FUTURA /SYMPHONY ROBUST FUTURA, ROBUST, SYMPHONY BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS Läs noga igenom bruksanvisningen före Study the operating instructions carefully användning. Ordinatör/patientansvarig before use. The person who prescribes the ansvarar för produktens lämplighet till product or who is otherwise responsible for enskild individ.
Page 3
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY IHOPFÄLLNING FOLDING 1.Lyft upp lyftspärren. 1. Lift up the safety latch. 2. Fäll ihop. 2. Start the handle to fold the walker. Folded position. SAMMENLEGGING ZUSAMMENKLAPPEN 1.Løft opp løftesperren. 1. Die Klappsicherung zum Entriegeln 2. Fell sammen.
Page 4
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY KÖRKLART LÄGE OPERATING POSITION För körklart läge, håll emot med tummen For walking position, lift up handle press för låsning. Ett klickljud indikerar rätt down to lock with tumb. A clear sound läge. indicates correct position. KJØREKLAR STILLING FAHRBEREITER ZUSTAND For kjøreklar stilling, hold imot med tom-...
Page 5
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY BROMSAR BRAKE Drag båda bromsar uppåt för färd- Pull both brakes upwards to brake. broms. BREMSER BREMSEN Dra begge bremser opp for kjørebrems. Bremse aktivieren, Bremshebel nach oben ziehen.Es wird empfohlen, mit beiden Bremsen gleich- zeitig zu bremsen.
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY PARKERINGSBROMS PARKING BRAKE Tryck mjukt nedåt för parkeringsläge. Press down carefully for parking brake. Ett tydligt klick indikerar att bromsen A clear sound is heard when the brake is är i rätt läge. Det är viktigt att båda placed in correct position.
Page 7
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY JUSTERING AV ADJUSTMENT OF BRAKE BROMSVERKAN EFFEKT Vid dålig bromsverkan justera bromsva- For desirable braking strength, adjust the jern. Lämpliga verktyg (medföljer ej). brake wire. Suitable tools (not included). EINSTELLUNG DER BREMSEN JUSTER AV schlechter Bremswirkung Bremszug einstellen (Werkzeug ist nicht BREMSEVIRKNING im Lieferumfang mit enthalten).
Page 8
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY SKUBBEHÅNDTAG KÖRHANDTAG Højdejustering af skubbehåndtag: Løsn För höjdjustering av handtag; Lossa vredet, justera till lämplig höjd. Dra åt. fingerskruen og juster til ønsket højde. Stram fingerskruen, kontroller at begge Kontrollera att båda handtag är lika skubbehåndtag er lige høje. Normal skal inställda.
Page 9
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY HANDGRIFFHÖHENVERSTELLUNG HANDGREPEN Griffhöhenverstellung: Zum Einstellen die Om in te stellen: Draai de vleugelmoer Feststellmuttern an jeder Seite lösen, die los en stel de handgreep af op de Griffrohre bis auf entsprechende Höhe gewenste hoogte. Draai de vleugelmoer herausziehen und die Muttern wieder festzie- vast.De gebruiker gaat achter de rollator...
Page 10
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY KÖRHANDTAG HANDLES Tillåten handtagsvinkel. Handtagen får For optimum performance insure that ej justeras utåt. När pilen pekar på den handles are in the allowed adjustment inre tunna vertikala linjen indikeras max. area at all times. Arrow pointing on the tillåtet yttre handtagsläge.
Page 11
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY FOLDABLE SEAT FÄLLBAR SITS The seat is foldable for increased space Sitsen är uppfällbar för att ge ett större between the handles. gångutrymme. OPPFELLBART SETE SITZ HOCHKLAPPEN Für mehr Beinfreiheit beim Gehen, lässt Setet er oppfelbart for å gi større gangplass.
Page 13
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY Det är förbjudet att stå på rollatorn samt Not to be used for standing on or as a att använda den för persontransport. wheelchair. Det er forbudt å stå på rollatoren, eller Das Transportieren von Menschen wie bruke den for persontransport.
Page 14
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING: När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt. De enskilda delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen. INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING: When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be assorted in the correct way.
Page 15
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY <2001-08 På etiketten på DOLOMITE FUTURA, ROBUST, SYMPHONY finns all viktig teknisk information Artikelnummer Produktnamn Serienummer Tillverkningsdatum Max brukarvikt OBS! Se bruksanvisning All technical data available on the DOLOMITE FUTURA, ROBUST, SYMPHONY label: Article number Name of product...
FUTURA, ROBUST, SYMPHONY UNDERHÅLL – SÄKERHET För att upprätthålla funktion och säkerhet bör Du regelbundet se till att nedanstående åtgärder utföres: • Gör rent rollatorn med vanliga rengöringsmedel. Torka den torr. Håll hjulen rena. • Kontrollera att skruvar och reglage är ordentligt åtdragna.
Do not attempt repairs yourself! N.B. Your walker should only be used as a walking aid! User’s max. weight: 275 Ibs. (125 kg, 20 stones.) Symphony 100 kg. DOLOMITE will not accept responsibility for adaptations, faul- ty repairs, etc, that are outside their control.
Page 18
Attention! Il faut uniquement utiliser le produit comme déambulateur. Charge maximale: 125 kg. Symphony 100 kg. DOLOMITE n´est pas responsable pour interventions (ajustements, répara- tions etc) qui ne seratient pas réalisées paar des distributeurs/revendeurs. ONDERHOUD – VEILIGHEID...
Page 20
TEL: +49 (0)7562/700-0 TEL +46 (0)371 58 84 00 FAX: +49 (0)7562/70069 FAX +46 (0)371 170 90 MOBITEC Mobilitätshilfen GmbH DOLOMITE HOME CARE PROD.INC. MOBITEC Sarl Gewerbepark, AT-5310 Mondsee 50 Shields Court Markham, Parc du Moulin à Vent, CA-Ont. L3R 9T5 FR-69693 Vénissieux...
Need help?
Do you have a question about the Futura and is the answer not in the manual?
Questions and answers