Download Print this page

BFT ZARA BTL2 Installation Manual page 31

Hide thumbs Also See for ZARA BTL2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
qui, nous n'en doutons pas, saura vous garantir les
performances attendues.
Ce produit, correctement installé par du personnel
qualifié et expérimenté (monteur professionnel) est
conforme aux normes reconnues de la technique et
des prescriptions de sécurité.
Si l'automatisation est montée et utilisée correcte-
ment, elle garantit la sécurité d'utilisation prescrite.
il est cependant nécessaire de respecter certaines
règles de comportement pour éviter tout inconvé-
nient accidentel.
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à
l'écart du rayon d'action de l'automatisation, en
particulier pendant son fonctionnement.
- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner
dans le rayon d'action de l'automatisation.
- Cette automatisation n'est pas destinée à être
utilisée par des enfants, des personnes ayant des
capacités mentales, physiques et sensorielles
réduites ou des personnes ne disposant pas des
connaissances nécessaires à moins de disposer,
par l'entremise d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
sur l'usage de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. interdire aux
enfants de jouer avec les contrôles fixes. Ranger les
télécommandes hors de portée des enfants.
- Eviter d'opérer à proximité des charnières ou des orga-
nes mécaniques en mouvement.
- Ne pas s'opposer volontairement au mouvement
du vantail et ne pas tenter d'ouvrir la porte à la main
si le déclencheur n'est pas déverrouillé avec le levier
de déverrouillage prévu à cet effet.
- Ne pas entrer dans le rayon d'action du portail/de
la porte motorisé/e pendant son mouvement.
- Ranger les radiocommandes ou les autres dispo-
sitifs de commande hors de portée des enfants afin
d'éviter tout actionnement involontaire.
- L'activation du déverrouillage manuel risque
de provoquer des mouvements incontrôlés de la
porte en présence de pannes mécaniques ou de
conditions de déséquilibre.
- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou-
vement et veiller à ce que les personnes restent à
l'écart tant qu'il n'est pas complètement fermé. Ac-
tionner l'éventuel déverrouillage avec prudence car
si un store reste ouvert il peut tomber brutalement
s'il est usé ou cassé.
- La rupture ou l'usure des organes mécaniques de
la porte (partie guidée), tels que les câbles, les res-
sorts, les supports et les gonds peuvent générer des
risques. Faire contrôler périodiquement l'installation
par du personnel qualifié et expérimenté (monteur
professionnel), conformément aux indications du
monteur ou du fabricant de la porte.
- Mettre hors tension avant d'accomplir les opéra-
tions de nettoyage extérieur.
- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules
et des lampes de signalisation. Veiller à ce que les
dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des
branches ou des arbustes.
- Ne pas utiliser l'automatisation si elle a besoin
d'être réparée. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement de l'automatisation, mettre
l'automatisation hors tension, éviter toute tentative
de réparation ou d'intervention directe et s'adresser
uniquement à du personnel qualifié et expérimenté
(monteur professionnel) pour la réparation ou les
opérations d'entretien nécessaires. Pour permettre
l'accès, activer le déverrouillage d'urgence (s'il y en
a un).
- Pour toutes les interventions directes sur
l'automatisation ou sur l'installation non prévues
dans le présent manuel, s'adresser uniquement
à du personnel qualifié et expérimenté (monteur
professionnel).
- Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état
et le bon fonctionnement de l'automatisation par
du personnel qualifié et expérimenté (monteur
professionnel) et en particulier tous les dispositifs
de sécurité.
- Les interventions de montage, d'entretien et
de réparation doivent être documentées et cette
documentation doit être tenue à la disposition de
l'utilisateur.
- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut
être à l'origine de dangers.
DÉMOLITION
Eliminez les matériaux en respectant les nor-
mes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils,
ni les piles, ni les batteries usées avec les
ordures domestiques. Vous devez confier
tous vos déchets d'appareils électriques ou
électroniques à un centre de collecte diffé-
renciée, préposé à leur recyclage.
dit. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est
garanti que si les données indiquées sont Tout
ce qui n'est pas expressément prévu dans le
manuel de montage est interdit. Le bon fonc-
tionnement de l'appareil n'est garanti que si les
données indiquées sont respectées. Le Fabricant
ne répond pas des dommages provoqués par
l'inobservation des indications données dans
ce manuel.
En laissant inaltérées les caractéristiques es-
sentielles de l'appareil, l'entreprise se réserve le
droit d'apporter à tout moment les modifications
qu'elle jugera opportunes pour améliorer le
produit du point de vue technique, commercial
et de sa construction, sans s'engager à mettre à
jour la présente publication.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)
ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit.
Bitte lesen und befolgen Sie aufmerksam die
Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die
das Produkt begleiten, denn eine falsche Ben-
utzung des Produkts kann zu Verletzungen von
Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden
führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen für
die zukünftige Konsultation sowie für eventuelle
zukünftige Benutzer der Anlage auf.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz
bestimmt, für den es ausdrücklich installiert
worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten
als Zweckentfremdung und somit als gefährlich.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden
haftbar gemacht werden, die auf Zweckentfrem-
dung oder unsachgemäße Verwendung zurück-
zuführen sind.
- 31
ZARA BTL2

Advertisement

loading