Page 1
User Manual Frost watch heater 200W (AEH954) English Finnish Swedish Norwegian Estonian Polish Latvian Lithuanian Russian...
Page 2
To get the most out of your new radiant heater read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the radiant heater's functions at a later date. Technical specifications MOD. AEH954 Voltage/frequency 230V~50Hz Power rating: 200W Current 0.87A...
You must not connect other appliances to the same mains socket as the infra heater. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
Page 4
Laitteen käytössä on noudatettava erityistä varovaisuutta, jos lähellä on lapsia tai muutoin erityishuomiota vaativia henkilöitä. Johdanto Saadaksesi täyden hyödyn uudesta lämmittimestäsi, lue tämä käyttö- ja turvallisuusohje läpi huolella ennen laitteen käyttöä. Säilytä tämä käyttöhje myöhempää käyttöä varten. Tekniset tiedot Malli AEH954 Jännite/taajuus 230V~50Hz Teho 200W Sähkövirta 0.87A Turvaohjeet ...
För att få ut mesta möjliga av din nya strålningsvärmare läs denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna före användning. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver påminna dig själv om strålningsvärmarens funktioner vid en senare tidpunkt. Tekniska specifikationer MOD. AEH954 Spänning/ frekvens 230V~50Hz Effekt: 200W STRÖMSTYRKA...
Page 6
Sladden får endast bytas av tillverkaren eller en behörig servicetekniker! Särskilda säkerhetsföreskrifter Frostvärmaren är inte lämplig för användning utomhus i fuktig väderlek, i badrum eller i andra våta eller fuktiga miljöer. Placeras gärna på säkert avstånd från brännbara föremål som möbler, gardiner och ...
For at du skal kunne utnytte din nye stråleovn mest mulig effektivt, ber vi deg vennligst lese nøye gjennom disse instruksjonene, samt de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar stråleovnen i bruk. Vennligst ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. Tekniske spesifikasjoner Modell AEH954 Spenning/frekvens 230V~50Hz Effekt: 200W Strømstyrke...
Page 8
Dersom det er nødvendig med en skjøteledning, skal denne være så kort som mulig, samt alltid være kveilet helt ut. Du må ikke koble til andre apparater til samme stikkontakt som stråleovnen. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, av forhandleren eller tilsvarende kvalifisert personell for å...
Page 9
Tutvustus Et saada maksimaalset kasu oma külmavalvurist, palume enne kasutamist läbi lugeda siintoodud juhised ja ohutuseeskirjad. Hoidke kasutusjuhend alles juhuks, kui soovite hiljem meelde tuletada soojuskiirguri tööfunktsioone ja kasutamist. Tehnilised näitajad Mudel AEH954 Pinge/sagedus 230V~50 Hz Võimsus: 200 W Elektrivool 0,87 A Toitejuhet võib vahetada ainult tootja või kvalifitseeritud elektrik!
pinnale ja ohutusse kaugusesse niiskest keskkonnast ja tuleohtlikest esemetest. KASUTAMINE 1. Ühenda kütteseade elektrivõrku. 2. Keera termostaat sobivasse asendisse 1-6 nagu juuresoleval pildil. Asend 0°C 10°C 24°C 36°C 47°C Taotletav -12°C temperatuur 3. Kui nõutud temperatuur on saavutatud, küttekeha lõpetab töötamise. Kui temperatuur langeb, kütteelement hakkab tööle.
Page 11
Wstęp Aby móc w pełni wykorzystać swój nowy grzejnik promiennikowy, przed użyciem przeczytaj uważnie poniższą instrukcję oraz zasady bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję, aby w razie potrzeby przypomnieć sobie funkcje urządzenia. Specyfikacja techniczna MODEL AEH954 Napięcie/ Częstotliwość: 230V~50Hz Moc: 200W Natężenie: 0.87A...
Page 12
PRACA 1. Podłącz grzejnik promiennikowy do gniazdka elektrycznego. 2. Ustaw termostat na 1 z 6 programów. Termostat pokazany został na poniższej ilustracji. Program 0°C 10°C 24°C 36°C 47°C Temperatura odniesienia -12°C 3. Kiedy wybrana temperatura zostaje osiągnięta, element grzewczy przestaje pracować. Kiedy temperatura zacznie spadać, element grzewczy zaczyna pracować.
Page 13
Lai iegūtu pēc iespējas vairāk labuma no Jūsu jaunā starojuma sildītāja izmantošanas, izlasiet pirms lietošanas instrukciju un pievienotos drošības noteikumus. Lūdzu, saglabājiet šo instrukciju gadījumā, ja Jums nepieciešams atsaukt atmiņā starojuma sildītāja lietošanas funkcijas arī vēlāk. Tehniskie parametri MOD. AEH954 Spriegums/frekvence 230V~50Hz Jauda 200W Strāva 0.87A...
Page 14
Prieš pradėdami naudoti pastovios temperatūros palaikymo šildytuvą, prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją ir pridėtas saugos taisykles. Sumontavus šildytuvą, išsaugokite šią instrukciją ateičiai, kad prireikus ir vėliau galėtumėte rasti joje reikalingą informaciją. Techninė specifikacija MOD. AEH954 Įtampa / dažnis 230V~50Hz Galia 200W...
Page 15
Srovė 0.87A Maitinimo tinklo laidą gali pakeisti tik gamintojas arba kvalifikuotas inžinierius! Specialios saugumo taisyklės Šildytuvas nėra tinkam a s naudoti lauke esant drėgnam orui, vonioje ar kitose drėgnose arba šlapiose patalpose. Prašome laikyti šildytuvą toliau nuo degių objektų, tokių kaip baldai, užuolaidos ir kt. ...
Page 16
Чтобы получить как можно больше пользы от Вашего нового отопительного прибора, прочтите данную инструкцию и прилагаемые к ней указания по безопасности перед началом использования. Пожалуйста, сохраните указанные инструкции на случай, если Вам нужно будет снова прочитать характеристики отопительного прибора в последствии. Технические характеристики MOD. AEH954 Напряжение/частота 230В~50Гц Номинальная 200Ватт мощность: Электрический...
Page 17
ванных комнатах или других влажных помещениях. Пожалуйста, не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся предметов, мебели, штор и др. Не накрывайте отопительный прибор. Не начинайте использование отопительного прибора сразу, т. к. сетевой шнур может быть заменен только производителем или квалифицированным...
Page 18
Ваше сознательное отношение к утилизации подобных предметов поможет защитить окружающую среду.
Need help?
Do you have a question about the AEH954 and is the answer not in the manual?
Questions and answers