Download Print this page

Stokke CARE User Manual page 7

Hide thumbs Also See for CARE:

Advertisement

Notice d'utilisation
12
FR
IMPORTANT !
À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Nous vous félicitons d'avoir acquis une table à langer Stokke® Care™!
La table à langer Stokke® Care™ est réglable sur deux hauteurs différentes (98 cm et 88 cm),
ce qui vous permet de l'adapter à votre taille.
Mais Stokke® Care™ est encore bien plus qu'une table à langer ! Lorsqu'elle a perdu sa raison
d'être, cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets, en mini-
bibliothèque ou en meuble pour chaîne stéréo. En baissant le plateau à 72 cm du sol, elle fait
office de table de travail ou de jeu.
Un kit séparé vous permettra même de transformer Stokke® Care™ en un grand bureau. Ce kit
est en vente chez votre fournisseur habituel, dans la gamme Stokke®.
IMPORTANT !
de la présence d'un adulte. Ne jamais quitter l'enfant
des yeux tant qu'il se trouve sur la table.
Veiller à ce qu'il ne se trouve aucun objet de petite taille,
A. Lire attentivement la présente notice et la conserver
aucun produit dangereux, aucune source de chaleur ou
pour un usage ulté ri eur. De même, conserver précieuse-
autre source de danger à portée de l'enfant. Au contact
ment la clé à 6 pans.
de tels objets, l'enfant risque de s'étouffer ou de s'em-
Une fois la table à langer mise en service, veiller à res-
poisonner ou s'expose à d'autres dommages corporels.
serrer périodiquement toutes les vis et autres ferrures
Ne jamais installer la table à langer à proximité d'un feu
! Conserver la clé à 6 pans dans un emplacement pra-
ouvert ou de toute autre source de chaleur telle que
tique pour une utilisation ultérieure.
poêle, fourneau ou appareil à gaz par exemple, étant
Toutes les vis et autres ferrures doivent toujours être
donné le risque d'incendie que ces appareils présentent.
solidement serrées. Les petits éléments susceptibles de
Veiller à ce que la table à langer se trouve sur une sur-
se dévisser ou de se détacher risquent d'étouffer
face plane et stable.
l'enfant s'il les porte à la bouche, ou de le blesser. Il en
N'utilisez pas la table à langer si une partie quelconque
est de même de certains objets et éléments vestimen-
est cassée, arrachée ou manquante.
taires tels que sucettes, cordons, rubans, chaîne de cou,
N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange
etc. qui risquent en outre de s'accrocher aux ferrures.
fabriqués par d'autres que STOKKE®; la sécurité de votre
Après 2 ou 3 semaines d'usage, resserrer toutes les
enfant pourrait en pâtir.
ferrures.
La table à langer STOKKE® Care™ est conçue pour des
Ne jamais laisser l'enfant sur la table à langer en dehors
enfants pesant jusqu'à 15 kg au maximum.
DROIT DE RÉCLAMATION ET EXTENSION DE GARANTIE
Applicables dans le monde entier pour la table à la chaise
«L'extension de garantie» STOKKE® dépend des
conditions suivantes :
STOKKE® CARE™, ci-après dénommé(e)(s) le produit
Utilisation normale.
DROIT DE RÉCLAMATION
Le produit n'a été utilisé que dans le cadre de l'usage qui
Le client bénéficie d'un droit de réclamation, conformément
lui est prévu.
à la législation sur la protection des consommateurs applica-
Le produit a bénéficié d'un entretien ordinaire, tel que
ble à un moment donné, cette législation étant susceptible
décrit dans le manuel d'entretien/d'instructions.
de varier d'un pays à l'autre.
Lorsque «l'extension de garantie» est invoquée, le certificat
de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d'achat
D'un point de vue général, STOKKE AS n'accorde aucun droit
d'origine datée. Ceci s'applique également au propriétaire
supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la légis-
secondaire ou ultérieur.
lation applicable à un moment donné, même si une réfé-
Le produit doit apparaître dans son état d'origine, à condi-
rence est faite à «l'extension de garantie» décrite ci-dessous.
tion que les seules pièces utilisées aient été fournies par
Les droits du client au titre de la législation sur la protection
STOKKE® et soient prévues pour une utilisation sur, ou
des consommateurs applicable à un moment donné vien-
avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite
nent s'ajouter à ceux de «l'extension de garantie», qui n'ont
l'accord écrit préalable de STOKKE®.
aucune influence sur ces derniers.
Le numéro de série du produit n'a pas été détruit ni retiré.
«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE®
«L'extension de garantie» STOKKE® ne couvre pas :
Cependant, STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Norvège,
Les problèmes causés par l'évolution normale des pièces
accorde une «extension de garantie» aux clients qui enregis-
composant le produit (ex. changements de coloration et
trent leur produit dans notre base de données Garantie. Cet
usure).
enregistrement peut être effectué via notre page web www.
Les problèmes causés par des variations mineures au
stokke.com/guarantee. Il est également possible de remplir
niveau des matériaux (ex. différences de couleur entre les
et d'envoyer le bon de garantie qui est inséré dans le manuel
pièces).
d'instructions accompagnant le produit. Une fois l'enregistre-
Les problèmes causés par l'influence extrême de facteurs
ment effectué, un certificat de garantie sera émis et envoyé
extérieurs tels que le soleil/la lumière, la température,
au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordi-
l'humidité, la pollution environnementale, etc.
naire.
Les dégâts causés par les accidents/incidents, par exemple
d'autres objets ayant heurté le produit ou une personne
L'enregistrement dans la base de données Garantie accorde
ayant renversé le produit en le heurtant. La même condi-
au propriétaire une «extension de garantie» comme suit :
tion s'applique si le produit a été surchargé, par exemple
Garantie de 7 ans contre tout défaut de fabrication du
en plaçant un poids excessif sur le produit.
produit.
Les dommages infligés au produit par une influence exté-
rieure, par exemple lorsque le produit est transporté en
«L'extension de garantie» s'applique également si le produit a
tant que bagage.
été reçu en cadeau ou a été acheté d'occasion. Par consé-
Les dommages indirects, par exemple les dommages
quent, «l'extension de garantie» peut être invoquée par le
infligés par des personnes et/ou d'autres objets.
propriétaire du produit à un moment donné, quel qu'il soit,
Si le produit a été équipé d'accessoires qui n'ont pas été
au cours de la période de garantie et sous réserve de la pré-
fournis par STOKKE®, «l'extension de garantie» prend fin.
sentation du certificat de garantie par le propriétaire.
«L'extension de garantie» ne s'applique pas aux accessoires
qui ont été achetés ou fournis en même temps que le
produit, ou à une date ultérieure.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Matelas: Nettoyer avec un linge propre, imprégné d'un détergent léger.
Éléments de bois: Nettoyer avec un linge humide et sécher. Le savon est déconseillé. Une
exposition au soleil peut modifier la couleur du bois.
Utilisation quotidienne: Veiller à éliminer toute trace d'eau.
La table à langer STOKKE® CARE® ne doit être utilisée
qu'avec le plateau supérieur monté dans l'une des deux
positions indiquées à la page 34 (a). Procéder différem-
ment risque d'entraîner une situation dangereuse pour
votre enfant.
Les boîtes de rangement en plastique doivent toujours
être placées avec les clavettes sur le dessus du plateau
supérieur de la table à langer. Référez-vous aux illustra-
tions de la page 34 (b) pour voir la position correcte des
boîtes de rangement.
PRÉCAUTION
Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance!
Dans le cadre de «l'extension de garantie», STOKKE® :
remplacera ou, si STOKKE® préfère, réparera la pièce défec-
tueuse, ou le produit dans son intégralité (si nécessaire), à
condition que le produit soit amené chez un revendeur.
couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute
pièce ou tout produit STOKKE® de rechange au profit du
revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun
frais de transport de la part de l'acheteur n'est couvert aux
termes de la garantie.
se réservera le droit de remplacer, au moment de l'invoca-
tion de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces
d'une conception sensiblement similaire.
se réservera le droit de fournir un produit de rechan-
ge dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au
moment de l'invocation de la garantie. Ledit produit de
rechange devra être d'une qualité et d'une valeur équiva-
lentes.
Comment invoquer «l'extension de garantie» :
En général, toutes les demandes relatives à «l'extension de
garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le
produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée
dès que possible après la découverte du défaut, et sera
accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preu-
ve d'achat d'origine.
Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabri-
cation sera présentée en amenant généralement le produit
chez le revendeur, ou en le présentant autrement au reven-
deur ou à un représentant commercial de STOKKE® en vue
d'un contrôle.
Le défaut sera résolu conformément aux dispositions men-
tionnées ci-dessus si le revendeur ou un représentant com-
mercial de STOKKE® détermine que les dommages ont été
provoqués par un défaut de fabrication.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
– ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
Συγχαρητήρια για τη νεά σας αλλαξιέρα Stokke® Care™!
Η αλλαξιέρα Stokke® Care™ σας παρέχει τη δυνατοτητα ρύθμισης του ύψους της επιλέγοντας
μεταξύ δύο θέσεων (98 cm, 88 cm).
Η Stokke® Care™ δεν είναι απλώς μία ακόμα αλλαξιέρα. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως
ραφιέρα για βιβλία, παιχνίδια ή για το στερεοφωνικό, όταν το παιδί σας θα έχει πια μεγαλώσει
αρκετά και δεν θα χρειάζεται αλλαξιέρα. Μπορείτε, επίσης, να χαμηλώσετε το επάνω μέρος
του τραπεζιού σε ύψος 72 cm για να χρησιμοποιήσετε την Stokke® Care™ ως γραφείο ή χώρο
παιχνιδιού. Αγοράστε ένα ξεχωριστό κιτ, το οποίο μπορείτε να βρείτε στο πλησιέστερο
σημείο πώλησης προϊόντων Stokke® και μετατρέψτε την Stokke® Care™ σε γραφείο κανονικού
μεγέθους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
χωρίς την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να απομα-
κρύνετε ούτε λεπτό το βλέμμα σας από το παιδί όσο
βρίσκεται στην αλλαξιέρα.
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για
Μην τοποθετείτε μικρά αντικείμενα, τοξικές ουσίες,
μελλοντική χρήση. Φυλάξτε το κλειδί Allen, καθώς θα το
ζεστά υλικά, κλπ., κοντά στην αλλαξιέρα, καθώς το παιδί
χρειαστείτε και πάλι (μπορείτε να το τοποθετήσετε, παρα-
μπορεί να προσπαθήσει να τα αγγίξει, γεγονός το οποίο
δείγματος χάρη, σε ένα συρτάρι της κουζίνας).
μπορεί να προκαλέσει τον πνιγμό ή τη δηλητηρίαση του
Μην ξεχάσετε να σφίξετε ξανά όλες τις βίδες 2-3 εβδο-
παιδιού ή άλλου είδους τραυματισμό του.
μάδες μετά από τη συναρμολόγηση της αλλαξιέρας.
Μην τοποθετείτε ποτέ την αλλάξιέρα κοντά σε φωτιά
Φυλάξτε το κλειδί Allen για μελλοντική χρήση.
ή πηγή έντονης θερμότητας, όπως καλοριφέρ, θερμά-
Όλες οι βίδες και οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι πάντα
στρες, σόμπες, κλπ., λόγω κινδύνου πυρκαγιάς.
καλά στερεωμένοι ώστε να μην υπάρχουν μικρά τμή-
Λάβετε υπόψη ότι η μονάδα αλλαγής πρέπει να τοποθε-
ματα, τα οποία έχουν χαλαρώσει ή αποσυνδεθεί. Αυτό
τείται σε επίπεδη και σταθερή βάση.
θα μπορούσε να οδηγήσει σε πνιγμό ή άλλου είδους
Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά που δεν
τραυματισμούς, καθώς μέρη του σώματος του παιδιού
έχουν κατασκευαστεί από την STOKKE® , καθώς με
ή ρούχα του (π.χ. κορδόνια, κολιέ, κορδέλες για μωρά,
αυτόν τον τρόπο μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια του
κουκλάκια, κλπ.) θα μπορούσαν να πιαστούν σε αυτά τα
παιδιού σας.
τμήματα. Μην ξεχάσετε, λοιπόν, να σφίξετε ξανά όλες τις
Η αλλαξιέρα STOKKE® CARE™ μπορεί να χρησιμοποιηθεί
βίδες 2-3 εβδομάδες μετά από τη συναρμολόγηση.
για παιδιά βάρους έως και 15 kg.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του στην αλλαξιέρα
Το STOKKE® CARE® πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Ισχύει για όλες τις χώρες σχετικά με την αλλαξιέρα μωρού
Η «Επέκταση Εγγύησης» STOKKE® διέπεται από τις εξής
προϋποθέσεις:
STOKKE® CARE™, εφεξής καλούμενο ως το προϊόν
Κανονική χρήση.
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ
Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί μόνο για το σκοπό για τον
Ο πελάτης διατηρεί το δικαίωμα να υποβάλει παράπονα σύμφω-
οποίο προορίζεται.
να με την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του κατα-
Το προϊόν δέχεται τακτική συντήρηση, όπως περιγράφεται
ναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα.
στο εγχειρίδιο συντήρησης / οδηγιών χρήσης.
Σε περίπτωση χρήσης της «Επέκτασης εγγύησης», πρέπει να
Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον
προσκομιστεί το πιστοποιητικό εγγύησης μαζί με την πρω-
δικαίωμα πέρα από αυτά που προβλέπονται από την εκάστοτε
τότυπη απόδειξη αγοράς όπου αναγράφεται η ημερομηνία.
ισχύουσα νομοθεσία, αν και γίνεται αναφορά στην «Επέκταση
Αυτό ισχύει και για τον δεύτερο ή επόμενο ιδιοκτήτη.
Εγγύησης» που περιγράφεται παρακάτω. Τα δικαιώματα του
Το προϊόν βρίσκεται στην αρχική του κατάσταση, δεδομένου
πελάτη όπως αυτά απορρέουν από την εκάστοτε ισχύουσα
ότι τα μόνα εξαρτήματα που χρησιμοποιήθηκαν έχουν προ-
νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή είναι επιπρόσθετα
μηθευτεί από τη STOKKE® και προορίζονται για χρήση στο, ή
αυτών που παρέχονται από την «Επέκταση Εγγύησης» και δεν
μαζί με, το προϊόν.
επηρεάζονται από αυτά.
Ο αύξων αριθμός του προϊόντος δεν έχει καταστραφεί ή
αφαιρεθεί.
«ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ» STOKKE®
Πάραυτα, η STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Νορβηγία,
Η «Επέκταση εγγύησης» STOKKE® δεν καλύπτει:
παρέχει μια «Επέκταση Εγγύησης» στους πελάτες που εγγρά-
Προβλήματα που προκαλούνται από φυσιολογική εξέλιξη
φουν το προϊόν τους στη Βάση Δεδομένων Εγγυήσεών μας. Η
των εξαρτημάτων που αποτελούν το προϊόν (π.χ. αλλαγές στο
εγγραφή μπορεί να γίνει μέσω της ιστοσελίδας μας στην ηλε-
χρώμα, καθώς και φυσιολογική φθορά).
κτρονική διεύθυνση www.stokke.com/guarantee. Εναλλακτικά,
Προβλήματα που προκαλούνται από μικρές διαφορές στα
μπορείτε να συμπληρώσετε και να υποβάλετε ένα έντυπο εγγύ-
υλικά (π.χ. διαφορές χρώματος μεταξύ των εξαρτημάτων).
ησης, το οποίο βρίσκεται ένθετο στο εγχειρίδιο οδηγιών που
Προβλήματα που προκαλούνται από ακραία επίδραση εξω-
συνοδεύει το προϊόν. Μετά την εγγραφή, θα εκδοθεί ένα πιστο-
τερικών παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η θερμοκρασία,
ποιητικό εγγύησης και θα σταλεί στον πελάτη σε ηλεκτρονική
η υγρασία, η περιβαλλοντική ρύπανση, κλπ.
μορφή (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) ή μέσω ταχυδρομείου.
Φθορά που προκαλείται από ατυχήματα / ατυχή περιστατικά
– για παράδειγμα σύγκρουση οποιουδήποτε άλλου αντι-
Η εγγραφή στη Βάση Δεδομένων Εγγυήσεων παρέχει στον
κειμένου με το προϊόν ή ανατροπή του προϊόντος κατόπιν
ιδιοκτήτη το δικαίωμα «Επέκτασης Εγγύησης» ως εξής:
σύγκρουσης ατόμου με αυτό . Το ίδιο ισχύει αν το προϊόν έχει
7 χρόνια εγγύηση για οποιοδήποτε κατασκευαστικό ελάτ-
υπερφορτωθεί, για παράδειγμα αναφορικά με το βάρος που
τωμα του προϊόντος.
τοποθετείται σε αυτό.
Φθορά που έχει υποστεί το προϊόν από εξωτερικές επιδράσεις,
Η «Επέκταση Εγγύησης» επίσης ισχύει αν το προϊόν ελήφθη ως
για παράδειγμα όταν το προϊόν μεταφέρεται ως αποσκευή.
δώρο ή αν αγοράστηκε μεταχειρισμένο. Συνεπώς, η «Επέκταση
Αποθετική ζημία, για παράδειγμα ζημία που επιφέρεται σε
Εγγύησης» μπορεί να χρησιμοποιηθεί από οποιονδήποτε ο
άλλα άτομα και / ή οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα.
οποίος είναι ο ιδιοκτήτης του προϊόντος οποιαδήποτε δεδομέ-
Αν το προϊόν έχει εξοπλιστεί με οποιαδήποτε αξεσουάρ που
νη στιγμή, εντός της περιόδου εγγύησης, και υπό την προϋπό-
δεν είναι της εταιρείας STOKKE®, η «Επέκταση Εγγύησης»
θεση προσκόμισης του πιστοποιητικού εγγύησης από τον ιδιο-
παύει να ισχύει.
κτήτη.
Η «Επέκταση Εγγύησης» δεν ισχύει για αξεσουάρ που αγο-
ράστηκαν ή δόθηκαν μαζί με το προϊόν ή σε μεταγενέστερη
ημερομηνία.
Οδηγίες χρήσης
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Στρώμα: Χρησιμοποιήστε καθαρό πανί με ήπιο καθαριστικό.
Ξύλινο τμήμα: Χρησιμοποιήστε καθαρό, νωπό πανί, αποφεύγοντας υπερβολική ποσότητα
νερού. Δεν συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού. Τα χρώματα ενδέχεται να αλλοιωθούν στην
περίπτωση έκθεσης του προϊόντος στον ήλιο.
Συνήθης χρήση: Μετά από τη χρήση πρέπει να απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα νερού.
την επάνω επιφάνεια συναρμολογημένη σε μία από
τις δύο θέσεις που υποδεικνύονται στη σελίδα 34 (α).
Διαφορετικά, το μωρό σας ενδέχεται να διατρέχει κίν-
δυνο.
Οι πλαστικοί περιέκτες πρέπει πάντα να είναι τοποθε-
τημένοι με τις αγκράφες στο επάνω μέρος της άνω
επιφάνειας. Βλ. εικόνες για τη σωστή τοποθέτηση των
πλαστικών περιεκτών στη σελίδα 34 (β).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επιβλεψη
Η STOKKE® στα πλαίσια της «Επέκτασης
Εγγύησης» αναλαμβάνει:
Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE® – να
επισκευάσει το ελαττωματικό εξάρτημα, ή το προϊόν στο
σύνολό του (αν είναι απαραίτητο), δεδομένου ότι το προϊόν
παραδίδεται σε ένα από τα σημεία πώλησής του.
Να καλύψει τα φυσιολογικά έξοδα μεταφοράς οποιουδήπο-
τε εξαρτήματος / προϊόντος από τη STOKKE® στο σημείο
πώλησης από όπου αγοράστηκε το προϊόν. Η εγγύηση δεν
καλύπτει έξοδα μεταφοράς του αγοραστή.
Διατηρεί το δικαίωμα να αντικαταστήσει, τη στιγμή που
γίνεται χρήση της εγγύησης, τα ελαττωματικά μέρη με εξαρ-
τήματα που έχουν περίπου το ίδιο σχέδιο.
Διατηρεί το δικαίωμα να παραδώσει ένα προϊόν αντικατάστα-
σης σε περιπτώσεις που το σχετικό προϊόν δεν κατασκευάζεται
πλέον κατά τη στιγμή που γίνεται χρήση της εγγύησης. Το εν
λόγω προϊόν οφείλει να είναι αντίστοιχης ποιότητας και αξίας.
Πώς να κάνετε χρήση της «Επέκτασης Εγγύησης»:
Σε γενικές γραμμές, όλα τα αιτήματα που αφορούν την
«Επέκταση Εγγύησης» πρέπει να υποβάλλονται στο σημείο
πώλησης από όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μια τέτοια αίτηση
πρέπει να υποβάλλεται το συντομότερο δυνατό μετά τον εντο-
πισμό του ελαττώματος και πρέπει να συνοδεύεται από το
πιστοποιητικό εγγύησης και την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς.
Τεκμήρια / αποδείξεις που επιβεβαιώνουν το κατασκευαστικό
ελάττωμα πρέπει να παρουσιάζονται, κανονικά με την προσκό-
μιση του προϊόντος στο σημείο πώλησης, ή με οποιοδήποτε
άλλο τρόπο παρουσίασης στον υπεύθυνο του σημείου πώλησης
ή σε αντιπρόσωπο πωλήσεων της STOKKE® για επιθεώρηση.
Το ελάττωμα θα αποκατασταθεί σύμφωνα με τα ως άνω προ-
βλεπόμενα, αν ο υπεύθυνος του σημείου πώλησης ή ο αντιπρό-
σωπος πωλήσεων της STOKKE® κρίνει ότι η φθορά προκλήθηκε
από κατασκευαστικό ελάττωμα.
GR
13

Advertisement

loading