Page 1
User Manual Industrial fan heater 5000W (ADO513) Industrial fan heater 9000W (ADO514) English Finnish Swedish Norwegian Estonian Polish Latvian Lithuanian Russian...
Page 2
The heating element is made of stainless steel and was coated with protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heated. 3. Technical specifications Model ADO513 ADO514 Waterproof Class IPX4...
Page 3
3.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder. Supplied complete with cord and plug. Description of Control Panel ADO513 ADO514 4.1 Left Knob: Switch (power setting) 4.2 Right Knob: Thermostat dial 5. Special safety regulations WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Page 4
6.7 For ADO513 and ADO514, there is an additional thermostat to control the fan motor. If the temperature inside heater is high, the thermostat will also turn on the fan heater despite that the heater is turned off.
Page 5
centre. Problem Possible cause Treatment The heater does The plug is loose, bad Pull out the plug, check the not operate, even connection connection of the plug and when it is plugged socket. Then connect in and the switch, again. thermostat are No power in socket outlet Insert the plug in a proper...
2.2 Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, voidaan havaita vähäistä savua. Tämä ei ole epänormaalia, ja se lakkaa hetken kuluttua. Lämpöelementti on tehty ruostumattomasta teräksestä ja käsitelty suojaöljyllä, mahdollinen savu ensimmäisellä käyttökerralla johtuu tästä ylijäämäöljystä. 3. Tekniset tiedot Malli ADO513 ADO514 Vesitiivis lasi IPX4 IPX4 Jännite...
Page 7
345x340x400 Paino (kg) 3.1 Kotelo on lämmönkestävällä jauhemaalilla päällystettyä teräslevyä. 3.2 Pakkauksessa on mukana virtajohto ja pistoke . Ohjauspaneeli ADO513 ADO514 4.1 Vasen nuppi: Valitsin virtakytkin / teho 4.2 Vasen nuppi: Termostaatti 5. Turvamääräykset VAROITUS: Ylikuumenemisvaaran vuoksi, älä peitä laitetta.
Page 8
Tuuletusasentoon. Anna laitteen viilentyä parin minuutin ajan, jonka jälkeen voit sammuttaa laitteen ja ottaa virtajohdon pois pistorasiasta. 6.7 ADO513, ADO514 -malleissa on termostaatti myös tuulettimelle. Jos lämpötila laitteen sisällä nousee liian korkealle, tuuletin käynnistyy, vaikka laite olisi sammutettu. Esimerkiksi, käytön jälkeen, kun laite on sammutettu, tuuletin toimii edelleen ja viilentää...
Laite ei toimi vaikka Pistoke ei ole kunnolla Ota pistoke pois, tarkista saako se hyvän virtajohto on paikallaan, huono kosketus. pistorasiassa ja kosketuksen pistorasiasta. virta ja termostaatti Pistorasiaan ei tule virtaa. Laita pistoke toiseen kytketty päälle. pistorasiaan. Jännite on liian suuri tai liian Käytä...
Page 10
Detta är rätt normalt och upphör efter ett tag. Värmeelementen består av rostfritt stål som under produktionen har täckts av skyddande olja. Röken uppstår då rester av denna olja upphettas. 3. Tekniska specifikationer Modell ADO513 ADO514 Vattentäthetsklass IPX4 IPX4 VOTAGE...
Page 11
ADO513 ADO514 4.1 Vänster knapp: Strömbrytare /väljaromkopplare med värme 4.2 Höger knapp: Termostatens stationsskala 5. Specifika säkerhetsföreskrifter VARNING: För att undvika överhettning, täck inte värmaren. 5.2 När man använder elektriska apparater skall man alltid anamma grundläggande försiktighetsåtgärder enligtföljande: 5.2.1 Fläktvärmaren lämpar sig inte för användning utomhus i fuktigt väder, i badrum eller i andra fuktiga eller våta omgivningar.
Page 12
Låt värmefläkten kylas ner i två minuter innan den helt stängs av och dra sedan ut stickkontakten. 6.7 För ADO513 och ADO514, finns det en tilläggstermostat för att kontrollera fläktmotorn. Om temperaturen inuti värmaren är hög så kommer termostaten också att slå på fläkten även om värmaren är avslagen.
Använd energitillförsel Den inkommande spänningen är för hög eller enligt rekommendationerna för låg på etiketten Värmeelementet Håll värmaren på gott glöder avstånd från föremål som Luftingången är blockerad gardiner, plastpåsar, papper och andra föremål som lätt kan täcka luftingången Kontakten har inte satts på Vrid kontakten på...
Page 14
Varmeelementene er laget av rustfritt stål og har vært dekket av et tynt lag beskyttende olje under transport. Røyken skyldes oppvarming av denne oljen. 3. Tekniske spesifikasjoner: Model ADO513 ADO514 IP klasse; IPX4 IPX4...
Page 15
Beskrivelse av kontrollpanelet ADO513 ADO514 4.1 Venstre bryter: Innstillinger; på/av og varmeeffekt 4.2 Høyre bryter: Innstilling av termostattemperatur 5. Spesielle sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: For å unngå overoppheting, må ovnen ikke tildekkes. 5.2 Når du benytter elektriske apparater må de grunnleggende sikkerhetsforanstaltningene som følger, alltid overholdes:...
Page 16
Deretter lar du apparatet kjøle seg ned i to minutter før du slår av apparatet og trekker ut kontakten. 6.7 For modellene; ADO513 og ADO514, er det en egen termostat for å kontrollere viftemotoren. Dersom temperaturen inne i viften blir for høy vil denne termostaten slå på viften, selv om ovnen er avslått.
Page 17
deler, tørk av med en svamp dyppet i vann som holder under 50°C og er tilsatt et mildt rengjøringsmiddel. Tørk av varmeoven med en ren klut etterpå. Vær nøye med ikke å søle vann inn i ovnen og bruk aldri løsemidler som bensin, isoamyl acetate toluene eller lignende for å...
Page 18
Avhending Beskytt miljøet vårt Elektrisk avfall er spesialavfall og må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Vennligs lever dette produktet inn til resirkulering. Ta kontakt med dine lokale myndigheter eller utsalgssted for ytterligere informasjon om resirkulering av dette produktet. KASUTUSJUHEND (EST) 1.1 Seda seadet võivad kasutada lapsed vanuses 8 aastat ja enam ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või vähese kogemuse või teadmistega isikud, kui neid on juhendatud seadet ohutult kasutama ning mõistma selle kasutamisega kaasnevaid...
Page 19
Mudel ADO513 ADO514 Veekindel klaas IPX4 IPX4 Pinge 400V 400V Vajalik võimsus 5000W 9000W Elektrivool 7.2A 13.0A Nõutav kaitse Seade 30/2500/5000W 52/4500/9000W Ülekuumenemiskaitsega 0-85°C 0-85°C termostaat Seadme mõõtmed ( mm) 300x290x350 345x340x400 N.W. (kg) 3.1 Ümbris on terasplaadist ja kaetud kuumuskindla pulbriga.
Page 20
2 minutit jahtuda, siis lülitage kütteseade välja ja eemaldage juhe seinast. 6.7 ADO513 ja ADO514, neil on täiendav termostaat ventilaatori mootori kontrollimiseks. Kui seadme sisemine temperatuur on kõrge, siis termostaat paneb tööle ka ventilaatori, olgugi et seade on välja lülitatud.
Page 21
7.3 Seadme ladustamisel laske sel kõige pealt jahtuda, hoidke seadet kuivas. Katke seade plastik kotiga, asetage see pakkimis kasti ja hoiustage seadet kuivas ja hästi õhutatud kohas. 8. Probleemide lahendamine: Paljusid tavaprobleeme saab lahendada kergelt, ilma et peaksite helistama teenindusse. Enne helistamist proovige, ehk saate abi nendest soovitustest allpool: Võimalik põhjus Probleem...
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) 1.1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź psychicznej, a także osoby niedoświadczone wyłącznie pod warunkiem, iż znajdują się pod nadzorem bądź też działają zgodnie z udzielonymi im wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzenia, będąc zarazem świadomymi potencjalnego niebezpieczeństwa związanego z nieprawidłowym użytkowaniem grzejnika.
Page 23
3. Specyfikacja techniczna Model ADO513 ADO514 Klasa wodoszczelności IPX4 IPX4 Napięcie 400V 400V Wymagana moc 5000W 9000W Natężenie 7.2A 13.0A Wymagany Bezpiecznik Ustawienia 30/2500/5000W 52/4500/9000W Samo-resetujący się 0-85°C 0-85°C termostat Wymiary grzejnika ( mm) 300x290x350 345x340x400 Waga Netto (kg) 3.1 Obudowa z grubej blachy stalowej pokrytej środkiem termoochronnym.
Page 24
„wentylator”. Należy odczekać parę minut, aż urządzenie się ochłodzi, a następnie wyłączyć je i odłączyć od prądu. 6.7 W modelach ADO513 oraz ADO514, znajduje się dodatkowy termostat, kontrolujący silnik wentylatora. Jeśli temperatura wewnątrz grzejnika jest zbyt wysoka, termostat włączy termowentylator nawet jeśli grzejnik będzie wyłączony.
Page 25
obniżyć temperaturę wewnątrz urządzenia. 7. Czyszczenie i konserwacja 7.1 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy odłączyć je od prądu i poczekać, aż się ochłodzi. Obudowa łatwo ulega zabrudzeniom, dlatego należy ją często czyścić delikatną gąbką. Należy używać gąbki zamoczonej w wodzie o temperaturze poniżej 50°C, z łagodnym środkiem czyszczącym.
Page 26
przed próbą ponownego uruchomienia grzejnika. Nietypowy dźwięk Urządzenie nie jest Ustawić urządzenie na równej powierzchni. ustawione w pionie. Utylizacja Ochrona środowiska Zużyte produkty elektrycznie nie powinny być wyrzucane razem z odpadami komunalnymi. Jeśli istnieje taka możliwość, zużyte urządzenie powinno zostać przekazane do recyklingu.
Page 27
2.2 Lietojot sildītāju pirmoreiz, jūs varbūt pamanīsiet vieglus izplūdes dūmus. Tas ir normāli un pēc īsa brīža beigsies. Sildelements ir ražots no nerūsējoša tērauda un ražošanas ceļā ir pārklāts ar aizsargeļļu. Dūmus sildīšanas laikā rada pārpalikusī eļļa. 3. Tehniskā specifikācija Modelis ADO513 ADO514 Ūdens aizsardzības klase IPX4 IPX4...
Page 28
5.2.7 Gadījumā, ja lietojat pagarinātāja vadu, tam jābūt tik īsam, cik vien iespējams un vienmēr pilnā garumā izstieptam. 5.2.8 Nedrīkst pievienot tai pašai elektrības rozetei, pie kuras ir pieslēgts ventilatora sildītājs, citas ierīces. 5.2.9 Nelietojiet šo ventilatora sildītāju tiešā vannu, dušu vai peldbaseinu tuvumā. 5.2.10 Gadījumā, ja strāvas piegādes vads ir bojāts, lai izvairītos no briesmu riska, to ir jānomaina ražotājam, tā...
Page 29
6.7 ADO513 un ADO514 modeļiem ir papildus termostats, kas kontrolē ventilatora motoru. Ja temperatūra iekšā sildītāja ir augsta, termostats ieslēgs arī ventilatoru, neskatoties uz to, ka sildītājs ir izslēgts. Piemēram, pēc darbošanās, kad sildītājs ir izslēgts, ventilators vēl joprojām darbosies, lai samazinātu iekšējo iekārtas temperatūru.
Page 30
vadu un pagaidiet vismaz 10 minūtes aizsardzības sistēmas atjaunošanai pirms mēģināt atkal ieslēgt sildītāju Nenormālas skaņas Ierīce nestāv taisni Nolieciet sildītāju uz stingras virsmas Izmešana Vides aizsardzība Elektrisko ierīču atkritumus nevajadzētu izmest kopā ar mājsaimniecību atkritumiem. Lūdzu, izmantojiet šķirošanu, ja tāda iespējama. Šķirošanas konsultācijām sazinieties ar savu vietējo pašvaldību vai mazumtirgotāju.
Page 31
Kaitinimo elementas yra pagamintas iš nerūdijančio plieno ir gaminimo metu yra padengiamas apsaugine alyva. Būtent ši likusi alyva kaitimo metu ir sukelia nežymius dūmus. 3. Techniniai specifikacijos Modelis ADO513 ADO514 Hermetiškumo Klasė IPX4 IPX4 ĮTAMPA...
Page 32
Leiskite prietaisui atvėsti pora minučių, tuomet išjunkite šildytuvą ir ištraukite jį iš elektros tinklo. 6.7 ADO513 ir ADO514 modeliai turi papildomą termostatą kontroliuojantį ventiliatoriaus variklį. Jeigu temperatūra prietaiso viduje yra labai aukšta, termostatas įjungs ventiliatorių, nepaisant to, kad šildytuvas nėra šildymo padėtyje. Pavyzdžiui, termostatui nustojus veikti, kai jis...
Page 33
išjungiamas, ventiliatoriaus variklis vis dar veiks, kad atvėsintų temperatūrą viduje. 7. Valymas ir Priežiūra 7.1 Prieš valant prietaisą, atjunkite jį nuo elektros šaltinio ir leiskite jam atvėsti. Gaubtas gali lengvai apsinešti dulkėmis, valykite jį dažnai su švelnia šluoste. Jei nešvarumai žymesni, valykite su kempine, suvilgyta <50°C temperatūros vandens ir švelnaus valiklio mišinyje, tada nusausinkite paviršių...
Page 34
minučių, kad apsaugos sistema atsistatytų, prieš bandant iš naujo jungti šildytuvą. Pastatykite šildytuvą ant Didelis Prietaisas stovi nelygioje triukšmingumas padėtyje lygaus paviršiaus Išmetimas Aplinkos apsauga Elektriniai produktai negali būti išmetami kartu su kasdieninėmis buitinėmis atliekomis. Prašome rūšiuoti, kur randate tokią galimybę. Pasikonsultuokite su vietiniu aplinkos apsaugos skyriumi arba pas pardavėją.
Page 35
Нагревательный элемент тепловентилятора выполнен из нержавеющей стали и покрыт защитным маслом. Дым образуется при сгорании остатков масла, во время первого включения. 3.Технические характеристики Название модели ADO513 ADO514 Класс защиты IPX4 IPX4 Напряжение питания 400 В 400 В Мощность 5000 Ватт...
Page 36
5.2.5 Не подключайте тепловентилятор, используя внешние таймеры включения / выключения или иное оборудование, способное автоматически включать данное устройство. 5.2.6 Тепловентилятор не должны эксплуатироваться в помещениях, где используются или хранятся горючие жидкости и/или газы. 5.2.7 Если с тепловентилятором используется удлинитель, то провод удлинителя должен...
Page 37
и переместите выключатель в режим вентилятор. В течение двух минут дайте устройству остыть, затем, выключите его из сети, вынув вилку из розетки.. 6.7 Модели ADO513 и ADO514 выпускаются с дополнительным термостатом, который управляет мотором вентилятора. Если температура внутри нагревателя достаточно...
Page 38
Работает термостат Включите термостат и послушайте есть ли щелчок переключателя (открыт/закрыт). Если щелчок отсутствует и Устройство не термостат исправен, греет, хотя термовентилятр вентилятор автоматически включится, когда остынет. работает Выключите тепловентилятор из сети Термовыключатель питания. Проверьте, не автоматически сработал и заблокированы ли разомкнул...
Need help?
Do you have a question about the ADO513 and is the answer not in the manual?
Questions and answers