Download Print this page

Optex RXC-DT-X5 Installation Manual page 2

Rxc-dt series rx core series pir/microwave combination detector

Advertisement

7
SPECIFICATIONS
Caractéristiques
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
Specifications and design are subject to change
without prior notice.
Conception et spécifications sont sujettes à
changement sans préavis.
Spezifikationen und Design können sich ohne
vorherige Ankündigung ändern.
Le specificazioni e il design sono soggetti a
cambiamenti senza notifica anticipata.
Změna specifikace a designu produktu bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Especificações e modelos estão sujeitos à
mudanças sem aviso prévio.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Las especificaciones y diseño están sujetos a
cambios sin aviso previo.
Specifikation och design kan ändras utan
förvarning.
Specyfikacja oraz wygląd czujki mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
NL
Model
RXC-DT
Detectiemethode
Passief infrarood en de Magnetron
Detectiebereik
12m x 12m 85°breed
Detectiezones
78 zones
Montagehoogte
1,5 tot 2,4m
Alarm LED
Schakelbaar AAN/UIT
Alarmperiode
Ong. 2,5 sec
Alarmuitgang
N.C., 28VDC 0.2A max.
Sabotagechakelaar
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Sabotageuitgang
24VDC 0.1A max.
PIR gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Magnetron gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LONG/SHORT
Opwarmperiode
Ong. 60 sec
Stroomtoevoer
9,5 tot 16VDC
Stroomafname
12mA (normaal), 15mA (max.) op 12VDC
Afmetingen
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxBxD>
Gewicht
Ong. 90 g (met klamp: 110 g)
Bedrijfstemperatuur
-20°C tot +50°C
Relatieve vochtigheid
95% max.
RF storing
Geen alarm 10V/m
8
DIMENSIONS
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
ě
Rozm
ry
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
82.2 (3.2)
9
COMPLIANCE
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
Deklaracja zgodności
EN
Model
RXC-DT
Detection method
Passive infrared and Microwave
Coverage
12m x 12m (40ft x 40ft) 85°wide
Detection zones
78 zones
1.5 to 2.4m (5 to 8ft)
Mounting height
LED alarm indicator
Switchable ON/OFF
Alarm period
Approx. 2.5 sec
Alarm output
N.C., 28VDC 0.2A max.
N.C., Open when cover is removed.
Tamper switch
Tamper output
24VDC 0.1A max.
PIR sensitivity/range
Switchable LOW/MID/HI
Microwave sensitivity/range
Switchable LONG/SHORT
Warm up period
Approx. 60 sec
9.5 to 16VDC
Power input
12mA (normal), 15mA (max.) at 12VDC
Current consumption
Dimensions
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>
Approx. 90 g (with bracket: 110 g)
Weight
Operating temperature
-20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Environmental humidity
95% max.
RF interference
No alarm 10V/m
IT
Modello
RXC-DT
Modalità di rilevamento
Infrarossi passivi e Microonde
Copertura
12m x 12m apertura 85°
Zone di rilevazione
78 zone
Altezza allestimento
da 1.5 a 2.4m
LED allarme indicatore
Interruttore ON/OFF
Periodo allarme
Appross. 2.5 sec
Output allarme
N.C., 28VDC 0.2A massimi
Antiapertura
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Uscita antiapertura
24VDC 0.1A massimi
PIR sensibilità/portata
Selezione LO/MID/HI
Microonde sensibilità/portata
Selezione LONG/SHORT
Periodo di riscaldamento
Appross. 60 sec
Tenzione di alimentazione
Da 9.5 a 16VDC
Assorbimento di corrente
12mA (normale), 15mA (massimo) a 12VDC
Dimensioni
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <AxLxP>
Peso
90g circa (con agganci: 110g)
Temperatura in funzione
Da -20°C a +50°C
Umidità ambientale
Massimo 95%
Interferenza RF
Nessun allarme 10V/m
ES
Modelo
RXC-DT
Método de detección
Infrarrojo Pasivo y Microondas
Cobertura
12 m x 12 m 85º ancho
Zonas de detección
78 zonas
Altura de montaje
De 1,5 a 2,4 m
LED indicador de alarma
Seleccionable ON/OFF
Periodo de alarma
Aprox. 2,5 seg.
Salida alarma
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
Interruptor contra sabotaje
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Salida de interruptor
24VDC 0,1A máx.
contra sabotaje
Seleccionable LO/MID/HI
PIR sensibilidad/alcance
Microondas sensibilidad/alcance
Seleccionable LARGO/CORTO
Periodo de calentamiento
Aprox. 60 seg.
Entrada corriente
De 9,5 a 16 V DC
Consumo de corriente
12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC
Dimensiones
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <AlxAnxPr>
Peso
Aproximadamente 90 g (con soporte: 110 g)
Temperatura de trabajo
De -20°C a +50°C
Humedad del entorno
95% máx.
Interferencia RF
No alarma 10V/m
61.4 (2.4)
46 (1.8)
Unit: mm (inch)
• RXC-DT complies with following Directives / Standards.
Directive: EMC Directive 2004/108/EC
• RXC-DT also complies with following Directives / Standards
marked
Class II,
Directive: R&TTE Directive 1999/5/EC
Applied Standards: EN 300 440-1: 2009
EN 300 440-2: 2009
EN 301 489-1: 2008
EN 301 489-3: 2002
EN 50371: 2002
EN 60950-1: 2006 +A11: 2009
PD6662: 2010
FR
Modèle
RXC-DT
Méthode de détection
Infrarouge passif et micro-ondes
Couverture
12 m sur 12 m 85° de largeur
Zones de détection
78 zones
Hauteur de montage
Entre 1,5 et 2,4 m
Indicateur LED pour alarme
Commutateur ON/OFF
Période d'alarme
Environ 2,5 s
Sorties alarme
N.C., 28 VDC 0,2 A max.
Interrupteur antisabotage
N.C., active quand le capot est enlevé
Sortie antisabotage
24 VDC 0,1A max.
PIR sensibilité/étendue
Commutateur LO/MID/HI (Basse/Moyen/Haute)
Micro-ondes sensibilité/étendue
Commutateur LONG/SHORT
Préchauffage
Environ 60 s
Alimentation
Entre 9,5 et 16 VDC
Circuit électrique
12 mA (normal), 15 mA (max.) à 12 VDC
Dimensions
93,4 mm X 61,4 mm x 46, 0 mm (HxLxP)
Poids
Approx. 90 g (avec fixation: 110 g)
Température de régime
Entre -20°C et +50°C
Humidité ambiante
95% max.
Interférence en Radio-Fréquence
Pas d'alarme à 10 V/m
CZ
Model
RXC-DT
Detekční metoda
Pasivní infračervený a Mikrovlnné
Dosah
12 m x 12 m / 85°
Počet detekčních zón
78 zón
Montážní výška
1,5 až 2,4 m
Poplachová LED dioda
Ovládaná propojkou ON/OFF
Čas rozepnutí poplach. kontaktu
Přibližně 2,5 s
Typ poplach. kontaktu
NC, 28 V DC 0,2 A max.
NC, otevře se při otevření krytu.
Typ sabotážního kontaktu
Zatížitelnost sabotážního kontaktu
24 V DC 0,1 A max.
PIR nastavení citlivosti
Propojkou LOW/MID/HI
Mikrovlnné nastavení citlivosti
Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ
Zahřívací interval
Přibližně 60 sec
Napájecí napětí
9,5 až 16 V DC
12 mA (v klidu), 15 mA (max.) při 12 V DC
Proudový odběr
Rozměry
93,4 mm x 61,4 mm x 46,0 mm <VxŠxH>
Hmotnost
Přibližně 90 g (s držákem 110 g)
Pracovní teplota
–20 °C až +50 °C
Relativní vlhkost
95 % max.
Odolnost proti RF rušení
Bez poplachu do 10V/m
SE
Model
RXC-DT
Detekteringsmetod
Passiv infraröd och Mikrovågsteknik
Område
12m x 12m 85 ° bredstrålande
Detekteringszoner
78 zoner
Monteringshöjd
1,5 till 2,4m
LED-larmindikator
Valbart PÅ/AV
Larmperiod
Ca. 2,5 sek
Larmutgång
NC, 28VDC 0.2A max.
Sabotagekontakt
NC, Bryter när locket öppnas.
Sabotageutgång
24VDC 0.1A max.
PIR känslighet/räckvidd
Ställbar LÅG / MELLAN / HÖG
Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Ställbar LÅNG / KORT
Uppvärmningsperiod
Ca. 60 sek
Spänning
9,5 till 16VDC
Ström
12mA (normal), 15mA (max) vid 12VDC
Mått
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>
Vikt
Ca. 90 g (med fäste: 110 g)
Arbetstemperatur
-20 ° C till +50 ° C
Luftfuktighet
95% max.
RF-immunitet
Inget larm 10V / m
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
POZNÁMKA
Toto zařízení slouží k detekci pohybu nežádoucí osoby a k
aktivaci poplachového systému. Vzhledem k tomu, že se jedná
pouze o část kompletního systému, nepřebíráme odpovědnost za
škody nebo jiné následky vyplývající z vniknutí nežádoucí osoby.
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras possíveis
consequências resultantes de uma intrusão.
The following table indicates the areas of intended use of the
equipment and any known restrictions. For countries not
included in this list,
please consult the responsible Spectrum Management
Agency.
Country of
Country of
Restrictions
Restrictions
intended use
intended use
Austria
13.700GHz
Luxembourg
10.525GHz
Belgium
10.525GHz
The Netherlands
10.525GHz
Denmark
10.525GHz
Spain
10.525GHz
Finland
13.700GHz
Sweden
10.525GHz
France
10.587GHz
United Kingdom
10.587GHz
Greece
10.525GHz
Other non-EU: Iceland
10.525GHz
Ireland
10.587GHz
Norway
10.525GHz
Italy
10.525GHz
Switzerland
10,525GHz
FCC ID: DC9 OPMWWL
IC: 4012A-OPMWWL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
DE
Modell
RXC-DT
Erfassungsmethode
Passiv-Infrarot und Mikrowelle
12m x 12m 85° breit
Erfassungsbereich
Erfassungszonen
78 Zonen
Montagehöhe
1,5 bis 2,4 m
LED-Alarmanzeige
EIN/AUS-umschaltbar
Alarm-Periode
Ca. 2,5 Sek.
Alarmausgang
N.C.,28 VDC 0,2A max.
Deckelkontakt
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
Manipulationsschutz-Ausgang
24VDC 0.1A max.
PIR empfindlichkeit
Niedrig/mittel/hoch einstellbar
Niedrig LONG/SHORT
Mikrowelle empfindlichkeit
Aufwärmperiode
Ca. 60 Sek.
Betriebsspannung
9,5 - 16 VDC Gleichstrom
Stromaufnahme
12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 V Gleichstrom
Abmessungen
93,4 x 61,4 x 46,0 mm (H x B x T)
Temperaturbereich
Ca. 90 g (mit Halterung: 110 g)
Betriebstemperatur
-20°C bis +50°C
Umgebungsfeuchte
95 % max.
HF-Störfestigkeit
Kein Alarm bei 10 V/m
PT
Modelo
RXC-DT
Método de Detecção
Infravermelho Passivo e Microondas
Cobertura
12m x 12m 85°largura
Zonas de Detecção
78 zonas
Altura de Montagem
1.5 à 2.4m
Indicador de alarme LED
Selecionável Liga/Desliga
Período do alarme
Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
Saída do alarme
N.C., 28VDC 0.2A máx.
Tamper
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Saida do Tamper
24VDC 0.1A max.
PIR sensibilidade/alcance
Selecionável LO/MID/HI (Baixo/Médio/Alto)
Microondas sensibilidade/alcance
Selecionável LONG/SHORT
Aprox. 60 seg.
Período de ambientação
Alimentação
9.5 à 16VDC
Consumo de corrente (energía)
12mA (normal), 15mA (máx.) em 12VDC
Dimensões
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <Alt.xLar.xDim.>
Aprox. 90 g (com suporte: 110 g)
Peso
Temperatura de funcionamento
De -20°C à +50°C
95% máx.
Umidade ambiental
Interferência RF
Nenhum alarme até 10V/m
PL
Model
RXC-DT
Metoda detekcji
Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe
Zasięg detekcji
12m x 12m, kąt 85°
Ilość stref detekcji
78 stref
Wysokość instalacji
od 1.5m do 2.4m
Diodowy wskaźnik alarmu
Przełączalny WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
Czas trwania alarmu
Ok. 2.5 sek.
Wyjście alarmowe
N.Z., 28VDC 0.2A maks.
Styk sabotażowy
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
Wyjście sabotażowe
Wyjście 24VDC maks. 0,1A
PIR czułość/Zakres czułości
Przełączalny NISKI/ŚREDNI/WYSOKI
Mikrofalowe czułość/Zakres czułości
Przełączalny DŁUGO/KRÓTKO
Mikrofalowe czas rozruchu
Ok. 60 sek.
Napięcie zasilania
od 9.5 do 16VDC
Pobór prądu
12mA (typowe.) / 15mA (maks.) przy 12VDC
Wymiary
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <WxSzxG>
Masa
Ok. 90 g (z obramowaniem: 110 g)
Zakres temperatur pracy
od -20°C do +50°C
Dopuszczalna wilgotność
maks. 95%
Zakłócenia RF
Brak alarmu dla 10V/m
LET OP
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn
wij niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van
een inbraak.
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
se pudieran producir como resultado de una intrusión.
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
Jednostka ta została zaprojektowana do wykrywania ruchu i
uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. Ponieważ
stanowi ona integralną część całego systemu, nasza firma nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku włamania.
OPTEX CO., LTD. (JAPAN)
(ISO9001 Certified) (ISO14001 Certified)
5-8-12 Ogoto Otsu Shiga 520-0101 JAPAN
TEL: +81-77-579-8670 FAX: +81-77-579-8190
URL: http://www.optex.co.jp/
OPTEX INCORPORATED (USA)
TEL: +1-909-993-5770
Tech: (800)966-7839
URL: http://www.optexamerica.com/
OPTEX (EUROPE) LTD. (UK)
TEL: +44-1628-631000
URL: http://www.optex-europe.com/
OPTEX SECURITY SAS (FRANCE)
TEL: +33-437-55-50-50
URL: http://www.optex-security.com/
OPTEX SECURITY Sp. zo. o. (POLAND)
TEL: +48-22-598-05-55
URL: http://www.optex.com.pl/
OPTEX KOREA CO., LTD. (KOREA)
TEL: +82-2-719-5971
URL: http://www.optexkorea.com/
OPTEX (DONGGUAN) CO., LTD.
SHANGHAI OFFICE (CHINA)
TEL:+86-21-34600673
URL:http://www.optexchina.com/

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rxc-dt-x8Rxc-dt-x7