым положением иглы).
2
PRECAUCIÓN
ОСТОРОЖНО!
•
Si la tela no cabe fácilmente debajo del
pie prensatela, levante la palanca del pie
prensatela hasta su posición más elevada
para levantar aún más el pie prensatela.
•
Si la tela no avanza al principio de la costura,
coloque una tela (del mismo grosor que la
que vaya a coser) debajo del talón del pie
prensatela.
•
Если материал не проходит под прижимной
лапкой, поднимите рычаг прижимной
лапки в самое верхнее положение, чтобы
увеличить высоту подъема прижимной
лапки.
•
Если материал не подается в начале
шитья, подложите под пластину прижимной
лапки отрезок материала такой же
толщины, что и рабочий материал.