Smanos DS2300 User Manual

Door/window contact
Hide thumbs Also See for DS2300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

©
2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China
Ver: DS2300-UM-ML-V1.0
MULTILINGUAL
EN
DE
FR
NL
ES

USER MANUAL

DS2300
Door/Window Contact
PT
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS2300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Smanos DS2300

  • Page 1: User Manual

    MULTILINGUAL USER MANUAL DS2300 Door/Window Contact Printed in China © 2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: DS2300-UM-ML-V1.0...
  • Page 2: Pcb Layout

    LED Indication Introduction Flash once: Intruder is detected. Flash once per 3 seconds after triggered: Low battery. Replace the battery as soon as possible. The contact contains a transmitter and a magnet, which can be mounted on a door, window, or any object that can be opened or closed.
  • Page 3: Installation

    Installation Connect the Door/Window Contact After confirming that the door/window contact works properly, the Connecting the door/window contact is to build a wireless installation steps can be proceed as follow: connection between the door/window contact and the control panel. Secure the transmitter and 1.
  • Page 4: Specifications

    Specifications Einleitung Power Supply: DC 3 V (CR2032 lithium button cell battery x 2) Der Melder enthält einen Sender und einen Magnet, die an Tür, Standby Current: < 1 uA Fenster oder ein beliebiges Objekt montiert werden können, das Alarm Current: <...
  • Page 5 LED-Anzeige Installation Einmaliges Blinken: Eindringling wird erkannt. Einmaliges Blinken alle 3 Sekunden nach Auslösung: Schwache Batterien. Ersetzen Sie die Batterie so bald wie möglich. Nach der Bestätigung, dass der Tür-/Fenstermelder einwandfrei funktioniert, können Sie die folgenden Installationsschritte ausführen: PCB-Layout Befestigen Sie Sender und Magnet an den gewünschten Stellen (z.
  • Page 6: Technische Daten

    Anschließen des Tür-/Fensterkontakts Technische Daten Das Anschließen des Tür-/Fenstermelder besteht aus dem Aufbau Stromversorgung: DC 3 V (CR2032 Lithium-Knopfzellen-Batterie x 2) einer drahtlosen Verbindung mit dem Bedienfeld. Ruhestrom: < 1 uA 1. Stellen Sie sicher, dass das Dreieckssymbol nahe beieinander und Alarmstrom: <...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    Description de l’indicateur lumineux Introduction Clignote une fois : Intrusion détectée. Clignote une fois toutes les 3 secondes après le déclenchement : pile presque épuisée. Remplacez les piles dès que possible. Le contact est composé d’un émetteur-récepteur et d’un élément magnétique, qui peut être fixé...
  • Page 8 Installation Connexion du contact de porte/fenêtre Après avoir contrôlé que le contact de porte/fenêtre fonctionne La connexion du contact de porte/fenêtre s’ e ffectue par une liaison correctement, la procédure d’installation peut se poursuivre comme sans fil entre le contact et le tableau de commande. prévu : 1.
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications Introductie Alimentation : 3 V CC (2 piles-boutons au lithium de type CR2032) Het magneetcontact bevat een zender en een magneet, die op Intensité en veille : < 1 µA een deur, een venster of op elk ander object, dat kan worden Intensité...
  • Page 10 LED-indicatie Installatie Knippert één keer: Indringer wordt gedetecteerd. Knippert één keer per drie seconden na activering: Lage batterijspanning. Vervang de batterij zo snel mogelijk. Na vaststelling dat het deur-/raamcontact goed werkt, kunt u de volgende installatiestappen nemen: Overzicht binnenzijde Bevestig de zender en de magneet met dubbelzijdige tape op de gewenste locaties (zoals deuren of ramen, die kunnen...
  • Page 11 Verbind het deur-/raamcontact Specificaties Het aansluiten van het deur-/raamcontact is om een draadloze Stroomvoorziening: DC 3 V (2 x CR2032 lithium knoopcel-batterij) verbinding tussen het deur-/raamcontact en het bedieningspaneel Stroomverbruik standby: < 1 uA tot stand te brengen. Stroomverbruik alarm: <...
  • Page 12: Vista General

    Indicación LED Introducción Un parpadeo: Se ha detectado un intruso. Un parpadeo cada 3 segundos después de activarse: Batería baja. Sustituya la pila lo antes posible. El contacto contiene un transmisor y un imán, el cual puede montarse en una puerta, ventana o cualquier objeto que pueda abrirse o cerrarse.
  • Page 13: Instalación

    Instalación Conectar el contacto de puerta/ventana Después de confirmar que el contacto de puerta/ventana funciona Al conectar el contacto de puerta/ventana se crea una conexión correctamente, puede seguir estos pasos de instalación: inalámbrica entre el contacto de puerta/ventana y el panel de control.
  • Page 14: Especificaciones

    Especificaciones Introdução Alimentación eléctrica: 3 V CC (2 pilas de botón de litio CR2032) O contacto contém um transmissor e um íman que podem ser Corriente de modo en espera: < 1 uA montados numa porta, janela ou em qualquer outro objecto que Corriente de modo de alarma: <...
  • Page 15 Indicador LED Instalação Pisca uma vez: Intruso detectado. Pisca uma vez a cada 3 segundos depois de accionado: Bateria fraca. Substitua a pilha o quanto antes. Depois de confirmar que o contacto da porta/janela funciona correctamente, proceda para os passos da instalação a seguir: Disposição do circuito impresso Fixe o transmissor e o íman nos sítios desejados (como portas ou...
  • Page 16 Ligar o contacto da porta/janela Especificações Ligar o contacto de uma porta/janela é estabelecer uma ligação Fonte de alimentação: CC 3 V (2 pilhas-botão com células de lítio sem fios entre o contacto da porta/janela e a central. CR2032) 1. Assegure-se de que as marcas triangulares estão perto uma da Corrente em espera: <...
  • Page 17: Installazione

    Indicazione LED Installazione Lampeggio singolo: Rilevamento di un intruso. Un lampeggio ogni tre secondi, dopo l'attivazione: Batteria scarica. Sostituire la batteria appena possibile. Dopo aver confermato che il contatto per porta/finestra funziona correttamente, si può eseguire la procedura di installazione, come segue: Layout circuito stampato Fissare il trasmettitore e il...
  • Page 18 Connessione del contatto per porta/finestra Specifiche Questa procedura consente di stabilire una connessione wireless tra Alimentazione: 3 V CC (2 batterie al litio a bottone CR2032) il contatto per porta/finestra e la centrale. Assorbimento in standby: < 1 µA 1. Verificare che i contrassegni a triangolo siano vicini tra loro, a una Assorbimento con allarme in funzione: <...

Table of Contents