Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1 General Tips and Recommendations Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. 1.1 About this manual This product complies with Directive 93/42/EEC This User Manual contains important information about your concerning medical devices. The launch date of this product.
General 1.4 Scope of delivery A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Walking aid, partly pre-assembled. • User manual For assembling see section 3.2 Assembling the walking aid, page 7 . Accessories, actually assembled to your walking aid, are depending on the configuration and might differ per region.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Safety WARNING! Incorrect use could lead to hazardous situations – Invacare accepts no responsibility for use, change or 2.1 General Warnings assembly of the product, other than stated in this user manual. WARNING! Risk of falling IMPORTANT! –...
This is both for the safety of the user and the rehabilitation process. 3.2 Assembling the walking aid Alpha Basic Alpha Advanced Low position of the arm support High position of the arm support Low position: Place the arm support tube A in the upper attachment position.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.3 Folding and unfolding the walking aid Folding the walking aid Unfolding to operating position Follow the action above in reverse. 3.4 Adjusting the arm support WARNING! – All adjustments must be carried out by your specialist dealer.
Page 9
Adjusting depth and inclination angle Adjust the depth of the arm support to the desired position. Alpha Basic Make sure that the black end plugs B are always visible. Adjust the inclination angle of the arm support cup to the desired position.
3.5 Adjusting the brake handle (Alpha Advanced) The brake handle can be additionally adjusted for optional hand location and function direction. Pull both brake handles (Alpha Basic) or brake levers (Alpha Advance) towards your body. Applying the parking brakes IMPORTANT! –...
Risk of falling position. – Be careful if the wheels stop against an obstacle. To release the brakes, pull the brake handles (Alpha Basic) or brake levers (Alpha Advance) backwards. Adjusting the brake effect For desirable braking strength, adjust the brake wire.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Sitting on the walking aid Stand in front of the chair with the walking aid, the back of the legs should touch the chair. WARNING! Place the hands on the arms of the chair, lean forward slightly Risk of falling and sit down carefully.
Maintenance and care • High-pressure cleaner or ordinary jet of water may be used. 4 Maintenance and care However, do not aim the jet towards bearings, draining holes or labels. 4.1 Maintenance • Clean with damp cloth and mild detergents. •...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 After Use 5.1 Disposal When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be sorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to their material.
Technical data 6 Technical data 6.1 Dimensions and weights Alpha Basic Alpha Advanced Seat width A 360 mm Seat depth B 180 mm Seat height C 620 mm Total width D 650 mm Total depth E 700 mm Total height (Handle height) F 1075 –...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Distance between handle and lower arm support H 290 – 330 mm 310 – 360 mm Arm support height I 950 – 1220 mm Distance between rear wheels J 510 mm...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1.2 Tiltænkt anvendelse 1 Generelt Ganghjælpemidlet er beregnet til personer med nedsat gangevne. Brugerens tilbageværende gangevne skal være tilstrækkelig til, at 1.1 Om denne brugsanvisning vedkommende kan forlade hjemmet, udføre sædvanlige daglige Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om dit aktiviteter og deltage i det sociale liv uden at bringe sig selv eller produkt.
Generelt 1.4 Medfølgende dele A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Ganghjælpemiddel, delvist samlet. • Brugsanvisning Se afsnittet 3.2 Samling af ganghjælpemidlet, side 21 vedrørende samling. Det afhænger af konfigurationen, hvilket tilbehør der er monteret på ganghjælpemidlet, og dette kan være forskelligt i de enkelte lande.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Sikkerhed ADVARSEL! Forkert brug kan føre til farlige situationer. – Invacare påtager sig ikke ansvaret for brug, ændring 2.1 Generelle advarsler eller samling af produktet, der afviger fra det, som er beskrevet i denne brugsanvisning.
3.1 Inden brug Vi anbefaler, at produktet tikke bliver anvendt af nogen, før der er gennemført en behovsvurdering af brugerens specifikke behov. 3.2 Samling af ganghjælpemidlet Alpha Basic Alpha Advanced Armstøtte i lav position Armstøtte i høj position Lav position: Sæt armstøttens rør A ind i det øverste beslag.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.3 Sammen- og udklapning af ganghjælpemidlet Sammenklapning af ganghjælpemidlet Udklapning til køreposition Følg anvisningerne ovenfor i omvendt rækkefølge. 3.4 Indstilling af armstøtten ADVARSEL! – Alle indstillinger skal foretages af din Invacare-forhandler. – Sørg før brug altid for, at håndtagene A peger nedad og er korrekt spændt efter højde- eller vinkelindstilling.
Page 23
Løsn de to skruer A med den medfølgende unbraconøgle. Indstilling af dybde og hældningsvinkel Indstil armstøttens dybde i den ønskede position. Sørg for at de Alpha Basic sorte endepropper B altid er synlige. Indstil armstøtteholderens hældningsvinkel i den ønskede position.
3.5 Indstilling af bremsehåndtaget (Alpha Advanced) Bremsehåndtaget kan indstilles yderligere til valgfri håndstilling og funktionsretning. Træk begge bremsegreb (Alpha Basic) eller bremsehåndtag (Alpha Advanced) hen imod dig selv. Aktivering af parkeringsbremserne VIGTIGT! – Sørg altid for, at begge bremser er aktiveret i parkeringsposition.
Brug 3.7 Gang Indstilling af bremseeffekten Bremsekablet skal justeres for at opnå den ønskede bremsestyrke. ADVARSEL! Risiko for at vælte – Vær forsigtig, hvis hjulene stopper mod en forhindring. 8, 10 Egnet værktøj: 8 mm og 10 mm fastnøgle (medfølger ikke). Låsemøtrikken løsnes, og drej fastnøglen mod uret for at øge bremseeffekten .
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Sådan sidder du på ganghjælpemidlet Stil dig foran stolen med ganghjælpemiddel - bagsiden af benene skal berøre stolen. ADVARSEL! Læg hænderne på stolens armlæn, læn dig let forover, og sæt Risiko for at vælte dig forsigtigt.
Vedligeholdelse og pleje • Vaske- og tørretemperaturen må ikke være højere end 60 ºC. 4 Vedligeholdelse og pleje • Der kan anvendes en højtryksrenser eller en almindelig vandstråle. Ret dog ikke strålen mod lejer, drænhuller eller 4.1 Vedligeholdelse mærkater. Der skal som minimum foretages vedligeholdelse en gang •...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Efter brug 5.1 Bortskaffelse Når produktet ikke længere kan bruges, skal det og dets tilbehør samt emballagen bortskaffes på korrekt måde. De enkelte dele kan skilles ad og håndteres i overensstemmelse med det pågældende materiale.
Tekniske data 6 Tekniske data 6.1 Mål og vægt Alpha Basic Alpha Advanced Sædebredde A 360 mm Sædedybde B 180 mm Sædehøjde C 620 mm Bredde i alt D 650 mm Dybde i alt E 700 mm Højde i alt (håndtagshøjde) F 1075 –...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Afstand mellem håndtaget og den nederste armstøtte H 290 – 330 mm 310 – 360 mm Armstøttehøjde I 950 – 1220 mm Afstand mellem drivhjulene J 510 mm Forhjuls-/drivhjulsdiameter 200 mm Forhjulene er styrehjul.
5.2 Wiederverwendung ......44 Inhaltsverzeichnis 6 Technische Daten ....... . 45 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts 6.1 Abmessungen und Gewicht .
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1 Allgemein WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum 1.1 Über diese Gebrauchsanweisung Tod führen kann. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zu Ihrem Tipps und Empfehlungen Produkt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und befolgen Enthalten nützliche Tipps, Empfehlungen und...
Garantie nicht abgedeckt. Die Garantie gilt nur, wenn die Wartungs- Die tatsächliche Lebensdauer des Produkts kann abhängig von und Gebrauchsanweisungen befolgt werden. Häufigkeit und Intensität der Verwendung variieren. 1.4 Lieferumfang A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Gehhilfe, teilweise vormontiert •...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Sicherheit WARNUNG! Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen. 2.1 Allgemeine Warnhinweise – Invacare übernimmt keinerlei Verantwortung für jedwede nicht den Informationen und Anweisungen in WARNUNG! dieser Gebrauchsanweisung entsprechende Nutzung, Fallrisiko Modifizierung oder Montage des Produkts.
Page 35
Sicherheit A Artikelnummer F Verweis auf die B Produktname Gebrauchsanweisung C Seriennummer G Gehhilfe für Innen- und D Herstellungsdatum Außenbereich E Max. Benutzergewicht H Max. Breite der Gehhilfe I Herstellername. 1576161-C...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3 Verwenden 3.1 Vor der Verwendung Das Produkt sollte dem Benutzer erst nach einer vollständigen Bewertung der spezifischen Bedürfnisse des Benutzers übergeben werden. Es ist wichtig, dass das Produkt dem Benutzer die erforderliche Unterstützung bietet, die ihm durch eine qualifizierte Fachkraft verordnet wurde.
Hebel A nach unten zeigen und nach der Höhen- oder Winkeleinstellung richtig Hochklappen der Sitzplatte festgezogen wurden. Der Sitz kann hochgeklappt werden, wodurch mehr Platz zum Gehen zur Verfügung steht und die Bedienung vereinfacht wird. Alpha Advanced Alpha Basic 1576161-C...
Page 38
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Einstellen der Höhe Einstellen von Tiefe und Neigungswinkel Alpha Basic Lösen Sie den Hebel A. Stellen Sie die Armstütze auf eine geeignete Höhe ein. Ziehen Sie den Hebel fest. WARNUNG! Sturzgefahr – Stellen Sie die Armstütze nicht höher ein als die durch die Markierung B auf den Rohren angegebene maximale Höhe.
Verwenden 3.5 Einstellen des Bremsgriffs (Alpha Advanced) Lösen Sie die beiden Schrauben A mit dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel. Der Bremsgriff kann optional für die Platzierung der Hände und zur Stellen Sie die Tiefe der Armstütze auf die gewünschte Position Funktionssteuerung zusätzlich eingestellt werden.
Am deutlich hörbaren Klickgeräusch erkennen Sie, dass sich die Alpha Basic Alpha Advanced Bremse in der richtigen Position befindet. Ziehen Sie die Bremsgriffe (Alpha Basic) oder Bremshebel (Alpha Advanced) zurück, um die Bremsen zu lösen. Einstellen der Bremswirkung Ändern Sie die Einstellung des Bremskabels, um die gewünschte Bremswirkung zu erzielen.
Verwenden 3.7 Gehen Stellen Sie sich mit der Gehhilfe vor den Stuhl. Die Rückseiten Ihrer Beine sollten den Stuhl berühren. WARNUNG! Legen Sie die Hände auf die Armlehnen des Stuhls, beugen Sie Sturzgefahr sich leicht nach vorn und setzen Sie sich vorsichtig hin. –...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Sitzen auf der Gehhilfe WARNUNG! Sturzgefahr Verwenden Sie die Gehhilfe nur als Sitz, wenn sie geparkt ist. Wenn Sie sich auf die Gehhilfe setzen, müssen beide Bremsen festgestellt sein. – Bewegen Sie die Gehhilfe nicht mit den Füßen vorwärts, wenn Sie auf ihr sitzen.
Instandhaltung und Pflege 4.2 Reinigung 4 Instandhaltung und Pflege Das Produkt kann mithilfe von handelsüblichen Mitteln gereinigt und desinfiziert werden. 4.1 Wartung Eine Wartung des Produkts sollte mindestens einmal jährlich WICHTIG erfolgen. – Eine Säuberung des Produkts muss mindestens einmal jährlich erfolgen.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Nach dem Gebrauch 5.1 Entsorgung Kann das Produkt nicht mehr verwendet werden, müssen das Produkt, das Zubehör und das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß sortiert werden. Die einzelnen Teile können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt entsorgt werden. Wir bitten Sie, umweltverträglich zu handeln und dieses Produkt nach Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage...
Technische Daten 6 Technische Daten 6.1 Abmessungen und Gewicht Alpha Basic Alpha Advanced Sitzbreite A 360 mm Sitztiefe B 180 mm Sitzhöhe C 620 mm Gesamtbreite D 650 mm Gesamttiefe E 700 mm Gesamthöhe (Höhe der Griffe) F 1075–1310 mm 1165–1400 mm...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Abstand zwischen Griff und Unterarmstütze H 290–330 mm 310–360 mm Höhe der Armstütze I 950–1220 mm Abstand zwischen den Hinterrädern J 510 mm Durchmesser Vorder-/Hinterrad 200 mm Die Vorderräder dienen zum Lenken. Die Hinterräder sind mit einem Bremssystem zum kontrollierten Bremsen und zum Verriegeln der Räder ausgestattet.
Page 47
6 Tekniset tiedot ........59 Sisällysluettelo 6.1 Mitat ja painot ....... . . 59 6.2 Materiaalit .
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced poistumiseen, tavallisiin päivittäisiin toimiin ja sosiaaliseen elämään 1 Yleistä osallistumiseen ilman, että käyttäjälle itselleen tai muille aiheutuu vaaraa. 1.1 Tietoa tästä oppaasta Kävelyteline on tarkoitettu tukemaan henkilöä kävelyn aikana. Tässä käyttäjäoppaassa on tärkeää tietoa tuotteestasi. Lue käyttöopas Lisäksi se voi toimia myös lepoistuimena.
Laitetta ei suositella annettavaksi kenellekään, ennen kuin henkilön erityistarpeet on arvioitu kokonaan. On tärkeää antaa käyttäjälle tarvittava tuotetuki pätevän henkilöstön määräysten mukaisesti. Se on tärkeää sekä käyttäjän turvallisuuden että kuntoutumisen kannalta. 3.2 Kävelytelineen kokoaminen Alpha Basic Alpha Advanced Käsivarsituen ala-asento Käsivarsituen yläasento Ala-asento: Aseta käsivarsituen putki A ylempään kiinnityskohtaan.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.3 Kävelytelineen taittaminen kasaan ja Kävelytelineen taittaminen kokoon avaaminen Noudata edellä mainittuja toimia päinvastaisessa järjestyksessä. Avaaminen käyttöasentoon 3.4 Käsivarsituen säätäminen VAROITUS! – Kaikki säädöt saa tehdä vain erikoismyyjä. – Varmista aina ennen käyttöä, että vivut A osoittavat alaspäin ja että...
Page 53
Kiristä vipu A. Löysää kaksi ruuvia A toimitetulla kuusiokoloavaimella. Syvyyden ja kallistuskulman säätö Säädä käsivarsituen syvyys haluttuun kohtaan. Varmista, että Alpha Basic mustat liittimen päät B ovat aina näkyvissä. Säädä käsivarsituen kupin kallistuskulma haluttuun kohtaan. Säädä jarrukahvan kulma haluttuun kohtaan.
Jarrukahvaa voidaan säätää lisää, jotta se on sopivasti ja toimivasti Alpha Basic Alpha Advanced käden ulottuvilla. Vedä molempia jarrukahvoja (Alpha Basic) tai jarruvipuja (Alpha Advanced) kehoasi kohti. Pysäköintijarrujen kytkeminen Löysää ruuvi A toimitetulla kuusiokoloavaimella. Säädä kiinnityslaitetta B korkeus- ja sivusuunnassa haluttuun TÄRKEÄÄ!
Käyttö 3.7 Kävely Jarrutusvoiman säätäminen Säädä haluttu jarrutusvoima jarrujohdolla. VAROITUS! Putoamisvaara – Ole varovainen, jos pyörä pysähtyy esteeseen. 8, 10 Soveltuvat työkalut: 8 mm:n ja 10 mm:n kiintoavain (eivät sisälly toimituksiin). Lisää jarrutustehoa löysäämällä lukitusmutteria ja kääntämällä kuusionippaa vastapäivään. Jarrupalan ja renkaan välisen etäisyyden tulisi olla 2 mm.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Istuminen kävelytelineeseen Seiso tuolin edessä kävelytelineen kanssa siten, että jalkojen takaosa koskettaa tuolia. VAROITUS! Aseta kädet tuolin käsinojille, kumarru hieman eteenpäin ja istu Putoamisvaara varovasti alas. Käytä kävelytelinettä istumiseen ainoastaan silloin, kun se on paikallaan. Molempien jarrujen on oltava 3.9 Seisonta-asentoon nouseminen...
Kunnossapito ja huolto • Suurpaineista puhdistinta tai tavallista puhdistussuihkua voi 4 Kunnossapito ja huolto käyttää. Älä kuitenkaan kohdista suihkua kohtia laakereita, poistoaukkoja tai symboleita. 4.1 Ylläpito • Puhdista kostealla liinalla ja miedoilla puhdistusaineilla. • Puhdista renkaat harjalla (ei metalliharjalla!). Huolto tulee suorittaa vähintään kerran vuodessa. •...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Käytön jälkeen 5.1 Hävittäminen Kun tuotetta ei enää voi käyttää, tuote, lisävarusteet ja pakkausmateriaalit tulee lajitella oikein. Yksittäiset osat voidaan erotella ja käsitellä niiden materiaalin mukaan. Suojele ympäristöä ja vie tuote käytön jälkeen paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Tekniset tiedot 6 Tekniset tiedot 6.1 Mitat ja painot Alpha Basic Alpha Advanced Istuinleveys A 360 mm Istuinsyvyys B 180 mm Istuinkorkeus C 620 mm Kokonaisleveys D 650 mm Kokonaissyvyys E 700 mm Kokonaiskorkeus (kahvan korkeus) F 1075–1310 mm 1165–1400 mm Kahvojen etäisyys toisistaan G...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Kahvan ja alemman käsivarsituen välinen etäisyys H 290–330 mm 310–360 mm Käsivarsituen korkeus I 950–1220 mm Takapyörien välinen etäisyys J 510 mm Etu-/takapyörän halkaisija 200 mm Etupyörät ovat ohjauspyöriä. Takapyörissä on jarrujärjestelmä asteittaista jarrutusta ja pyörien lukitsemista varten.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1.2 Utilisation prévue 1 Généralités Le déambulateur est prévu pour assister une personne et améliorer sa capacité limitée à marcher. L'utilisateur doit avoir une capacité de 1.1 À propos de ce manuel locomotion restante suffisante pour lui permettre de sortir de son Le présent manuel d’utilisation contient des informations importantes...
Généralités 1.4 Contenu A : Alpha Basic B : Alpha Advanced • Déambulateur, en partie prémonté. • Manuel d'utilisation Pour plus d’informations sur le montage, reportez-vous à la section 3.2 Montage du déambulateur, page 66. Les accessoires, effectivement montés sur votre déambulateur, dépendent de la configuration et peuvent varier selon les pays.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Ne laissez jamais des enfants jouer avec le 2.1 Avertissements généraux déambulateur. – Si les poignées de poussée, les supports axillaires ou AVERTISSEMENT ! le siège sont exposés à une température extrême Risque de chute (supérieure à...
Sécurité 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit L’étiquette contient toutes les informations techniques importantes concernant votre déambulateur. A Référence F Se reporter au manuel B Nom du produit d'utilisation C Nom du fabricant G Déambulateur d'intérieur et D Date de fabrication d'extérieur E Poids maximal de l'utilisateur H Largeur maximale du...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3 Utilisation 3.1 Avant utilisation Nous déconseillons de remettre le produit à quiconque sans avoir réalisé au préalable une évaluation complète de ses besoins spécifiques. Il est important que l'utilisateur reçoive l'assistance nécessaire par le biais du produit, conformément à la prescription d'un professionnel qualifié, et ce, pour la sécurité...
« clic » distinct. Relevez la plaque d’assise. Alpha Advanced Alpha Basic Il est possible de plier le siège afin de fournir un plus grand Réglage de la hauteur espace pour se déplacer et pour augmenter l’accessibilité.
Page 68
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Advanced Réglage de l’angle Desserrez le levier A. Réglez l’angle des poignées à une position adaptée. Veillez à ce que les poignées 0° max. 20° max. 20° 0° soient toujours dans la zone de réglage autorisée (20° vers l’intérieur au maximum).
Il est possible en outre de régler la poignée du frein pour choisir l’emplacement de la main et un sens de fonctionnement optionnels. Ramenez les deux poignées de frein (Alpha Basic) ou les deux leviers de frein (Alpha Advanced) vers vous.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.7 Marche Repoussez les deux poignées de frein (Alpha Basic) ou les deux leviers de frein (Alpha Advanced) de manière à les éloigner de AVERTISSEMENT ! votre corps. Risque de chute Un « clic » distinct indique que le frein est en bonne position.
Utilisation 3.10 S'asseoir sur le déambulateur Avec le déambulateur, mettez-vous debout devant le fauteuil, l’arrière de vos jambes devant toucher le fauteuil. AVERTISSEMENT ! Placez les mains sur les accoudoirs du fauteuil, penchez-vous Risque de chute légèrement en avant et asseyez-vous avec précaution. Utilisez le déambulateur uniquement pour une position assise stationnaire.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 4.2 Nettoyage 4 Maintenance et entretien Ce produit peut être nettoyé et désinfecté au moyen de produits disponibles dans le commerce. 4.1 Maintenance IMPORTANT La maintenance doit être réalisée au moins une fois par an.
Après l’utilisation 5 Après l’utilisation 5.1 Mise au rebut Lorsque le produit n’est plus utilisable, il doit être trié correctement, ainsi que ses accessoires et les matériaux d’emballage. Il est possible de séparer les différentes pièces et de les traiter en fonction de leur matériau.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 6 Caractéristiques techniques 6.1 Dimensions et poids Alpha Basic Alpha Advanced Largeur d’assise A 360 mm Profondeur d’assise B 180 mm Hauteur d’assise C 620 mm Largeur totale D 650 mm Profondeur totale E 700 mm Hauteur totale (hauteur des poignées) F...
Poids maximal de l’utilisateur 125 kg Poids total hors équipement. Cette limitation de poids inclut le poids de l’utilisateur, assis ou debout, et le contenu du panier. 6.2 Matériau Alpha Basic / Alpha Advanced Châssis Acier à revêtement poudre Polyester (PES) Guidon Aluminium Poignées...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1.2 Uso previsto 1 Generale L'ausilio per la deambulazione è progettato per il sostegno e il miglioramento di una limitata capacità di deambulazione. La capacità 1.1 Informazioni su questo manuale di deambulazione residua dell'utilizzatore deve essere sufficiente per Il presente Manuale d'uso contiene informazioni importanti sul poter uscire di casa, per svolgere le normali attività...
Generale 1.4 Contenuto della fornitura A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Ausilio per la deambulazione, parzialmente preassemblato. • Manuale d'uso Per il montaggio, vedere la sezione 3.2 Montaggio dell'ausilio per la deambulazione, pagina 82. Gli accessori effettivamente montati sull'ausilio per la deambulazione dipendono dalla configurazione e possono essere differenti a seconda del paese.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni – Non permettere ai bambini di giocare con l’ausilio per 2.1 Avvertenze generali la deambulazione. – Se esposte a temperature elevate (superiori a 41 °C), ATTENZIONE! le maniglie di spinta, i cuscinetti sottobraccio o il sedile...
Sicurezza 2.2 Etichette e simboli sul prodotto Sull'etichetta sono riportati tutti i dati tecnici importanti relativi all'ausilio per la deambulazione. A Codice articolo F Consultare il manuale d'uso B Denominazione prodotto G Ausilio per la deambulazione C Numero di serie per uso interno ed esterno D Data di produzione H Larghezza max.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3 Uso 3.1 Prima dell'uso Si raccomanda vivamente di non consegnare a nessuno il prodotto senza aver prima eseguito una valutazione completa delle esigenze specifiche dell'utilizzatore. È fondamentale che l'utilizzatore riceva dal prodotto il sostegno necessario, come prescritto da un operatore sanitario qualificato.
A siano rivolte verso il basso e che siano serrate correttamente dopo aver regolato l'altezza o Sollevare la piastra del sedile l'angolazione. Il sedile può essere sollevatoin modo da fornire un maggiore spazio di camminata e una maggiore accessibilità. Alpha Advanced Alpha Basic 1576161-C...
Page 84
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Regolazione dell’altezza Regolazione della profondità e dell’inclinazione Alpha Basic Allentare la leva A. Regolare la struttura di supporto a un'altezza adeguata. Serrare la leva. ATTENZIONE! Pericolo di caduta – Non impostare i tubi di supportoal di sopra della posizione più...
3.5 Regolazione della maniglia del freno (Alpha Allentare le due viti A servendosi della chiave a brugola fornita in dotazione. Advanced) Regolare la profondità dei tubi di supporto nella posizione La maniglia del freno può essere ulteriormente regolata per adattarsi desiderata.
Regolazione dell'effetto frenante Per ottenere l'effetto frenante desiderato, regolare il cavo del freno. 8, 10 Tirare entrambe le maniglie dei freni (Alpha basic) o entrambe le leve dei freni (Alpha Advanced) verso di sé. Inserimento dei freni di stazionamento IMPORTANTE! Utensili necessari: chiave da 8 mm e 10 mm (non inclusa).
3.7 Per camminare Fermarsi in piedi davanti alla sedia con l'ausilio per la deambulazione, la parte posteriore delle gambe deve toccare ATTENZIONE! la sedia. Pericolo di caduta Posizionare le mani sui braccioli della sedia, piegarsi leggermente – Prestare la massima attenzione se le ruote si arrestano in avanti e sedersi con cautela.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Per sedersi sull'ausilio per la deambulazione ATTENZIONE! Pericolo di caduta Utilizzare l'ausilio per la deambulazione solo per sedersi da fermi. Entrambi i freni devono essere in posizione di stazionamento quando l'ausilio per la deambulazione è...
Cura e manutenzione 4.2 Pulizia 4 Cura e manutenzione Il prodotto può essere pulito e disinfettato con detergenti disponibili in commercio. 4.1 Manutenzione La manutenzione dovrebbe essere effettuata almeno una IMPORTANTE volta all'anno. – La pulizia deve essere effettuata almeno una volta l'anno.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Dopo l'utilizzo 5.1 Smaltimento Al termine del ciclo di vita del prodotto, provvedere al corretto smaltimento del prodotto stesso, degli accessori e del materiale di imballaggio. Le singole parti possono essere separate e trattate in base al materiale di cui sono composte.
Dati tecnici 6 Dati tecnici 6.1 Dimensioni e pesi Alpha Basic Alpha Advanced Larghezza sedile A 360 mm Profondità sedile B 180 mm Altezza sedile C 620 mm Larghezza totale D 650 mm Profondità totale E 700 mm Altezza totale (altezza maniglia) F 1075 –...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Distanza tra la maniglia e la struttura di supporto inferiore H 290 – 330 mm 310 – 360 mm Altezza della struttura di supporto I 950 – 1220 mm Distanza tra le ruote posteriori J...
5.2 Hergebruiken ....... . .105 Inhoudsopgave 6 Technische Specificaties......106 Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van 6.1 Maten en gewichten .
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1.2 Bedoeld gebruik 1 Algemeen De rollator is bedoeld voor het ondersteunen en verbeteren van een beperkt loopvermogen. De gebruiker moet nog goed genoeg kunnen 1.1 Over deze gebruiksaanwijzing lopen om het huis te verlaten, de gebruikelijke dagelijkse activiteiten...
Algemeen 1.4 Omvang van de levering A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Rollator, gedeeltelijk opgebouwd. • Gebruikershandleiding Zie voor montage het gedeelte 3.2 De rollator monteren, pagina 98. De accessoires die u op uw rollator aantreft, worden op basis van de configuratie gemonteerd en kunnen plaatselijk verschillen.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Veiligheid WAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2.1 Algemene waarschuwingen – Invacare accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade die het gevolg is van een gebruik, wijziging of WAARSCHUWING! montage van het product dat/die afwijkt van wat in Risico op vallen deze gebruikershandleiding is beschreven.
Page 97
Veiligheid A Artikelnummer F Zie de gebruikershandleiding B Productnaam G Rollator voor binnen en C Serienummer buiten D Fabricagedatum H Max. breedte rollator E Max. gebruikersgewicht I Naam fabrikant. 1576161-C...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3 Gebruik 3.1 Vóór gebruik Wij adviseren u het product pas aan iemand te verstrekken nadat alle specifieke behoeften van deze persoon zijn onderzocht. Het is belangrijk dat de rollator de gebruiker de ondersteuning geeft die hij/zij nodig heeft, zoals voorgeschreven door een gekwalificeerde deskundige.
B is ingeschakeld. Dit is het geval als u een duidelijk klikgeluid hebt gehoord. Klap de zitplaat op Alpha Advanced Alpha Basic Voor het verkrijgen van meer loopruimte en een betere De hoogte aanpassen toegankelijkheid kan de zitting worden ingeklapt.
Page 100
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Advanced De hoek aanpassen Maak de hendel A los. Stel de hoek van de handgrepen in op een geschikte positie. Let erop dat de handgrepen zich 0° max. 20° max. 20° 0° altijd binnen het toegestane verstelgebied bevinden (maximaal 20°...
3.5 De remhandgreep aanpassen (Alpha Advanced) De remhandgreep kan aanvullend worden versteld voor een optimale handplaatsing en functierichting. Trek beide remhandgrepen (Alpha Basic) of remhendels (Alpha Advanced) richting uw lichaam. De parkeerrem aantrekken BELANGRIJK! – Let er bij het parkeren altijd op dat beide remmen worden gebruikt.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.7 Lopen Druk beide remhandgrepen (Alpha Basic) of remhendels (Alpha Advanced) van uw lichaam weg. WAARSCHUWING! Een duidelijk hoorbaar klikgeluid geeft aan dat de rem in de Risico op vallen juiste stand staat. – Pas op als de wielen op een obstakel stuiten.
Gebruik 3.10 Op de rollator zitten Loop tot voor de stoel en zwenk met de rollator achteruit tot u de stoel achter uw benen voelt. WAARSCHUWING! Pak met uw handen de armleuningen van de stoel vast, leun Risico op vallen lichtjes voorover en ga voorzichtig zitten.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced • Het product kan in een speciale wasmachine of handmatig 4 Onderhoud en verzorging worden gewassen. • De was- en droogtemperatuur mag niet hoger zijn dan 60 ºC. 4.1 Onderhoud • Een hogedrukreiniger of gewone waterstraal mag worden gebruikt.
Na gebruik 5 Na gebruik 5.1 Afvoeren Als het product niet langer kan worden gebruikt, dienen het product, de bijbehorende accessoires en het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze te worden gesorteerd. De afzonderlijke onderdelen kunnen worden gescheiden en behandeld volgens de voorschriften van het materiaal waaruit ze bestaan.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 6 Technische Specificaties 6.1 Maten en gewichten Alpha Basic Alpha Advanced Zitbreedte A 360 mm Zitdiepte B 180 mm Zithoogte C 620 mm Totale breedte D 650 mm Totale diepte E 700 mm Totale hoogte (hoogte van de handgreep) F 1075 –...
125 kg Totaal gewicht, exclusief accessoires. Deze gewichtslimiet is inclusief het gewicht van de gebruiker, hetzij staand of zittend, en de inhoud van het mandje. 6.2 Materiaal Alpha Basic / Alpha Advanced Frame Staal met polyester poedercoating (PES). Handgrepen Aluminium...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced bevegelsesevne må være tilstrekkelig til at brukeren kan forlate 1 Generell informasjon hjemmet for å utføre vanlige daglige gjøremål og ta del i sosiale aktiviteter uten at de setter seg selv eller andre i fare.
Generell informasjon 1.4 Levert produkt A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Ganghjelpemiddel, delvis ferdigmontert. • Bruksanvisning For montering, se kapittel 3.2 Montering av ganghjelpemiddelet, side113 . Tilbehør til ditt ganghjelpemiddel, er avhengig av konfigurasjon og kan være ulikt fra region til region.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Sikkerhet VIKTIG! Risiko for korrosjon – Gåbordet må ikke lagres i våte eller fuktige omgivelser. 2.1 Generelle advarsler 2.2 Merking og symboler på produktet ADVARSEL! Risiko for å falle – Utvis forsiktighet når du går i skrå/glatte bakker og på...
Det er viktig at brukeren får nødvendig støtte fra produktet slik kvalifisert helsepersonell har foreskrevet. Dette er både for brukerens sikkerhet og for rehabiliteringsprosessen. 3.2 Montering av ganghjelpemiddelet Alpha Basic Alpha Advanced Lav posisjon for armlenet Høy posisjon for armlenet Lav posisjon: Plasser armstøtens rør A i den øvre festeposisjonen.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.3 Legge ganghjelpemiddelet sammen og folde det ut Folde ut til bruksstilling Legge sammen ganghjelpemiddelet Følg anvisningene ovenfor i omvendt rekkefølge. Fold ut ganghjelpemiddelet ved å trykke ned seterøret ved hjelp 3.4 Justere armstøtten av håndtaket A.
Page 115
Bruk Stille inn høyden Stille inn dybden og hellingsvinkelen Alpha Basic Løsne spaken A. Juster armstøtten til en passelig høyde. Stram spaken. ADVARSEL! Fare for å falle – Still ikke armstøtten over høyeste posisjon, angitt med merket B på rørene.
3.5 Stille inn bremsehåndtaket (Alpha Advanced) Bremsehåndtaket kan justeres ytterligere for å velge håndstilling og funksjonsretning. Trekk begge bremsehåndtakene (Alpha Basic) eller bremsespakene (Alpha Advanced) mot kroppen. Aktivere parkeringsbremsene VIKTIG! – Forsikre deg om at begge bremsene er aktivert i parkeringsposisjon.
Skyv begge bremsehåndtakene (Alpha Basic) eller bremsespakene hindring. (Alpha Advanced) bort fra kroppen. Du hører et tydelig klikk når bremsen er i korrekt posisjon. For å løsne bremsene trekkes bremsehåndtakene (Alpha Basic) eller bremsespakene (Alpha Advanced) bakover. Justere bremseeffekten Tilpass bremsekraften ved å justere bremsekabelen.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.8 Sette seg ned i en stol Sett ganghjelpemiddelet foran deg, støtt deg på armlenene til Stå foran stolen med ganghjelpemiddelet, baksiden av leggene stolen og reis deg forsiktig opp i stående stilling. bør berøre stolen.
Stell og vedlikehold • Høytrykksspylere eller vanlige hageslanger kan brukes. Strålen 4 Stell og vedlikehold skal imidlertid ikke rettes direkte mot lager, dreneringshull eller etiketter. 4.1 Vedlikehold • Rengjøre med fuktige klut og milde vaskemidler. • Rengjør hjulene med en børste (ikke stålbørste!). Det bør utføres vedlikehold minst én gang i året.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Etter bruk 5.1 Avfallshåndtering Når produktet ikke lenger kan brukes, skal produktet, ekstrautstyr og emballasje kildesorteres. De enkelte delene kan tas fra hverandre og håndteres i samsvar med hvilket materiale de er laget av.
Tekniske data 6 Tekniske data 6.1 Mål og vekt Alpha Basic Alpha Advanced Setebredde A 360 mm Setedybde B 180 mm Setehøyde C 620 mm Total bredde D 650 mm Total dybde E 700 mm Total høyde (håndtakshøyde) F 1075–1310 mm 1165–1400 mm...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Avstand mellom håndtak og nedre armstøtte H 290–330 mm 310–360 mm Armstøttehøyde I 950–1220 mm Avstand mellom drivhjulene J 510 mm Sving-/drivhjul diameter 200 mm Svinghjulene er styrehjul. Drivhjulene har et bremsesystem som gir dosert bremsing og låsing av hjulet.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 1.2 Avsedd användning 1 Allmänt Gånghjälpmedlet är avsett som stöd och träningshjälpmedel vid nedsatt gångförmåga. Brukaren måste ha tillräcklig gångförmåga för 1.1 Om den här bruksanvisningen att kunna lämna hemmet, utföra vardagsaktiviteter och delta i sociala Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om produkten.
Allmänt 1.4 Ingår i leveransen A: Alpha Basic B: Alpha Advanced • Gånghjälpmedel, delvis förmonterat. • Bruksanvisning Monteringsanvisningar finns i avsnitt 3.2 Montera gånghjälpmedlet, sida127 . Vilka tillbehör som faktiskt sitter monterade på ditt gånghjälpmedel beror på konfigurationen och kan variera mellan olika regioner.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 2 Säkerhet VARNING! Felaktig användning kan leda till riskfyllda situationer 2.1 Allmänna varningar – Invacare åtar sig inget ansvar för användning, ändring eller montering av produkten, förutom den som VARNING! beskrivs i den här bruksanvisningen.
Det är viktigt att produkten ger brukaren det stöd som har ordinerats av en kvalificerad yrkesperson, både för brukarens säkerhet och för rehabiliteringen. 3.2 Montera gånghjälpmedlet Alpha Basic Alpha Advanced Armstöd i lågt läge Armstöd i högt läge Lågt läge: Placera armstödsröret A i det övre monteringsläget.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.3 Fälla ihop och fälla ut gånghjälpmedlet Fälla ihop gånghjälpmedlet Fälla ut till driftsposition Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning. 3.4 Justera armstödet VARNING! – Alla justeringar måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. – Innan du använder gånghjälpmedlet ska du alltid se till att spakarna A pekar nedåt och är ordentligt åtdragna...
Page 129
Lossa de två skruvarna A med den medföljande insexnyckeln. Justera djup och lutningsvinkel Justera djupet på armstödet till önskad position. Se till att de Alpha Basic svarta pluggarna B alltid syns. Justera lutningsvinkeln på armstödskoppen till önskad position. Justera vinkeln på bromshandtaget till önskad position.
. Tryck båda bromshandtagen (Alpha Basic) eller bromsspakarna (Alpha Advanced) bort från dig. Ett tydligt hörbart ”klick” indikerar att bromsen är i rätt position. Frigör bromsarna genom att dra bromshandtagen (Alpha Basic) eller bromsspakarna (Alpha Advanced) bakåt. 1576161-C...
Användande 3.7 Gå Justera bromsverkan Justera bromskabeln om du vill ändra bromsverkan. VARNING! Fallrisk – Var försiktig om hjulen stoppas av ett hinder. 8, 10 Lämpliga verktyg: Hylsnyckel på 8 mm och 10 mm (medföljer ej). Lossa låsmuttern och vrid det sexkantiga munstycket moturs för att öka bromseffekten.
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 3.10 Sitta på gånghjälpmedlet Ställ dig framför stolen med gånghjälpmedlet så att baksidan av dina ben vidrör stolen. VARNING! Placera händerna på stolens armstöd, luta dig framåt och sätt Fallrisk dig försiktigt ner. Gånghjälpmedlet måste stå still när du sitter på det. Båda bromsarna måste vara i parkeringsläge när du sitter på...
Underhåll och skötsel • Tvätt- och torktemperaturen får inte överskrida 60° C. 4 Underhåll och skötsel • Högtryckstvätt eller vanlig vattenstråle kan användas. Rikta dock inte strålen mot lager, dräneringshål eller etiketter. 4.1 Underhåll • Rengör med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel. •...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced 5 Återanvändning 5.1 Kassering När produkten inte kan användas längre ska den och dess tillbehör och förpackningsmaterial sorteras på rätt sätt. De olika delarna kan tas isär och hanteras beroende på material. Tänk på miljön och återvinn produkten genom att lämna in den på en återvinningscentral när den inte längre kan användas.
Teknisk data 6 Teknisk data 6.1 Mått och vikt Alpha Basic Alpha Advanced Sittbredd A 360 mm Sittdjup B 180 mm Sitthöjd C 620 mm Total bredd D 650 mm Totalt djup E 700 mm Total höjd (handtagshöjd) F 1 075–1 310 mm 1 165–1 400 mm...
Dolomite®Alpha Basic / Dolomite®Alpha Advanced Alpha Basic Alpha Advanced Avstånd mellan handtag och lägre armstöd H 290–330 mm 310–360 mm Armstödshöjd I 950–1 220 mm Avstånd mellan bakhjulen J 510 mm Fram-/bakhjulens diameter 200 mm Framhjulen är länkhjul. Bakhjulen har ett bromssystem som doserar bromsningen och låser hjulen.
Need help?
Do you have a question about the Alpha Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers