Download Print this page

Ice-O-Matic ICEU 036 User Manual page 28

Iceu series

Advertisement

HOW THE
INSTALLATION
INSTALLATION IS MADE
IMPORTANT.
WICHTIG.
Die Installation soll von
The machine installation
has to be performed by
einen berechtigten
Fachmann durchgeführt
authorized Service
Personnel.
werden.
The basic steps for the unit
Die wichtigsten Schritte der
installation are mentioned
Installation sind wie folgt
angegeben.
and illustarted in this
paragraph.
Connect the plug to the
Anschluss eines Steckers
electric cord in compliance
an das Maschienenkabel
with the local electrical
gemäss landesüblichen
codes.
Vorschriften.
Ueberprüfung der
Check machine is level.
einwandfreie Nivellierung
der Maschine (waagerechte
Aufstellung).
Die waagerechte
The level can be corrected
by means of the leg
Aufstellung ist durch die
Einstellung der Füsse
levellers.
möglich.
At time of installation
Bei der Installation ersetzen
replace the old/used water
Sie bitte die alten, benutzten
hoses with the new ones
Wasserschläuche durch die
supplied in the machine
Neuen, die in der Maschine
geliefert werden
Der oder die
Wasserabflussschläuche in
einen Siphonabfluß hängen.
Water drain is connected
Der Wasserabflussschlauch
and set-up properly using
soll eine Neigung von
spiralled hose which should
mindestens 3 cm per Meter
have a minimum fall of 3
haben.
cm per meter.
Wasserventil öffnen.
Open water shut-off valve.
Fit machine electric plug
Den Stecker in die
Steckdose stecken.
into its receptacle.
Switch the main switch to
Einschalten des
the ON position.
Hauptschalters auf "ON".
INSTALLATIE-
COMMENT L'INSTALLATION
INSTRUKTIES
DOIT ÊTRE RÉALISÉE
BELANGRIJK:
IMPORTANT.
Het installeren van de
L'installation de la
machine dient te worden
machine doit être
uitgevoerd door een
effectuée par des
erkend installatie-bureau.
techniciens autorisés.
Het basis-principe voor het
Les opérations essentielles
installerern van de machine
pour l'installation de la
zal in deze paragraaf
machine sont indiquées et
stapsgewiks worden
illustrées ci-après.
doorgenomen en geïllustreerd.
Bevestig de voedingstekker
Branchement de la fiche sur
overeenkomstig de lokale
le cordon d'alimentation
voorwaarden aan het
électrique selon les normés
voedingssnoer.
locales.
Kontroller of de machine
Contrôle de la mise à
waterpas staat opgesteld.
niveau de la machine.
Het niveau kan d.m.v. de
Correction eventuelle de la
poten worden versteld.
mise à niveau de la
machine.
Vervang tijdens de installatie
Lors de l'installation
de oude/gebruikte slangen
remplacer le vieux tuyau
voor de nieuwe slangen die bij
usagé par le tuyau neuf
deze machine geleverd worden
livré avec la machine
Deze verbinding op de afvoer
Placer correctement les
dient een "open karakter" te
tuyaux d'écoulement dans
hebben m.a.w. geen kontakt
la vidange.
maken met de vaste af voer
i.v.m. mogelijke besmetting.
Verbind de waterafvoer
Le tuyau d'écoulement
d.m.v. een slang op de
spiralé doit avoir une pente
afvoerleiding welke een
de 3 cm par mètre.
minimaal afschot van 3 cm.
per meter dient te hebben.
Ouverture de la vanne
Open de watertoevoerkraan.
d'arrêt sur l'alimentation
d'eau.
Plaats de voedingstekker in
Insertion de la fiche du
de kontaktdoos.
cordon électrique dans sa
prise.
Zet de hoofdschakelaar in
Positionnement de
de "ON" stand.
l'interrupteur de la ligne
secteur sur "ON" marche.
- 17 -
COME AVVIENE
OMO SE HACE LA
C
INSTALACIÓN
L'INSTALLAZIONE
IMPORTANTE.
IMPORTANTE.
La instalación debe ser
L'installazione deve
hecha por tecnicos
essere eseguita da
autorizados del
tecnici autorizzati.
constructor.
I passi essenziali per
Los puntos esenciales en la
instalación de estas
l'installazione
máquinas son indicados e
dell'apparecchio sono di
ilustrados a continuación.
seguito descritti ed
illustrati.
Conexión al cable de
Collegamento al cavo di
alimentación eléctrico de un
alimentazione di una spina
enchufe conforme a las
elettrica conforme alle
normas locales.
norme locali.
Control del nivel de la
Verifica del buon
máquina.
livellamento
dell'apparecchio.
Para una corrección del
La messa a livello si potrà
nivel de la máquina regular
effettuare agendo sui
las patas.
piedini di regolazione.
En el momento de la instalacion
Al momento dell'installazio-
de la maquina, sustituir el
ne della macchina sostituire
tubo viejo de alimentacion
i vecchi tubi di alimentazio-
ne idrica con i nuovi forniti
hidraulica, por el nuevo
siministrado con la dotacion.
nell'apparecchio
Colocación de los tubos de
Sistemazione del tubo o dei
desagüe en el relativo sifón.
tubi di scarico acqua in
dotazione nel relativo
pozzetto.
El tubo de desagüe debe
Il tubo di scarico acqua
tener una inclinación de 3
spiralato deve avere una
cm por cada metro.
pendenza di almeno 3 cm
per ogni metro di lunghezza.
Abrir la válvula de cierre.
Apertura del rubinetto
acqua di alimentazione.
Enchufar en la toma de
Inserimento della spina
corriente.
nella presa.
Messa in posizione "ON"
Accionar el pulsador del
interruptor eléctrico.
dell'interruttore generale.

Advertisement

loading