Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DRYER SAFETY ............................................................................2
SPECIFICATIONS .........................................................................3
FOR GOOD AIR FLOW .................................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................................5
SECURITE DU SECHE-LINGE .................................................. 14
SPECIFICATIONS ...................................................................... 15
POUR LE SYSTEME D'EVACUATION ...................................... 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...............................................25
ESPECIFICACIONES ..................................................................26
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..........................................27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ..........................28
W10629452B
ELECTRIC DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECHE-LINGE ELECTRONIQUE
SECADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Table of Contents

Table des matières
CYCLE GUIDE ..............................................................................6
USING YOUR DRYER ...................................................................7
DRYER CARE ...............................................................................9
TROUBLESHOOTING ................................................................11
GUIDE DES PROGRAMMES .....................................................18
UTILISATION DU SECHE-LINGE ...............................................19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE .................................................21
DEPANNAGE ...............................................................................23
Índice
GUÍA DE CICLOS .......................................................................29
USO DE SU SECADORA ............................................................30
CUIDADO DE LA SECADORA ...................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................34
4KWED4750
4KWED4900

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 4KWED4900BQ0

  • Page 1: Table Of Contents

    ELECTRIC DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRONIQUE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents CYCLE GUIDE ................6 DRYER SAFETY ................2 USING YOUR DRYER ..............7 SPECIFICATIONS .................3 DRYER CARE ................9 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ..............4 TROUBLESHOOTING ..............11 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........5...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3: Specifications

    Do not dry unwashed items in this dryer. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different Dry Linen Capacity requirements for measuring capacity.
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START DRYER CYCLE KNOB Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. AUTOMATIC DRY CYCLES - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER Clean the lint screen Select the desired cycle Check the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into place.
  • Page 8 Set cycle settings and options Press PUSH to START to (on some models) begin cycle Appearance may vary Select cycle settings and options by turning the knob to the desired position. Push and hold the PUSH to START knob to begin the cycle. TEMPERATURE/FABRIC (on some models) Promptly remove garments after cycle has completed to Turn the TEMPERATURE/Fabric knob to change the drying...
  • Page 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the door opening of the dryer. clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 10 Vacation, storage, and moving care Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Select the right cycle for the types of garments being dried.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING (cont.) First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Cycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE...
  • Page 15: Specifications

    Ne pas faire sécher d’articles non lavés dans ce sèche-linge. AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un sèche-linge en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage - à moins de retirer les articles rapidement et de les étendre pour que la chaleur se dissipe. SPECIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères Capacité...
  • Page 16: Verification D'une Circulation D'air Adequate Pour Le Systeme D'evacuation

    VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre.
  • Page 17: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURE/TISSUS) (SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME/ENFONCER Choisir une température de séchage en fonction des tissus de POUR METTER EN MARCHE) votre charge.
  • Page 18: Guide Des Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES) Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES)- Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Page 19: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE Nettoyer le filtre à peluches Sélectionner le programme désiré Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Enlever le filtre à peluches en les tirant tout droit vers le haut. Enlever les peluches du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever les peluches.
  • Page 20 Sélectionner les réglages et Sélectionner le signal de fin de options du programme (sur programme, si désiré (sur certains certains modèles) modèles) Sélectionner les réglages et options du programme en Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin tournant le bouton sur la position souhaitée.
  • Page 21: Entretien Du Seche-Linge

    ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer le filtre à peluches Nettoyage avant chaque charge Nettoyer l’emplacement du sèche-linge Le filtre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte du sèche-linge. Un filtre obstrué de charpie peut Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui augmenter la durée de séchage.
  • Page 22 Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas le sèche-linge pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1.
  • Page 23: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Le séchage des Le filtre à peluches est obstrué par Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas des peluches.
  • Page 24 DEPANNAGE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou Il est possible que le tambour tourne sans générer de chaleur. le disjoncteur est ouvert.
  • Page 25: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 26: Especificaciones

    No seque en esta secadora artículos que no hayan sido lavados. ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que esté girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor. ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con Capacidad de carga con artículos secos...
  • Page 27: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro.
  • Page 28: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START) TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURA/TELA) (SEÑAL DE FIN DE CICLO/EMPUJE PARA PONER (en algunos modelos) EN MARCHA) Seleccione una temperatura de secado según las telas de La señal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el su carga.
  • Page 29: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS – AUTOMATIC DRY (Ciclos de Secado automático) No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. AUTOMATIC CYCLES (CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO) - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
  • Page 30: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA Limpie el filtro de pelusa Seleccione el ciclo deseado Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente hasta que quede en su Apariencia puede variar.
  • Page 31 Fije los ajustes y las opciones Presione PUSH to START (Empuje del ciclo (en algunos modelos) para poner en marcha) para comenzar el ciclo Seleccione los ajustes y las opciones del ciclo girando Apariencia puede variar. la perilla hacia la posición deseada. TEMPERATURE/Fabric (Temperatura/Tela) Empuje y sostenga la perilla de PUSH to START (Empuje para Gire la perilla de TEMPERATURE/Fabric (Temperatura/Tela)
  • Page 32: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre puerta de la secadora.
  • Page 33 Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá: 1.
  • Page 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa.
  • Page 35 (Temperatura/Tela) en High (Alta). alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. W10629452B 02/14 Printed in U.S.A. ©2014 Whirlpool. All rights reserved. Imprimé aux É.-U. Tous droits réservés. Impreso en EE.UU. Todos los derechos reservados.
  • Page 36 W10629452B W10589599A 14/02 .‫ﺷﺮﻛﺔ ﻭﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ‬ 2014 © 13/03 .‫ﻃ ُ ﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ .‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻮﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ، ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ TM / ®...
  • Page 37 ( .‫) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻭ ﻻ ً ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ( ‫) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺸﺮﺍﺋﻂ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ. ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺗﻨﺘﻬﻲ...
  • Page 38 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻭ ﻻ ً ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ .‫ﻣﺼﻔﺎﺓ...
  • Page 39 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻤﻮﻻﺕ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻘﻮﻡ ﺑﺈﺟﺎﺯﺓ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪﺭﺟﺔ...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﺟﻌﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺃﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻜﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺗﻌﻮﻕ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻛﻮﺍﻡ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ...
  • Page 41 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ،‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ،‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺇﻋ‬ ‫ﺗﻌﻄﻲ ﺩﻭﺭﺍﺕ ”ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ“ ﺃﻓﻀﻞ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻗﺖ. ﻭﻳﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺇﻋ‬ ‫ﺗﻌﻄﻲ ﺩﻭﺭﺍﺕ ”ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ“ ﺃﻓﻀﻞ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻗﺖ. ﻭﻳﺘﻔﺎﻭﺕ‬ .‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺠﻔﺎﻑ‬ .‫ﻭﻗﺖ...
  • Page 42 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺍﻷﺑﺨﺮﺓ -ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ- ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ .‫ﻻ...
  • Page 43 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ. ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺑﺎﻟﺨﻂ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻫﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫- ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻳﻐﻠﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. ﺍﺧﺘﺮ ﺩﻭﺭﺓ‬ .‫”ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ...
  • Page 44 ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﻣﻜﺒﺲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺐ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟﻄﻴﻒ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﻟﻄﻴﻒ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺟﻴﻨﺰ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻋﺎﺩﻳﺔ‬...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ : ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬  ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬  . ( ‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﺩﺓ...
  • Page 46 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ : ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ : ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ؛ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻵﺗﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ...
  • Page 47 ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﺟﺪ ًّﺍ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ؛ ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﻨﺒﻬﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ، ﺃﻭ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻚ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻐﻴﺮ‬ .
  • Page 48 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻻﻤﺠﻔﻒ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ 6 ..................2 ................. ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ 7 ................4 ........‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻻﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ‬ 9 ................5 ................. ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 11 ............

Table of Contents