Advertisement

DIRIS
A-40
PMD
545801B
EN
FR
(reference language) The manufacturer will not
Le non-respect des indications de la présente
be held liable for failure to follow the instructions in this
notice jointe ou téléchargeable sur le site : www.
за неспазването на указанията, които са налични в
manual or available at www.socomec.com.
socomec.com ne saurait engager la responsabilité du
това ръководство или на www.socomec.com.
constructeur.

Risk of electrocution !

Risque d'électrocution !
• Only qualified and authorized personnel are allowed to
• Само квалифициран и упълномощен персонал може да
work on or to install/dismiss the product.
• Seul un personnel qualifié et dûment habilité est autorisé à
• The instructions are valid together with the operating
intervenir sur le produit ou à l'installer / le désinstaller.
• Указанията са валидни заедно с указанията за
instructions of the product.
• Les consignes sont valables en association avec les
• The product is designed only for the application
instructions spécifiques du produit.
• Продуктът е проектиран само за посоченото в
specified in the operating instructions.
• Le produit est exclusivement conçu pour l´application
• Accessories can be used with the product only if
prescrite dans les instructions.
• С продукта могат да бъдат използвани само
approved or specified by SOCOMEC.
• Seuls des accessoires autorisés ou prescrits par SOCOMEC
• Before
proceeding
with
the
implementing,
peuvent être utilisés en association avec le produit.
mounting, commissioning, configuration, cleaning,
• Avant de procéder à des opérations de mise en
• Преди
decommissioning, dismounting, wiring or maintenance
œuvre, montage, mise en service, configuration,
operations, the product and the installation must
nettoyage, mise hors service, démontage, câblage ou
be powered off. However, specific instructions for
maintenance, veillez à mettre le produit et l'installation
a product may allow live intervention under certain
hors tension. Toutefois, dans certaines conditions,
conditions, means, qualifications and authorizations.
avec certains moyens et sous réserve de certaines
• The product is not to be repaired by the user.
qualifications et autorisations, l'intervention sur un
• Contact SOCOMEC for any questions regarding the
produit sous tension peut être préconisée par des
instructions spécifiques.
disposal of the product.
• Le produit n'est pas voué à être réparé par l'utilisateur.
• Failure to follow the product instructions and this
safety information may result in personal injury,
• Pour toutes questions relatives à l'élimination du
• Продуктът не трябва да бъде подготвян от потребителя.
electric shock, burns, death or property damage.
produit, contacter SOCOMEC.
• Свържете се със SOCOMEC за каквито и да било
• Le non-respect des instructions du produit et
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
des présentes informations de sécurité peuvent
Nichtbeachtung der in diesem Handbuch oder unter
être à l´origine de lésions corporelles, de
• Неспазването на указанията за продукта и
www.socomec.com aufgeführten Anweisungen.
chocs électriques, de brûlures, de mort ou de
Stromschlaggefahr!
dommages matériels.
• Die Arbeit am Gerät bzw. dessen Installation/
PL
Producent nie będzie odpowiedzialny za szkody
Deinstallation darf nur durch qualifiziertes und
spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych
autorisiertes Personal erfolgen.
w niniejszym podręczniku lub dostępnych na stronie
pokynů uvedených v tomto návodu nebo na stránkách
• Die Anweisungen gelten zusammen mit der
www.socomec.com.
www.socomec.com.
Bedienungsanleitung des Gerät.
Ryzyko porażenia prądem!
• Das Gerät ist ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung
• Tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel może
• Instalaci nebo rušení instalace tohoto výrobku a
angegebene Anwendung ausgelegt.
obsługiwać produkt lub przeprowadzać jego montaż/
• Zubehör darf nur dann mit dem Gerät verwendet
demontaż.
werden, wenn es von SOCOMEC zugelassen oder
spezifiziert wurde.
• Niniejsze instrukcje stanowią uzupełnienie instrukcji
• Pokyny jsou platné společně s návodem k obsluze výrobku.
obsługi produktu.
• Vor Beginn der Implementierungs-, Montage-,
• Výrobek je určen pouze pro použití, jež je uvedeno v
• Produkt jest przeznaczony do użycia wyłącznie w
Inbetriebnahme-,
Konfigurations-,
Reinigungs-,
aplikacjach określonych w instrukcji obsługi.
Außerbetriebnahme-, Demontage-, Verdrahtungs-
• S výrobkem může být používáno příslušenství, jež je
oder Wartungsarbeiten müssen das Produkt und
• Do pracy z produktem mogą być stosowane wyłącznie
die Anlage ausgeschaltet werden. Gemäß den
akcesoria zatwierdzone lub wyspecyfikowane przez
• Před instací, montáží, čištěním, uvedením do provozu,
Anweisungen für ein spezifisches Produkt können
firmę SOCOMEC.
jedoch unter bestimmten Bedingungen und mit
• Przed
rozpoczęciem
wdrażania,
montażu,
bestimmten
Hilfsmitteln,
Qualifikationen
und
przekazywania do eksploatacji, konfigurowania,
Genehmigungen Eingriffe bei anliegender Spannung
czyszczenia, wycofywania z eksploatacji, demontażu,
durchgeführt werden.
instalacji okablowania lub konserwacji należy
• Das Gerät darf nicht vom Benutzer repariert werden.
odłączyć produkt i cały układ od zasilania. Jednak
• Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung des
instrukcje dotyczące określonego urządzenia mogą
• Výrobek nesmí být opravován uživatelem.
zezwalać na ingerencję w układ pod napięciem
Geräts an SOCOMEC.
• Veškeré informace od likvidaci výrobku vám poskytne
w szczególnych warunkach, przy zastosowaniu
• Die Nichtbeachtung der Gerätehinweise und der
odpowiednich procedur oraz pod warunkiem
vorliegenden Sicherheitsinformationen kann zu
• Nedodržení pokynů k výrobku a těchto
posiadania odpowiednich kwalifikacji i uprawnień.
Verletzungen, Stromschlägen, Verbrennungen,
• Produkt nie może być naprawiany przez użytkownika.
zum Tod oder zu Sachschäden führen.
• W przypadku pytań dotyczących utylizacji produktu
ES
El fabricante no será responsable por el
należy skontaktować się z firmą SOCOMEC.
incumplimiento de las instrucciones de este manual o
• Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących
disponibles en www.socomec.com.
måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne
produktu i bezpieczeństwa może prowadzić do
¡Riesgo de electrocución!
obrażeń, porażenia prądem, poparzenia, śmierci
instruktionsbog eller på www.socomec.com ikke følges.
• Solo personal cualificado y autorizado puede trabajar
lub uszkodzenia mienia.
en el producto, instalarlo o desinstalarlo.
NL
• Det er kun kvalificerede og godkendte medarbejdere,
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
• Las instrucciones son válidas junto con el manual de
gesteld voor het niet naleven van de instructies die in
uso del producto.
• Anvisningerne gælder sammen med instruktionsbogen
deze handleiding staan of beschikbaar zijn op www.
• El producto se ha diseñado solo para la aplicación
socomec.com.
especificada en el manual de uso.
• Produktet er kun beregnet til den anvendelse, der er
Elektrocutiegevaar!
• Solo pueden utilizarse con el producto accesorios
• Alleen gekwalificeerd en gemachtigd personeel mag
aprobados o especificados por SOCOMEC.
• Der må kun anvendes udstyr, der er godkendt eller
werkzaamheden uitvoeren aan het product of het
• Antes de proceder con las operaciones de
product installeren/verwijderen.
implantación,
montaje,
puesta
en
marcha,
• Inden der udføres arbejde med implementering,
• De instructies gelden in combinatie met de
configuración, limpieza, retirada de servicio,
gebruiksinstructies van het product.
desmontaje, cableado o mantenimiento, tanto el
producto como la instalación tienen que dejar de
• Het product is alleen ontworpen voor de toepassing
die beschreven staat in de gebruiksinstructies.
recibir alimentación. No obstante, las instrucciones
específicas de un producto pueden exigir la
• Accessoires mogen alleen worden gebruikt bij het
intervención mientras recibe alimentación, siempre en
product indien ze zijn goedgekeurd of gespecificeerd
condiciones precisas y con los medios, cualificaciones
door SOCOMEC.
y autorizaciones pertinentes.
• Vooraleer
enige
implementatie,
montage,
• Produktet må ikke repareres af brugeren.
• El usuario no puede reparar el producto.
inbedrijfstelling,
configuratie,
reiniging,
• Kontakt SOCOMEC, hvis der er spørgsmål
afdanking,
demontage,
bekabeling
of
• Para cualquier duda sobre como desechar el
producto, póngase en contacto con SOCOMEC.
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moeten
• Hvis instruktionsbogen og disse
het product en de installatie zijn uitgeschakeld.
• El incumplimiento de las instrucciones del
Specifieke instructies voor een product kunnen
producto y de esta información de seguridad
echter interventies zonder uitschakeling toestaan, in
puede provocar lesiones personales, descargas
bepaalde omstandigheden, met bepaalde middelen,
eléctricas, quemaduras, muerte o daños
kwalificaties en autorisaties.
materiales.
• Het product mag niet worden gerepareerd door
μη τήρηση των οδηγιών που διατίθενται στο παρόν
IT
de gebruiker.
Il costruttore declina ogni responsabilità per
εγχειρίδιο ή στη διεύθυνση www.socomec.com.
la mancata osservanza delle istruzioni riportate in
• Neem contact op met SOCOMEC indien u vragen
questo manuale o di quelle disponibili sul sito www.
hebt over het afdanken van het product.
• Μόνο εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό
socomec.com.
• Indien de productinstructies en deze
Rischio di folgorazione!
veiligheidsinformatie niet worden gevolgd, kan dit
leiden tot persoonlijke verwondingen, elektrische
• Solo il personale qualificato e autorizzato può operare
• Οι οδηγίες ισχύουν σε συνδυασμό με τις οδηγίες
o installare/rimuovere il prodotto.
schokken, brandwonden, dodelijke verwondingen
of schade aan eigendommen.
• Le presenti istruzioni sono valide unitamente al
• Το προϊόν έχει σχεδιαστεί μόνο για την εφαρμογή που
manuale d'uso del prodotto.
ZH
对于不遵守本手册或网站www.socomec.com
• Il prodotto è stato progettato esclusivamente per le
提供的说明而导致的故障,制造商概不承担任何责任。
• Εξαρτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το προϊόν μόνο
applicazioni specificate nel rispettivo manuale d'uso.
触电危险!
• È possibile utilizzare accessori/opzioni con il prodotto
• 只有合格及经授权的人员可操作或安装/卸载本产品。
• Πριν προχωρήσετε στις εργασίες εφαρμογής,
solo se approvati o specificati da SOCOMEC.
• 相关说明与本产品的操作说明书同时适用于任何情况。
• Prima di procedere con le operazioni di implementazione,
• 本产品仅设计用于操作说明书中指定的应用范围。
montaggio, messa in servizio, configurazione, pulizia,
• 只能将经溯高美索克曼批准或指定的附件与本产品
smontaggio, cablaggio o manutenzione, il prodotto e
搭配使用。
l'impianto devono essere spenti. Tuttavia, le istruzioni per
• 在进行实施、安装、调试、配置、清洁、退役、拆
un prodotto specifio possono ammettere l'intervento sotto
tensione in presenza di particolari condizioni, strumenti,
卸、接线或维护操作之前,必须关闭本产品和装置。
qualifiche e autorizzazioni.
然而,本产品的具体说明可能允许在某些条件、方
法、资格和授权的情况下进行实时干预。
• Il prodotto non può essere riparato dall'utente.
• Το προϊόν δεν πρέπει να επισκευάζεται από τον χρήστη.
• 用户不得维修本产品。
• Contattare SOCOMEC per eventuali domande relative
• Για τυχόν ερωτήσεις σχετικά με την απόρριψη του
allo smaltimento del prodotto.
• 有关处置本产品的任何问题,请联系溯高美索克曼。
• 不遵守产品说明和本安全信息可能导致人身伤害、触
• La mancata osservanza delle istruzioni del
• Η μη τήρηση των οδηγιών προϊόντων και αυτών
prodotto e delle presenti informazioni di
电、灼伤、死亡或财产损失。
sicurezza può provocare lesioni personali, scosse
TR
elettriche, ustioni, incidenti mortali o danni
Üretici, bu kılavuzda veya www.socomec.
patrimoniali.
com adresinde yer alan talimatlara uyulmamasından
sorumlu değildir.
PT
O fabricante não será responsável pelo
käesolevas juhendis või saidil www.socomec.com
Elektrik çarpması riski!
incumprimento das instruções neste manual ou
toodud juhiseid.
• Sadece kalifiye ve yetkili personelin ürün üzerinde çalışmasına
disponíveis em www.socomec.com.
veya ürünü monte etmesine/sökmesine izin verilir.
Risco de eletrocussão!
• Tootega on lubatud töötada või seda paigaldada
• Talimatlar, ürünün kullanım kılavuzu birlikte geçerlidir.
• Apenas os funcionários qualificados e autorizados
• Ürün sadece, kullanım kılavuzunda belirtilen uygulama
podem trabalhar ou instalar/desinstalar o produto.
için tasarlanmıştır.
• As instruções são válidas juntamente com as
• Käesolevad
• Aksesuarlar, sadece eğer SOCOMEC tarafından
instruções de utilização do produto.
onaylanmış
veya
belirtilmişse
ürünle
birlikte
• O produto destina-se apenas à aplicação especificada
• Toode
kullanılabilir.
nas instruções de utilização.
• Uygulama, montaj, devreye alma, yapılandırma,
• Podem ser utilizados acessórios com o produto se
• Tarvikuid/lisaseadmeid võib koos käesoleva tootega
temizlik, devreden çıkarma, sökme, kablo tesisatı veya
forem aprovados ou especificados pela SOCOMEC.
bakım işlemlerini yapmadan önce, ürünün ve tesisatın
• Antes de efetuar operações de implementação, montagem,
elektrik beslemesi kesilmelidir. Bununla birlikte, bir
arranque dos equipamentos, configuração, limpeza,
ürün için geçerli belirli talimatlar doğrultusunda, belirli
• Enne
desativação, desmontagem, cablagem ou manutenção, o
koşullar, yöntemler, kalifikasyonlar ve yetkiler/izinler
produto e a instalação têm de estar desligados. No entanto,
dahilinde çalışma anında müdahale yapılabilir.
as instruções específicas para um produto podem permitir
• Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilemez.
a intervenção com o equipamento em funcionamento
• Ürünün imhasıyla ilgili sorularınız için SOCOMEC ile
consoante as condições, meios, qualificações e
temasa geçiniz.
autorizações.
• Ürün talimatlarına ve bu güvenlik bilgilerine
• O produto não deve ser reparado pelo utilizador.
riayet edilmemesi, kişisel yaralanmalar, elektrik
• Contacte a SOCOMEC em caso de dúvidas
• Kasutajal pole lubatud toodet remontida.
çarpması, yanma, ölüm veya eşyaların hasar
relativamente à eliminação do produto.
• Ükskõik milliste küsimuste tekkimisel toote kasutamiselt
görmesiyle sonuçlanabilir.
• O incumprimento das instruções do produto e
estas informações de segurança pode resultar
• Tootega kaasasolevate juhiste ja käesoleva
em ferimentos pessoais, choques elétricos,
queimaduras, morte ou danos materiais.
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
www.socomec.com/operating-instructions
DIRIS A-40
www.socomec.com
Ref. 4825 0500
Ref. 4825 0501
Ref. 4825 0502
BG
FI
MT
Производителят няма да носи отговорност
Valmistaja ei ota mitään vastuuta, jos tässä
käyttöoppaassa ja sivustolla www.socomec.com olevia
għan-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet f'dan il-manwal,
ohjeita ei noudateta.
jew l-istruzzjonijiet li huma disponibbli fuq www.
socomec.com.
Опасност от токов удар !
Hengenvaarallisen sähköiskun vaara!
• Vain pätevä, valtuutettu henkilökunta saa käsitellä
работи по или да монтира/демонтира продукта.
tuotetta ja/tai asentaa/purkaa tuotteen.
• Staff ikkwalifikat u awtorizzat biss hu permess li
• Ohjeet ovat voimassa yhdessä tuotteen käyttöohjeiden
jaħdem fuq, jew jinstalla/iżarma l-prodott.
работа на продукта.
kanssa.
• L-istruzzjonijiet huma validi flimkien mal-istruzzjonijiet
• Tuote on suunniteltu ainoastaan käyttöohjeissa
tat-tħaddim tal-prodott.
указанията за работа приложение.
kuvattua käyttötarkoitusta varten.
• Il-prodott hu maħsub biss għall-applikazzjoni
• Tuotteen kanssa voidaan käyttää vain SOCOMECin
speċifikata fl-istruzzjonijiet tat-tħaddim.
тези аксесоари, които са одобрени или изрично
hyväksymiä tai määrittelemiä lisävarusteita.
• L-aċċessorji jistgħu jintużaw mal-prodott biss jekk
посочени от SOCOMEC.
ikunu approvati jew speċifikati minn SOCOMEC.
• Ennen valmistelua, asentamista, käyttöönottoa,
да
пристъпите
към
дейности
по
konfigurointia,
puhdistamista,
käytöstäpoistoa,
• Qabel
внедряването,
монтирането,
пускането
в
purkamista, kaapelointia tai huoltotoimenpiteitä
implimentazzjoni,
експлоатация, конфигурирането, почистването,
tuotteen ja järjestelmän virta on katkaistava. Tuotteen
il-konfigurazzjoni,
извеждането от експлоатация, демонтирането,
erityisohjeet kuitenkin voivat sallia toimenpiteitä
iż-żarmar, il-wiring jew il-manutenzjoni, il-prodott
окабеляването или техническото обслужване,
jännitteessä
olevalle
laitteelle
määrätyissä
u l-installazzjoni għandhom jiġu powered off.
захранването на продукта и инсталацията
olosuhteissa,
määrätyillä
välineillä,
määrätyllä
Madankollu, istruzzjonijiet speċifiċi għal prodott jistgħu
трябва да бъде прекъснато. Въпреки това
pätevyydellä ja valtuutuksella.
jippermettu intervent live taħt ċerti kundizzjonijiet,
обаче, специфични указания за продукта могат
• Käyttäjä ei saa korjata tätä tuotetta.
mezzi, kwalifikazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet.
да позволяват интервенции при включено
• Il-prodott m'għandux jissewwa mill-utent.
• Jos sinulla on tuotteen hävittämistä koskevia
захранване при определени условия, начини,
kysymyksiä, ota yhteys SOCOMECiin.
• Ikkuntattja lil SOCOMEC jekk ikollok kwalunkwe
квалификации и разрешителни.
mistoqsijiet dwar ir-rimi tal-prodott.
• Tuotteen ohjeiden ja näiden turvallisuustietojen
noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa
• Jekk tonqos li ssegwi l-istruzzjonijiet tal-prodott
henkilövahinkoon, sähköiskuun, palovammoihin,
u din l-informazzjoni dwar is-sigurtà, dan jista'
въпроси, касаещи изхвърлянето на продукта.
kuolemaan tai omaisuusvahinkoihin.
jirriżulta fi ħsara personali, xokk elettriku, ħruq,
mewt jew ħsara lil propjetà.
HR
тази информация за безопасност могат да
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
RO
nepoštovanje uputa navedenih u ovom priručniku ili
доведат до лично нараняване, токов удар,
изгаряния, смърт или имуществени щети.
dostupnih na adresi www.socomec.com.
nerespectarea instrucţiunilor din acest manual sau
pentru cele disponibile la www.socomec.com.
CS
Opasnost od strujnog udara!
Výrobce nenese odpovědnost za nedodržení
• Rad na proizvodu te njegova instalacija/deinstalacija
dopušteni su samo kvalificiranom i ovlaštenom
• Numai personal calificat şi autorizat are permisiunea
osoblju.
de a efectua lucrări la produs şi de a-l instala/
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Upute vrijede zajedno s uputama za rad proizvoda.
dezinstala.
• Proizvod je namijenjen samo primjeni navedenoj u
• Instrucţiunile sunt valabile împreună cu instrucţiunile
zásahy do něho může provádět pouze kvalifikovaná
de utilizare a produsului.
uputama za rad.
nebo oprávněná osoba.
• Dodatna oprema smije se upotrijebiti s proizvodom
• Produsul este destinat numai pentru aplicaţia
specificată în instrucţiunile de utilizare.
samo ako je odobrena ili navedena od strane tvrtke
SOCOMEC.
• Accesoriile pot fi utilizate cu produsul numai dacă
návodu k obsluze.
sunt aprobate sau recomandate de către SOCOMEC.
• Prije provedbe postupaka implementacije, montaže,
primopredaje, konfiguracije, čišćenja, povlačenja,
• Înainte de a începe operaţiile de implementare,
schváleno nebo specifikováno společností SOCOMEC.
demontaže, spajanja ožičenja ili održavanja proizvod
montare, punere în funcțiune, configurare, curăţare,
i instalacija moraju biti isključeni. Međutim, specifične
dezafectare, demontare, cablare sau mentenanță,
konfigurací, čištěním, uváděním mimo provoz,
upute u vezi s proizvodom mogu dopuštati intervencije
produsul şi instalaţia trebuie oprite. Cu toate acestea,
demontáží, připojováním kabelů nebo údržbou je
s uključenim napajanjem u određenim uvjetima,
instrucțiuni specifice pentru un produs pot permite
nutné výrobek a instalaci vypnout. Zvláštní pokyny
određenim sredstvima, uz određene kvalifikacije i
intervenția sub tensiune în anumite condiții, cu
po výrobek však mohou za zvláštních podmínek, za
ovlaštenja.
anumite metode, calificări și autorizații.
použití různých prostředků, kvalifikací a oprávnění
• Korisnik ne smije sam popravljati proizvod.
• Produsul nu trebuie reparat de către utilizator.
umožňovat provádění zásahů pod napětím.
• Za sva pitanja u vezi sa zbrinjavanjem proizvoda
• Contactaţi firma SOCOMEC pentru întrebări legate de
obratite se tvrtki SOCOMEC.
salubrizarea produsului.
• Nepoštovanje uputa za proizvod i ovih
• Nerespectarea instrucţiunilor referitoare la produs
společnost SOCOMEC.
sigurnosnih informacija može prouzročiti ozljede,
şi a informaţiilor de siguranţă poate avea ca
strujni udar, opekotine, smrt ili oštećenja imovine.
rezultat rănirea personală, electrocutare, arsuri,
bezpečnostních informací může mít za následek
deces sau deteriorarea bunurilor.
HU
zranění, úraz elektrickým proudem, popálení,
A gyártó nem tartozik felelősséggel a jelen
SK
kézikönyvben található, illetve a www.socomec.com
smrt nebo poškození majetku.
címen elérhető utasítások betartásának elmulasztásáért.
poruchy a škody spôsobené nedodržaním pokynov v
DA
Producenten hæfter ikke for skader, der
tomto návode alebo na stránke www.socomec.com.
Áramütés veszélye!
• Csak szakképzett és felhatalmazott személyzet
dolgozhat a terméken, illetve végezheti annak
• Pri inštalácii alebo odinštalovaní výrobku smú pracovať
Risiko for elektrisk stød!
telepítését/leszerelését.
iba kvalifikovaní alebo poverení pracovníci.
• Az utasítások a termék használati utasításával együtt
• Pokyny platia spolu s prevádzkovými pokynmi pre
der må arbejde på eller montere/afmontere produktet.
érvényesek.
výrobok.
• A terméket kizárólag a használati utasításban
• Výrobok je určený iba pre aplikácie špecifikované vo
til dette produkt.
meghatározott alkalmazásra tervezték.
výrobných pokynoch.
• Tartozékok csak akkor használhatók a termékkel, ha
• Príslušenstvo sa smie použiť s výrobkom, iba ak
angivet i instruktionsbogen.
azokat a SOCOMEC jóváhagyta vagy specifikálta.
je schválené alebo odporúčané spoločnosťou
SOCOMEC.
• Mielőtt telepítési, szerelési, üzembe helyezési,
specificeret af SOCOMEC, sammen med produktet.
konfigurálási, tisztítási, leszerelési, szétszerelési,
• Pred implementáciou, montážou, uvedením do
huzalozási vagy karbantartási tevékenységeket
prevádzky, konfiguráciou, čistením, vyradením z
montering, ibrugtagning, konfiguration, rengøring,
folytatna, a termék és a telepítés tápellátását le kell
prevádzky, odmontovaním, káblovým zapojením
udtagning af drift, adskillelse, ledningsføring eller
kapcsolni. Azonban az egy adott termékre vonatkozó
alebo údržbou musíte výrobok odpojiť od elektrického
vedligeholdelse, skal der være slukket for produktet
specifikus utasítások lehetővé tehetik a feszültség
napájania. Napriek tomu môžu niektoré špecifické
og tilbehøret. Specifikke anvisninger for et produkt
alatti beavatkozást bizonyos feltételek, eszközök,
pokyny vyžadovať zásah na zariadení pod napätím,
kan gøre det nødvendigt at foretage indgreb under
képzettségek és felhatalmazások esetén.
v takýchto prípadoch sa musia dodržať predpísané
drift under bestemte forhold, med særlige midler,
• A termék javítását nem végezheti a felhasználó.
podmienky a zásahy smú vykonávať iba kvalifikovaní
kvalifikationer og godkendelser.
a poverení pracovníci.
• Vegye fel a kapcsolatot a SOCOMEC céggel, ha
• Používateľ nesmie výrobok opravovať.
bármilyen kérdése van a termék ártalmatlanításával
kapcsolatban.
• Ak by ste mali nejaké otázky súvisiace s výrobkom,
vedrørende anvendelsen af produktet.
kontaktujte SOCOMEC.
• A használati utasítás és a jelen biztonsági
tájékoztató betartásának elmulasztása személyi
• Nedodržanie pokynov na používanie výrobku
sikkerhedsanvisninger ikke følges, kan
sérülést, áramütést, égési sérüléseket, halált vagy
a uvedených bezpečnostných pokynov môže
det medføre personskader, elektrisk stød,
anyagi kárt okozhat.
spôsobiť osobné zranenie, zásah elektrickým
forbrændinger, død eller materielle skader.
prúdom, popáleniny, smrť alebo poškodenie
LT
Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei
majetku.
EL
Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τη
nesilaikoma instrukcijų, kurios pateikiamos šiame
SL
vadove arba adresu www.socomec.com.
primeru neupoštevanja navodil v tem priročniku ali na
Mirties nuo elektros smūgio pavojus!
spletni strani www.socomec.com.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
• Tik kvalifikuoti ir įgaliot darbuotojai gali dirbti su šiuo
gaminiu arba jį sumontuoti / išmontuoti.
επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες στο προϊόν ή να
• Na izdelku lahko delajo oz. ga nameščajo/odstranjujejo
• Instrukcijos galioja kartu su gaminio eksploatavimo
εγκαθιστά/απεγκαθιστά το προϊόν.
samo usposobljene in pooblaščene osebe.
instrukcijomis.
• Navodila veljajo skupaj z navodili za uporabo izdelka.
• Gaminys yra sukurtas tik naudoti pagal eksploatavimo
λειτουργίας του προϊόντος.
instrukcijose nurodytą paskirtį.
• Izdelek je načrtovan samo za uporabo, ki je
predpisana v navodilih za uporabo.
• Priedus su gaminiu galima naudoti tik tuo atveju, jei
καθορίζεται στις οδηγίες λειτουργίας.
juos patvirtino arba nurodė SOCOMEC.
• Oprema se lahko uporablja z izdelkom samo, če so to
odobrili oz. predpisali v podjetju SOCOMEC.
• Prieš
montuodami,
valydami,
išmontuodami,
εφόσον έχουν εγκριθεί ή καθοριστεί από τη SOCOMEC.
įrengdami instaliaciją arba vykdydami techninę
• Pred izvajanjem postopkov montaže, zagona,
priežiūrą būtinai išjunkite gaminį ir įrenginį.
konfiguracije,
τοποθέτησης,
δοκιμαστικής
λειτουργίας,
razstavljanja, ožičenja ali vzdrževanja morata biti
• Naudotojui draudžiama remontuoti gaminį.
διαμόρφωσης, καθαρισμού, απόσυρσης, αφαίρεσης,
izdelek in napeljava izključena. Vendar pa posebna
• Kreipkitės į SOCOMEC, jei turite klausimų dėl gaminio
καλωδίωσης ή συντήρησης, το προϊόν και η
navodila za izdelek morda pri določenih pogojih,
atidavimo į atliekas.
εγκατάσταση πρέπει να απενεργοποιηθούν. Ωστόσο,
opremi, usposobljenosti in pooblaščenosti dovoljujejo
• Nesilaikant gaminio instrukcijų ir šių saugos
σε ορισμένες οδηγίες για κάποιο προϊόν μπορεί
posredovanje pod napetostjo.
nurodymų galima susižaloti, patirti elektros
να επιτρέπεται η εκτέλεση εργασιών υπό τάση,
• Izdelek ni namenjen za popravila s strani uporabnika.
smūgį, nudegti, žūti arba sugadinti turtą.
σε συγκεκριμένες συνθήκες και με ειδικά μέσα,
• Za vsa vprašanja v zvezi z odstranjevanjem izdelka se
προσόντα και εξουσιοδοτήσεις.
LV
obrnite na podjetje SOCOMEC.
Ražotājs nav atbildīgs, ja netiek ievērotas
šajā rokasgrāmatā vai www.socomec.com norādītās
• V primeru neupoštevanja navodil za uporabo
instrukcijas.
izdelka in teh varnostnih informacij lahko pride do
προϊόντος, επικοινωνήστε με τη SOCOMEC.
telesne poškodbe, električnega udara, opeklin,
Elektrotrieciena risks!
smrti ali do poškodbe opreme.
• Ar izstrādājumu drīkst strādāt, kā arī to uzstādīt/
των πληροφοριών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει
noņemt drīkst tikai kvalificēti un pilnvaroti darbinieki.
SV
σε τραυματισμό, ηλεκτροπληξία, εγκαύματα,
• Instrukcijas ir lietojamas kopā ar izstrādājuma
θάνατο ή υλικές ζημιές.
följa instruktionerna i denna manual eller de som är
ekspluatācijas instrukcijām.
tillgängliga på www.socomec.com.
ET
• Izstrādājumu ir paredzēts izmantot tikai tādā veidā, kā
Tootja ei kanna vastutust juhul, kui ei järgita
noteikts ekspluatācijas instrukcijās.
• Endast kvalificerad och auktoriserad personal får
• Piederumus ar izstrādājumu drīkst izmantot tikai tad, ja
arbeta på produkten eller installera/avinstallera
to ir apstiprinājis vai noteicis uzņēmums SOCOMEC.
Elektrilöögi oht!
produkten.
• Pirms
salikšanas,
uzstādīšanas,
nodošanas
• Instruktionerna är giltiga tillsammans med produktens
ekspluatācijā, konfigurēšanas, tīrīšanas, ekspluatācijas
/ kasutusest kõrvaldada ainult kvalifitseeritud ja
driftsinstruktioner.
izbeigšanas,
izjaukšanas,
elektroinstalācijas
volitatud personalil.
• Produkten är endast avsedd för den applikation som
ierīkošanas un apkopes veikšanas izstrādājums
juhised
kehtivad
koos
toote
anges i driftsinstruktionerna.
un ietaise ir jāatslēdz no strāvas. Tomēr konkrētos
kasutusjuhendiga.
• Tillbehör kan användas med produkten endast om de
norādījumos par izstrādājumu var tikt pieļauts darbs
on
ette
nähtud
kasutamiseks
ainult
är godkända eller specificeras av SOCOMEC.
ar ieslēgtu ierīci noteiktos apstākļos, ar noteiktiem
kasutusjuhendis näidatud eesmärgil.
līdzekļiem, kvalifikāciju un atļaujām.
• Innan
montering, rengöring, urdrifttagning, demontering,
• Lietotājs nedrīkst veikt izstrādājuma remontu.
kasutada ainult siis, kui need on heaks kiidetud või
ledningsdragning eller underhåll måste produkten
• Par jebkuriem jautājumiem attiecībā uz izstrādājuma
ette nähtud SOCOMEC'i poolt.
och installationen stängas av. Specifika instruktioner
iznīcināšanu sazinieties ar SOCOMEC.
toote
kasutuselevõttu,
kokkupanekut,
för en produkt kan dock medge åtgärder med
• Ja netiek ievērotas izstrādājuma lietošanas
käikulaskmist,
konfigureerimist,
puhastamist,
påslagen spänning under vissa förhållanden, metoder,
instrukcijas un šī informācija par drošību, var tikt
kasutusest mahavõtmist, lahtivõtmist, juhtmestikuga
kvalifikationer och auktoriseringar.
gūtas traumas, tostarp letālas, elektriskās strāvas
ühendamist või hooldustööde alustamist tuleb toote
• Produkten får inte repareras av användaren.
trieciens, apdegumi vai tikt sabojāts īpašums.
ja paigalduse toide välja lülitada. Siiski võivad toote
• Kontakta SOCOMEC om du har frågor om kassering
kohta käivad erijuhised lubada teatavatel tingimustel,
av produkten.
kindlate vahenditega, omades vastavat kvalifikatsiooni
• Underlåtenhet att följa produktinstruktionerna
ja volitusi, teha töid pingestatud seadme juures.
och denna säkerhetsinformation kan resultera
i personskador, elektriska stötar, brännskador,
dödsfall eller materiella skador.
kõrvaldamisel pöörduge SOCOMEC'i poole.
ohutusalase teabe eiramine võib kaasa tuua
vigastusi, elektrilöögi, põletusi, surma või
põhjustada varalist kahju.
Full user
manual:
Il-manifattur mhux se jinżamm responsabbli
Riskju ta' xokk!
ma
tipproċedi
bl-operazzjonijiet
tal-
l-immuntar,
l-ikkummissjonar,
it-tindif,
id-dekummissjonar,
Producătorul nu va fi tras la răspundere pentru
Risc de electrocutare !
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za
Riziko zásahu elektrickým prúdom!
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v
Nevarnost smrti zaradi električnega udara!
čiščenja,
ustavitve
delovanja,
Tillverkaren ansvarar inte för underlåtenhet att
Risk för elektriska stötar!
arbete
utförs
för
implementering,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIRIS A-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for socomec DIRIS A-40

  • Page 1 • Tootega kaasasolevate juhiste ja käesoleva em ferimentos pessoais, choques elétricos, ohutusalase teabe eiramine võib kaasa tuua queimaduras, morte ou danos materiais. vigastusi, elektrilöögi, põletusi, surma või põhjustada varalist kahju. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE...
  • Page 2 RS485 50-300 V~(Ph/N) 87-520V~(Ph/Ph) CAT. III 110/400 V~ 50-60Hz (10VA) 120/300V Micro USB type B RJ12 sensor cables Pro bus SOCOMEC DPV1 30 Vd.c. max 30 Vd.c. max Instructions: 545801 20mA max 20mA max OUTPUT OUTPUT 5 4 3 2...

This manual is also suitable for:

4825 05024825 05014825 0500

Table of Contents