Page 1
Nilfisk SR 1600 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Model 56416700 English Deutsch Français Nederlands 3/99 Form Number 56041420...
Hopper Dust Control Filter ..............44 Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters ..... 44 Troubleshooting ..................46 Fehlersuche .................... 47 Technical Specifications ................. 50 Technische Daten ................... 50 Options and Accessories ................ 50 Zubehörteile und Sonderzubehör ............50 2 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 3
Filtre de dépoussiérage de la trémie ............45 Stoffilter van de hopper ................45 Dépannage ..................... 48 Storingen verhelpen ................49 Spécifications techniques ............... 51 Technische gegevens ................51 Options et accessoires ................51 Opties en accessoires ................51 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 3...
INTRODUCTION EINLEITUNG This manual will help you get the most from your Nilfisk SR 1600. Read it Dieses Handbuch wird Ihnen dabei behilflich sein, das Allerbeste aus Ihrem thoroughly before operating the machine. Nilfisk SR 1600 zu machen. Lesen Sie es bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
INTRODUCTION INLEIDING Ce mode d´emploi vous permettra de tirer le meilleur de votre Nilfisk SR 1600. Deze gebruiksaanwijzing is een praktische hulp om de mogelijkheden van uw Lisez-le attentivement avant d´utiliser la machine. Nilfisk SR 1600 zo optimaal mogelijk te benutten. Lees deze daarom aandachtig Note: Les chiffres en gras en parenthèse indiquent une pièce montrée...
Page 6
Sicherheitsvorkehrungen, und beachten Sie die gelben NEVER OPERATE THIS MACHINE NEAR FLAMMABLE LIQ- Aufkleber an dieser Maschine. UIDS OR VAPORS. WARNHINWEIS! DIESE MASCHINE NIEMALS IN DER NÄHE VON BRENNBAREN FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFEN BETREIBEN. 6 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 7
ATTENTION ! chine. N’UTILISEZ JAMAIS CETTE MACHINE A PROXIMITE DE WAARSCHUWING! LIQUIDES OU DE VAPEURS INFLAMMABLES. GEBRUIK DEZE MACHINE NOOIT IN DE BUURT VAN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN OF DAMPEN. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 7...
This appliance is for dry use only and is not to be used or stored outdoors in wet conditions. Do not use on surfaces having a gradient exceeding that marked on the machine. Doors and covers are to be closed and secured before using the machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Das Gerät ist auf Flächen mit einer Neigung, die den an der Maschine angegebenen Wert überschreitet, nicht einzusetzen. Türen und Abdeckungen sind vor der Benutzung der Maschine zu schließen und abzusichern. DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 9...
N’utilisez pas cette machine sur des surfaces présentant une déclivité supérieure à celle indiquée sur la machine. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que les portes et couvercles sont fermés et verrouillés. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 10 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Gebruik deze machine niet op oppervlakken met een grotere helling dan op de machine staat aangegeven. De panelen en kappen dienen vóór gebruik van de machine dicht en vastgezet te zijn. BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 11...
Sicherheitshalterung Schmutzaufnahmebehälters (37) hält Schmutzaufnahmebehälter in angehobener Stellung, damit unter dem Behälter gearbeitet werden kann. Verlassen Sie sich NIEMALS darauf, daß die hydraulischen Komponenten der Maschine den Schmutzaufnahmebehälter auf sichere Weise abstützen. 12 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 13
Verlaat u voor het veilig ondersteunen van de hopper PAS sur les composants du système hydraulique pour maintenir NOOIT op de hydraulische onderdelen van de machine. la trémie en position relevée. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 13...
Page 14
5 mph (Meilen/Std.) bewegt werden. Department: ANDERE ZUM SR 1600 ERHÄLTLICHE • SR 1600 Parts List - Nilfisk Form Number 56042347 • SR 1600 Service Manual - Nilfisk Form Number 56043048 HANDBÜCHER Folgende Handbücher sind bei der Nilfisk Literatur-Serviceabteilung erhältlich: •...
Page 15
• SR 1600 onderhoudshandleiding - Nilfisk form.nr. 56043048 d’entretien Nilfisk : • Listes des pièces détachées de la SR 1600 - Formulaire Nilfisk N° 56042347 • Manuel d’entretien de la SR 1600 - Formulaire Nilfisk N° 56043048 FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 15...
Hopper Door Open / Close Lever Tail Light Hopper Cover Hopper Safety Support Pull Rod Dust Filter Shaker Assembly Jacking Points Hopper Dust Control Filter Circuit Breaker Cover Hopper Cover Prop Rod Hopper Cover Latch 16 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Hebel zum Öffnen/Schließen der Luke des Schmutzaufnahmebehälters Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Abfall-Luke Rücklicht Staubfilter-Schüttelgerät Zugstange Sicherheitshalterung Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters Stützstange der Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Schmutzaufnahmebehälters Anhebestellen Riegel der Abdeckung des Schmutzaufnahmebehälters Abdeckung der Automatsicherungen 18 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 20
Dispositif de secouage du filtre à poussière Emplacement de levage Filtre de dépoussiérage de la trémie Couvercle du disjoncteur Tige de soutien du couvercle de la trémie Loquet du couvercle de la trémie 20 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 22
Hendel voor de omhoog/omlaag stand van de hopper Klem van filterschudder-unit Hendel voor hopperdeur open/dicht Deurtje voor groot afval Hopperdeksel Achterlicht Filterschudder-unit Uitklapscharnier van hoppersteun Stoffilter van de hopper Opkrikpunten Scharnier van hopperdeksel Afdekplaat van zekeringen Klem van hopperdeksel 22 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Put one black rubber boot over each of the terminals and secure with a tie strap. Plug the yellow battery connectors from the batteries into the matching yellow connectors on the chassis on each side. 24 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Setzen Sie eine schwarze Gummimanschette auf jeden der Kontakte, und sichern Sie diese mit einem Band. Stecken Sie die gelben Batterieanschlüsse von den Batterien in die passenden gelben Anschlüsse an jeder Seite des Chassis. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 25...
(Disponible chez la plupart des revendeurs de pièces automobiles). Placez un soufflet en caoutchouc noir sur chaque terminal et attachez-le avec une sangle. Branchez les connecteurs de batteries jaunes dans les connecteurs jaunes correspondants situés sur chaque face du châssis. 26 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Plaats over elke pool één zwart rubber afdekschoentje en zet de afdekschoentjes stevig vast met een riempje. Steek de gele stekkers van de accu’s aan beide kanten in de overeenkomstige gele aansluitpunten op het onderstel. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 27...
Check the maintenance schedule and perform all required maintenance before storage. Move the machine to an indoor storage area. Make sure the Key Switch (4) is OFF and the Parking Brake (24) is engaged. 28 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Richten Sie sich nach dem Wartungsschema, und führen Sie vor dem Abstellen alle erforderlichen Wartungsarbeiten aus. Bewegen Sie die Maschine an einen in einem Gebäude befindlichen Abstellbereich. Überzeugen Sie sich davon, daß der Schlüsselschalter (4) auf “Aus” (OFF) geschaltet ist und die Feststellbremse (24) angezogen ist. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 29...
Consultez le calendrier d’entretien et, si nécessaire, effectuez les vérifications nécessaires avant de ranger la machine. Rangez la machine dans un local. Assurez-vous que la clé de contact (4) est bien en position OFF et que le frein à main (24) est serré. 30 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Kijk op het onderhoudsschema en voer alle benodigde onderhoudswerkzaamheden uit voordat u de machine wegzet. Berg de machine binnenshuis op. Zorg dat het contactslot (4) op de UIT stand staat en de parkeerrem (24) aangetrokken is. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 31...
IMPORTANT! Change the gear lube in the drive wheel gearcase after the first 300 hours of operation. Clean the Hopper Dust Control Filter (20) using Method “C”. Refer to the Hopper Dust Control Filter section. 32 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
WICHTIG! Wechseln Sie die Getriebeschmierung im Getriebegehäuse der Antriebsräder nach den ersten 300 Betriebsstunden. Reinigen Sie den Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters (20) nach der Methode “C”. Richten Sie sich nach dem Absatz Staubeindämmungsfilter des Schmutzaufnahmebehälters. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 33...
IMPORTANT ! Vidangez le lubrifiant pour engrenages dans le carter d’engrenages de la roue motrice toutes les 300 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre de dépoussiérage (20) en suivant la méthode «C». Pour plus de détails, reportez-vous à la section Filtre de dépoussiérage de la trémie. 34 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
BELANGRIJK! Vervang de tandwielsmeerolie in de tandwielkast van de aandrijfwielen na de eerste 300 uur gebruik. Maak de stoffilter van de hopper (20) schoon volgens Methode “C”. Zie de paragraaf “Stoffilter van de hopper”. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 35...
Ziehen Sie die Belüftungskappen fest. Falls sich Säure auf den Batterien befindet, waschen Sie die Oberseite der Batterien mit einer Lösung aus Backsoda und Wasser (zwei Eßlöffel Backsoda auf ein Quart (ca. 1 Liter) Wasser). 36 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 37
(2 eetlepels soda op 1 liter water). nettoyez la partie supérieure de la batterie à l’aide d’une solution composée de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre d’eau). FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 37...
Länge von 3 Zoll (7,62 cm) abgenutzt sind, oder der Besen nicht mehr effizient ist. Bei jedem Erneuern des Seitenbesens muß der Seitenbesen- Stop erneut justiert werden. 38 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
7,62 cm versleten is, want anders werkt de zijbezem niet meer goed. réglée à chaque fois que la brosse est remplacée. Telkens wanneer de zijbezem vervangen wordt, moet de stop van de zijbezem opnieuw afgesteld worden. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 39...
The width of the polished strip should be the same at both ends of the broom. If the strip is tapered, move the machine to a different area and repeat steps 1-5. If the polished strip is still tapered, contact your Nilfisk Dealer for service. 40 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Die Breite des polierten Streifens sollte an beiden Enden des Besens gleich sein. Falls der Streifen spitz zuläuft, bewegen Sie die Maschine in einen anderen Bereich, und wiederholen Sie die Schritte 1-5. Sollte der polierte Streifen noch immer spitz zulaufen, wenden Sie sich bitte zwecks eines Service an Ihren Nilfisk-Händler. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 41...
La largeur de la bande polie doit être la même aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est effilée, déplacez la machine en un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5 de la procédure. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Nilfisk. 42 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
De breedte van het opgewreven stukje moet aan beide kanten van de hoofdbezem gelijk zijn. Als het stukje schuin afloopt, verplaatst u de machine naar een andere plek en herhaalt u stap 1 t/m 5. Als het opgewreven stukje dan nog steeds schuin afloopt, moet u voor reparatie contact opnemen met uw Nilfisk dealer. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 43...
Filter völlig trocknen, bevor Sie ihn erneut in der Maschine anbringen. Beim Installieren des Filters befolgen Sie bitte die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. Falls die Dichtung des Filters zerrissen ist oder fehlt, ist diese zu erneuern. 44 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Pour repositionner le filtre dans la machine, répétez la procédure en sens inverse. Si le joint d’étanchéité du filtre est déchiré ou a disparu, vous devez le remplacer. FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 45...
DUST CONTROL SYSTEM (IMPELLER) WILL NOT Possible causes may be: Dust Control / Shaker Motor Circuit Breaker (8) tripped (reset circuit breaker) Aux. Circuit 1 Circuit Breaker (9) tripped (reset circuit breaker) 46 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
LE SYSTEME DE DEPOUSSIERAGE (TURBINE) NE FONCTIONNE PAS Causes probables : Le disjoncteur du moteur de dépoussiérage / secouage (8) s’est déclenché (réarmez le disjoncteur) Le disjoncteur du circuit auxiliaire 1 (9) s’est déclenché (réarmez le disjoncteur) 48 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
STOFOPNAMESYSTEEM (ROTOR) WERKT NIET Mogelijke oorzaken: De zekering van de motor van de stofopname/schudder (8) is doorgeslagen (stel de zekering opnieuw in). De zekering van hulpcircuit 1 (9) is doorgeslagen (stel de zekering opnieuw in). FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 49...
<2,5 Vibrationen des Sitzes <0,5 Einsatz auf Steigungen 10% (8 ZUBEHÖRTEILE UND SONDERZUBEHÖR Teil Nr. Beschreibung 56416573 Schutzabdeckungsausstattung 56416601 Tragstange zum Herausheben der Batterien 56416605 Wearpak-Set 56420143 Doppel-Armlehnen-Set 56416588 Rundumleuchten-Set 56409244 Rückfahralarm-Ausstattung 50 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
OPTIES EN ACCESSOIRES Ond.nr. Omschrijving 56416573 Set voor bovenbeschermkap 56416601 Stang voor het uittillen van de accu’s 56416605 Wearpack set 56420143 Set voor twee armsteunen 56416588 Zwaailichtset 56409244 Alarmset voor achteruit rijden FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 51...
Page 52
Bevestig de bovenbeschermkap (D) volgens de afbeelding met behulp van de (2) schroeven (A), de (2) schroeven (B) en de (2) moeren (C) uit de set. N.B.: Het op zijn plaats tillen van de bovenbeschermkap (D) moet door minstens twee personen gebeuren. Uw machine is nu klaar voor gebruik. 52 - FORM NO. 56041420 / SR 1600...
Page 53
Προσιαγραψη χαµηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC Εναρµονισµενα προτυπα: EN 60 335-2-72 1.1.1999 . Claus Melgaard, Executive Vice President Production Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance, Inc. Sognevej 25 14600 21st Avenue North DK-2605 Brøndby, Denmark Plymouth, MN 55447 USA FORM NO. 56041420 / SR 1600 - 53...
Need help?
Do you have a question about the SR 1600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers