Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

M
I
C
R
O
S
C
O
P
E
S
I
T
A
L
Y
Ver. 4.1.0
Ryf AG
Bettlachstrasse 2
2540 Grenchen
tel 032 654 21 00
fax 032 654 21 09
www.ryfag.ch
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
A
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Optika B-600

  • Page 1 Ver. 4.1.0 Ryf AG Bettlachstrasse 2 2540 Grenchen tel 032 654 21 00 fax 032 654 21 09 www.ryfag.ch OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Page 2 INDEX 1.0 DESCRIPTION page 3 2.0 INTRODUCTION page 5 3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 5 4.0 USING THE MICROSCOPE page 6 5.0 MAINTENANCE page 8 6.0 ELECTRICS page 9 7.0 RECOVERY AND RECYCLING page 9 Page 2...
  • Page 3: Description

    1.0 DESCRIPTION Eyepieces Dioptric adjustment ring Observation head Main body Analyser holder Objective Nosepiece Slide clamp Stage Coarse focusing knob Iris diaphragm Fine focusing knob Field diaphragm Focus-stop knob Brightness adjustment knob Page 3...
  • Page 4 1.0 DESCRIPTION Photo port (Only on trinocular microscopes) Light path selector lever (Only on trinocular microscopes) Condenser adjustment knob Lamp adjustment knob Condenser Condenser-centring screws Translation knobs Diffuser filter selector Lamp housing Tension adjustment knob Page 4...
  • Page 5: Unpacking And Assembly

    Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users. Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this ma- nual.
  • Page 6: Using The Microscope

    4.0 USING THE MICROSCOPE Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide clamp. Ensure that the spe- cimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage.
  • Page 7 4.11 Video capturing (optional) Two kinds of observation heads, binocular or trinocular, are available for the B-600 series. They can all be connected to cameras via a photo/video adaptor, for photo and video captu- ring. Before taking a picture or filming video, if necessary, obscure with a dark cloth both the camera viewfinder and the eyepieces and pull out the light path selector lever.
  • Page 8: Maintenance

    - Pull out the old lamp. Hold the new lamp without touching it with your bare hands (e.g. using its packaging, or a cloth) and insert it into the holder. Replace/close the lamp holder. If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging.
  • Page 9: Electrics

    Manual, but bring it back to the Distributor you bought it from, or to other Optika Microscopes distributors. The Distributor shall collect the ap- paratus free of charge.
  • Page 10: Table Of Contents

    INDICE 1.0 DESCRIZIONE page 11 2.0 INTRODUZIONE page 13 3.0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DEL MICROSCOPIO page 13 4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO page 14 5.0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO page 15 6.0 CARATTERISTICHE ELETTRICHE page 17 7.0 MISURE ECOLOGICHE page 17 Pagina 10...
  • Page 11: Descrizione

    1.0 DESCRIZIONE Oculare Anello di compensazione diottrica Testata di osservazione Stativo Supporto per analizzatore Obiettivi Revolver portaobiettivi Pinzetta per sostegno campioni Tavolo portapreparati Manopola di comando della messa a fuoco macrometrica Diaframma a iride Manopola di comando della messa a fuoco Diaframma di campo micrometrica Blocco della messa...
  • Page 12 1.0 DESCRIZIONE Porta foto (Solo su modelli con testata trinoculare) Levetta per selezione percorso ottico (Solo su modelli con testata trinoculare) Manopola di regolazione del condensatore Manopola di regolazione Condensatore della lampadina Viti di centratura del condensatore Manopole per tavolo traslatore Selettore filtro per luce diffusa...
  • Page 13: Introduzione

    Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta manutenzione dello strumento. Esso deve quindi essere accessibile a chiunque lo utilizzi.
  • Page 14: Utilizzo Del Microscopio

    4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Regolazione della testata di osservazione Allentare la vite di serraggio, ruotare la testata fino a trovare una posizione comoda per l’os- servazione e quindi avvitarla nuovamente. Posizionamento del vetrino sul tavolo portapreparati Fissare il vetrino con preparato al piano meccanico mediante l’apposita pinzetta per sostegno campioni.
  • Page 15: Manutenzione Del Microscopio

    4.11 Acquisizione di video/foto (opzionale) La serie B-600 è disponibile in due versioni, con testata di osservazione binoculare oppure trinoculare. Sono entrambe collegabili a una telecamera con un adattatore foto/video per acquisire foto e video. Prima di procedere all’acquisizione di immagini video/foto, se neces- sario, si consiglia di oscurare con un panno scuro sia il mirino della macchina fotografica/vi- deocamera che gli oculari e di staccare la levetta di selezione del percorso ottico.
  • Page 16 (utilizzare la sua confezione oppure un panno, per esempio). Ri- mettere al suo posto/richiudere il supporto porta- lampada. Si prega di utilizzare l’imballaggio originale nel caso in cui fosse necessario rispedire il micro- scopio alla ditta Optika per la manutenzione. Pagina 16...
  • Page 17: Caratteristiche Elettriche

    Queste materie prime, se disperse nell’ambiente, possono causare danni all’ambiente e alla salute dei cittadini. Il produttore dell’apparecchio, Optika Microscopes si fa carico di tutelare l’ambiente recuperando, riutilizzando e riciclando le materie prime contenute nell’apparecchio. Tale recupero richiede tuttavia il Vostro contributo.
  • Page 18 SOMMAIRE 1.0 DESCRIPTION page 19 2.0 INTRODUCTION page 21 3.0 DÉBALLAGE ET MONTAGE DU MICROSCOPE page 21 4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE page 22 5.0 ENTRETIEN DU MICROSCOPE page 24 6.0 CONSIDÉRATIONS ÉLECTRIQUES page 25 7.0 RÉCYCLAGE ET RÉCUPÉRATION page 25 Página 18...
  • Page 19: Description

    1.0 DESCRIPTION Oculaires Compensation dioptrique Tête d’ observation Statif Support pour analyseur Objectif Revolver Pincette Platine Mise au point macrométrique Diaphragme à iris Mise au point fine Diaphragme de champ Blocage de la Bouton de réglage de la commande luminosité Página 19...
  • Page 20 1.0 DESCRIPTION Porte- photo (trinoculare seulement) Levier pour sélection du parcours optique (trinoculare seulement) Bouton de réglage du condenseur Condenseur Réglage de la lampe Vis de centrage du condenseur Commande méchanisme de translation Sélectionneur filtre diffuse Siège lampe Réglage de la tension Página 20...
  • Page 21: Introduction

    élévées lui permettant de résister à la classe quotidienne et à l’utilisation de laboratoire. Optika vous rappelle que ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’l’en- tretien du produit et qu’il doit donc être rendu accessible aux utilisateurs de l’instrument.
  • Page 22: Utilisation Du Microscope

    4.0 UTILISATION DU MICROSCOPIQUE Réglage de la tête d’ observation Réglage de la tête d’ observation Orienter la tête dans une position d’observation confortable avant de serrer la vis. Position de la lame sur la platine porte-préparations Fixer la lame de la préparation sur la platine à l’aide de la pincette appropriée . En agissant sur les les poignées coaxiales se trouvant sur un côté...
  • Page 23 Acquisition vidéo/photo (facultatif) Acquisition vidéo/photo (facultatif) La série B-600 est disponible en deux versions, en tête d’ observation binoculaire ou bien trinoculaire qui peuvent être reliées à une télé caméra en utilisant un adaptateur photo/vidéo pour câpturer photo et vidéo. Avant de prendre une photo ou d’enregistrer une vidéo, couvrir avec un pan obscur aussi bien l’objectif de la télé...
  • Page 24: Entretien Du Microscope

    (utiliser sa confection ou bien un pan de tissu par exemple). Replacer et fermer le siège de lampe. Nous vous prions d’utiliser l’emballage original lorsqu’il sera nécéssaire de réexpédier le mi- croscope à la Maison Optika pour l’entretien. Página 24...
  • Page 25: Considérations Électriques

    Si ces matières premières sont dispersées dans la nature, ils peuvent provo- quer des dommages sur l’environnement et la santé publique. Le fabricant de l’appareil, Optika Microscopes, ainsi que l’administration, se chargeront de défendre l’environnement en récupérant, réutilisant et recyclant les matières premières de l’appareil.
  • Page 26 INHALT 1.0 INHALT Seite 27 2.0 EINLEITUNG Seite 29 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 29 4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 30 5.0 WARTUNG Seite 32 6.0 STROMKREIS Seite 33 7.0 WIEDERVERWERTUNG Seite 33 Seite 26...
  • Page 27: Inhalt

    1.0 BESCHREIBUNG Okulare Dioptrienverstellungsring Kopf Stativ Analysatorträger Objektive Revolver Präparatenklemmen Kreuztisch Grobtriebdrehknopf Irisblende Feintriebdrehknopf Feldblende Scharfstellungsfesthaltung Lichteinstellung Seite 27...
  • Page 28 1.0 BESCHREIBUNG Foto/Videotubus (nur bei trinokularen Geräten) Auswahl optischer Weg (nur bei trinokularen Geräten) Drehknopf Kondensoreinstellung Kondensor Lampeneinstellung Kondensor Zentrierungsschrauben Drehknöpfe Kreuztischbewegung Filterwähler diffuses Licht Lampenträger Spannungseinstellung Seite 28...
  • Page 29: Einleitung

    Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen füreine korrekte und sichere Benutzung des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen. Optika lehnt jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigte Verwendung Ihrer Produkte ab. 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Das Mikroskop wird in einer Verpackung aus Polyestere geliefert.
  • Page 30: Verwendung Des Mikroskops

    4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Kopfeinstellung zur Objektbetrachtung Kopfeinstellung zur Objektbetrachtung Lockern Sie die Spannschraube , drehen Sie dann den Kopf bis eine komfortable Position für die Betrachtung erreicht wird. Befestigen Sie nochmals die Schraube. Objektträger auf den Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klem- men.
  • Page 31 4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS 4.10 Verwendung des Polarisators (optional) Der Polarisatorsatz besteht aus zwei Filtern: Analysator und Polarisator. Der Analysator be- findet sich in seinem Träger, der Polarisator befindet sich über der Leuchte. 4.11 Video- und Fotoaufnahme (optional) Die B-500 Serie ist in zwei Versionen verfügbar, binokular oder trinokular. Beide können durch einen Foto/Videoadapter zu einer Videokamera für Foto- und Bildaufnahme.
  • Page 32: Wartung

    Hän- den zu berühren (verwenden Sie beispielsweise Ihre Verpackung oder einen Lappen). Setzen Sie STECKER den Lampenträger zurück in seiner Position ein. Falls das Mikroskop aus Wartungszwecken an Optika zurückgeschickt werden muss, so verwenden Sie bitte die Originalverpackung. Seite 32...
  • Page 33: Stromkreis

    Zwecke der Wiederverwertung separat gesammelt werden. Diese Rohstoffe können Umwelt- schaden und Gesundheitsprobleme verursachen falls sie in der Umwelt verstreut werden. Der Hersteller achtet auf den Schutz der Umwelt und Optika Microscopes sammelt und verwendet mehrmals diese Rohstoffe. Trotzdem ist für dieses Vorfahren Ihr Beitrag wichtig.