Silvercrest SHBS 600 A1 Operating Instructions Manual

Hair & beard clippers
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1
HAIR & BEARD CLIPPERS
Operating instructions
HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
Kezelési útmutató
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Návod k obsluze
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB4.indd 2
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW I BRODY
Instrukcja obsługi
APARAT ZA STRIŽENJE ZA
LASE IN BRADO
Navodilo za uporabo
STROJČEK NA STRIHANIE E
VLASOV A BRADY
Návod na obsluhu
13.09.12 16:05

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SHBS 600 A1

  • Page 1 HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS MASZYNKA DO STRZYŻENIA Operating instructions WŁOSÓW I BRODY Instrukcja obsługi HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Kezelési útmutató APARAT ZA STRIŽENJE ZA LASE IN BRADO ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Navodilo za uporabo Návod k obsluze...
  • Page 2 __GRA78917_B4.book Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 English................2 Polski ................16 Magyar ............... 30 Slovenšêina ..............46 éesky ................58 Slovenêina ..............72 Deutsch ............... 86...
  • Page 3 __GRA78917_B4.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Overview / Przeglâd / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __GRA78917_B4.book Seite 2 Freitag, 7. September 2012 4:47 16 Contents 1. Intended purpose ...............4 2. Safety information ..............4 3. Items supplied ..............7 4. Charging ................7 5. Operation ................8 Pushing on/removing the comb attachments......8 Cutting hair ................8 Thinning hair ................. 9 Cutting hairlines and beard.............
  • Page 5 __GRA78917_B4.book Seite 3 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Thank you for your trust! Congratulations on your new hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Page 6: Intended Purpose

    __GRA78917_B4.book Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commer- cial purposes.
  • Page 7 __GRA78917_B4.book Seite 5 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Protect the device from moisture, water drops and water spray. • Never touch the device with wet hands. • The device, the cable and the power unit must not fall into water or other liquids and must not be rinsed under running water.
  • Page 8 __GRA78917_B4.book Seite 6 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 DANGER from batteries • Protect the batteries against mechanical damages. Fire hazard! • Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient tempera- ture should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C. •...
  • Page 9: Items Supplied

    __GRA78917_B4.book Seite 7 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Items supplied 1 hair and beard trimmer 1 power unit 2 adjustable comb attachments: attachment 1: 4/7/10/13/16 mm attachment 2: 18/21/24/27/30 mm 1 comb 1 scissors 1 cleaning brush 1 oil 1 storage pouch 1 set of operating instructions 4.
  • Page 10: Operation

    __GRA78917_B4.book Seite 8 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Operation Regardless of the charging state of the batteries, you are always able to use the hair and beard trimmer with the power pack. 1. In order to use the power pack, ensure that the device is switched off. 2.
  • Page 11: Thinning Hair

    __GRA78917_B4.book Seite 9 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • First, start with a comb attachment with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. Ad- just the cutting length with the slider|10 and read off the cutting lengths on the marker|8 on the side of the comb attachment|1.
  • Page 12: Cleaning And Care

    __GRA78917_B4.book Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit out of the wall socket before you clean the device. WARNING! Risk of injury! Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk of material damage! •...
  • Page 13: Disposal

    __GRA78917_B4.book Seite 11 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 7. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Un- ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 14: Problem-Solving

    __GRA78917_B4.book Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides of the board and remove the board from its fastening. 7. Figure J: release the connections between the batteries and the board with a pair of pliers/wire cutters.
  • Page 15: Technical Specifications

    __GRA78917_B4.book Seite 13 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 9. Technical specifications Model: SHBS 600 A1 Device: Input: 3.6 V , 800 mA Power unit Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max (Model SW-036080EU): Output: 3.6 V , 800 mA...
  • Page 16 __GRA78917_B4.book Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
  • Page 17 __GRA78917_B4.book Seite 15 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)), (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 78917 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 18 __GRA78917_B4.book Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Spis tre ci 1. U ycie zgodne z przeznaczeniem ........18 2. Wskazówki bezpiecze stwa ..........18 3. Zakres dostawy ..............21 adowanie ................21 5. Obs uga ................22 Nak adanie/zdejmowanie nasadek grzebieniowych ....22 Ciöcie w osów..............23 Przerzedzanie w osów ............23 Przycinanie konturów i brody ..........24 6.
  • Page 19 __GRA78917_B4.book Seite 17 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Serdecznie dziökujemy za zaufanie! Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej maszynki do strzy enia w osów i brody. Aby móc bezpiecznie pos ugiwaä siö urzâdzeniem ipoznaä ca y zakres jego mo liwo ci: •...
  • Page 20: U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    __GRA78917_B4.book Seite 18 Freitag, 7. September 2012 4:48 16 1. U ycie zgodne z przeznaczeniem Maszynka do strzy enia w osów i brody przeznaczona jest wy âcznie do strzy- enia ludzkich w osów. Urzâdzenie nale y stosowaä wy âcznie do suchych w osów.
  • Page 21 __GRA78917_B4.book Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem spowodowane wilgociâ • Urzâdzenia nie nale y u ywaä w pobli u wanien, natrysków, umywalek oraz innych naczy zawierajâcych wodö. • Urzâdzenie nale y chroniä przed wilgociâ, kapaniem lub spryskiwaniem wodâ.
  • Page 22 __GRA78917_B4.book Seite 20 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Zasilacz nale y wyciâgnâä z gniazdka, ... … po ka dym u yciu, … po ka dym adowaniu, … kiedy wystâpi usterka, … zanim urzâdzenie zostanie po âczone z kablem zasilajâcym, …...
  • Page 23: Zakres Dostawy

    __GRA78917_B4.book Seite 21 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi • Wolno stosowaä wy âcznie oryginalne akcesoria. • Urzâdzenia nigdy nie nale y k a ä na gorâcych powierzchniach (np. p ytach kuchennych) lub w pobli u róde ciep a i otwartego ognia. •...
  • Page 24: Obs Uga

    __GRA78917_B4.book Seite 22 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 4. Kontrolka poziomu na adowania|6 miga na czerwono i akumulatory sâ adowane. Kontrolka stanu na adowania zaczyna migaä na zielono po ca kowitym na adowaniu akumulatorów. Czas pracy bez pod âczenia do sieci elektrycznej przy w pe ni na adowanych akumulatorach wynosi ok.
  • Page 25: Ciöcie W Osów

    __GRA78917_B4.book Seite 23 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5.2 Ciöcie w osów WSKAZÓWKI: • Strzy one w osy muszâ byä suche. • D ugo ä strzy enia mo e siö ró niä w zale no ci od kâta ustawienia maszynki.
  • Page 26: Czyszczenie I Pielögnacja

    __GRA78917_B4.book Seite 24 Freitag, 7. September 2012 4:49 16 5.4 Przycinanie konturów i brody OSTRZE ENIE przed obra eniem! Ko cówki g owicy tnâcej sâ ostre. Nale y obchodziä siö z nimi bardzo ostro - nie. • Zmieniä ustawienie d ugo ci ciöcia suwakiem|10, zale nie od d ugo ci w osów, i odczytaä...
  • Page 27: Utylizacja

    __GRA78917_B4.book Seite 25 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Przeczy ciä ostrza|2 g owicy tnâcej|9 alkoholem do zastosowa medycz- nych (nie jest dostarczany wraz z urzâdzeniem). Nie wolno u ywaä wody ani innych cieczy. 4. Nanie ä na ostrza|2 g owicy tnâcej|9 kilka kropli oleju do âczonego do urzâdzenia i rozprowadziä...
  • Page 28: Rozwiâzywanie Problemów

    __GRA78917_B4.book Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Nigdy nie powodowaä zwarcia akumulatora. Zestyki na zdemontowanych akumulatorach nie mogâ byä âczone przy pomocy metalowych przedmiotów. Akumulator mo e siö przegrzaä i eksplodowaä. • Akumulatory nale y demontowaä tylko na potrzeby utylizacji urzâdzenia. Wymontowanie akumulatora spowoduje zniszczenie urzâdzenia.
  • Page 29: Dane Techniczne

    Czy g owica tnâca jest oczyszczona i ostrza sâ tnâcej|9 ciö ko pracujâ naoliwione? 9. Dane techniczne Model: SHBS 600 A1 Urzâdzenie: Wej cie: 3,6 V , 800 mA Zasilacz Wej cie: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks.
  • Page 30 __GRA78917_B4.book Seite 28 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Warunki gwarancyjne Okres obowiâzywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Orygi- na dokumentu zakupu nale y przechowywaä w bezpiecznym miejscu. Ten do- kument bödzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Je eli w przeciâgu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi uster- ka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zo- stanie bezp atnie naprawiony lub wymieniony.
  • Page 31 __GRA78917_B4.book Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 si y oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadzi o nasze autoryzowane centrum serwisowe. Postöpowanie w przypadku gwarancji Aby zapewniä szybkie za atwienie zg aszanego przypadku, nale y stosowaä siö...
  • Page 32 __GRA78917_B4.book Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Tartalom 1. Rendeltetésszer használat..........32 2. Biztonsági utasítások............32 3. Szállítás terjedelme............35 4. Töltés.................35 5. Használat ................36 A fés -toldó felhelyezése/levétele ...........36 Hajvágás ................36 Haj ritkítása .................37 Kontúr és szakáll vágása ............37 6. Tisztítás és ápolás..............38 7.
  • Page 33 __GRA78917_B4.book Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Köszönjük bizalmát! Gratulálunk új haj- és szakállvágó készülékének vásárlásához. A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások teljes kör megismerése érdekében: • Els használatba vétel el tt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót. •...
  • Page 34: Rendeltetésszer Használat

    __GRA78917_B4.book Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Rendeltetésszer használat A haj- és szakállvágó készüléket kizárólag emberi haj/sz rzet vágására terveztük. A készüléket csak száraz hajon/sz rzeten használja. A készülék kizárólag magáncélokra készült, azt nem szabad üzleti célokra használni.
  • Page 35 __GRA78917_B4.book Seite 33 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Nedvesség következtében fellép áramütés VESZÉLYE • Ne használja a készüléket fürd kádak, zuhanyzók, mosdókagylók vagy más, vizet tartalmazó eszköz közelében. • Óvja a készüléket a nedvességt l, fröccsen vagy csöpög vízt l. •...
  • Page 36 __GRA78917_B4.book Seite 34 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Húzza ki az adaptert az aljzatból, ... … minden használat után, … minden töltés után, … bármely hibánál, … miel tt az eszközt csatlakoztatná a kábelhez, … miel tt a készüléket tisztítaná és …...
  • Page 37: Szállítás Terjedelme

    __GRA78917_B4.book Seite 35 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • A vágófej vágórészét kizárólag orvosi alkohollal szabad csak tisztítani. Ne használjon ehhez vizet vagy más folyadékot. • Ne használjon éles vagy súroló hatású tisztítószert. 3. Szállítás terjedelme 1 Haj- és szakállvágó 1 Adapter 2 Változtathatóan állítható...
  • Page 38: Használat

    __GRA78917_B4.book Seite 36 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Használat A haj- és szakállvágót az elektromos hálózatról bármikor használhatja függetlenül az akkumulátor töltöttségi szintjét l. 1. Az elektromos hálózatról való használathoz gy z djön meg arról, hogy a készülék ki van-e kapcsolva. 2.
  • Page 39: Haj Ritkítása

    __GRA78917_B4.book Seite 37 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Kezdje egy hosszabb fés -toldóval, és fokozatosan váltson rövidebb hosszra. A vágási hosszt állítsa be a tolókával|10; a vágási hosszt a fés - toldó|1 oldalán, a jelölésnél|8 olvashatja le. • Kezdje a hajvágást a nyaknál (hátul) vagy oldalt, vágjon a fejközép irányába.
  • Page 40: Tisztítás És Ápolás

    __GRA78917_B4.book Seite 38 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Tisztítás és ápolás VESZÉLY áramütés miatt! A készülék tisztítása el tt húzza ki az adaptert az aljzatból. FIGYELMEZTETÉS a sérülésekre! Minden tisztítás el tt kapcsolja ki a készüléket. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! •...
  • Page 41 __GRA78917_B4.book Seite 39 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Csomagolás A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országában érvényes megfelel környezetvédelmi el írásokat. Az elem kiszerelése • A készülék két újratölthet nikkel-fémhidrid elemmel m ködik. Ezeket a készülék leselejtezése el tt ki kell szerelni a készülékb l. •...
  • Page 42: Hibaelhárítás

    Az akku lemerült? A vágófej|9 vágórésze|2 • A vágófej tiszta, a vágórész megolajozva? nehezen mozog 9. M szaki adatok Modell: SHBS 600 A1 Készülék: Bemenet: 3,6 V , 800 mA Adapter Bemenet: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max (Modell SW-036080EU):...
  • Page 43: Garancia

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Haj- és szakállvágó Gyártási szám: 78917 A termék típusa: SHBS 600 A1 A termék azonosításra alkalmas Haj- és szakállvágó, Adapter részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email cí- Hoyer Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Szerviz Magyarosrzag A szerviz neve, címe és telefonszá-...
  • Page 44 __GRA78917_B4.book Seite 42 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 nek módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényét l eltér, ennek indokolását a jegyz könyvben meg kell adni. A jegyz könyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fog- yasztó...
  • Page 45 __GRA78917_B4.book Seite 43 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Garanciakártya 78917 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 46 __GRA78917_B4.book Seite 44 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 47 __GRA78917_B4.book Seite 45 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 48 __GRA78917_B4.book Seite 46 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Vsebina 1. Namen uporabe ..............48 2. Varnostni napotki..............48 3. Obseg dobave ..............51 4. Polnjenje ................51 5. Uporaba................52 Vstavljanje/snemanje nastavkov dolžin za striženje ....52 Striženje las .................52 Redêenje las.................53 Striženje zalizcev in brade.............53 6.
  • Page 49 __GRA78917_B4.book Seite 47 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Najlepša hvala za Vaše zaupanje! éestitamo ob nakupu vašega novega aparata za striženje las in brade. O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi celotni zmogljivosti: • Si pred prvo uporabo podrobno preberite ta navodila za upo- rabo.
  • Page 50: Namen Uporabe

    __GRA78917_B4.book Seite 48 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Namen uporabe Aparat za striženje las in brade je namenjen izkljuêno striženju êloveških las in dlak. Napravo uporabljajte samo za suhe lase. Naprava je namenjena le domaêi uporabi in ne za komercialne namene. Na- pravo lahko uporabljate le v notranjih prostorih.
  • Page 51 __GRA78917_B4.book Seite 49 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 NEVARNOST elektriênega udara zaradi vlažnosti • Naprave ne uporabljajte v bližini kad, prh ali umivalnikih in pri posodah, katere vsebujejo vodo. • Varujte napravo pred vlago, kapljajoêo vodo ali vodo, ki prši. •...
  • Page 52 __GRA78917_B4.book Seite 50 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Da bi prepreêili morebitne nevarnosti, naprave ne spreminjajte. Popravila se lahko izvajajo samo v strokovni delavnici oz. v servisnem centru. NEVARNOST zaradi akumulatorjev • Zašêitite akumulatorje pred mehaniênimi poškodbami. Nevarnost poža- •...
  • Page 53: Obseg Dobave

    __GRA78917_B4.book Seite 51 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Obseg dobave 1 aparat za striženje las in brade 1 omrežni adapter 2 poljubno nastavljivi nastavki za striženje: Nastavek 1: 4/7/10/13/16 mm Nastavek 2: 18/21/24/27/30 mm 1 glavnik 1 škarje 1 êistilna krtaêka 1 olje 1 torba za shranjevanje...
  • Page 54: Uporaba

    __GRA78917_B4.book Seite 52 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Uporaba Ne glede na stanje akumulatorjev, lahko napravo kadarkoli prikljuêite na omrež- 1. Pred prikljuêkom na omrežje preverite ali je naprava izklopljena. 2. Povežite adapter s prikljuêkom|7 na napravi. 3. Vstavite adapter v dostopno vtiênico, ki ustreza napetosti navedeni na tipi- zaciji.
  • Page 55: Redêenje Las

    __GRA78917_B4.book Seite 53 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Striženje priênite z veêjim nastavkom dolžine, in jo nato postopamo zmanj- šujte. Spremenite dolžino z drsnikom za spreminjanje dolžine nastavka za striženje|10 in odêitajte nastavljeno dolžino na oznaki dolžine striženja|8 na strani nastavka za dolžino|1.
  • Page 56: Éišêenje In Vzdrževanje

    __GRA78917_B4.book Seite 54 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. éišêenje in vzdrževanje NEVARNOST elektriênega udara! Pred priêetkom êišêenja naprave, povlecite omrežni del iz elektriêne vtiê- nice. OPOZORILO pred poškodbo! Napravo odklopite pred vsakim êišêenjem. OPOZORILO pred materialno škodo! • Rezila|2 glave aparata|9 lahko oêistite le z medicinskim alkoholom.
  • Page 57 __GRA78917_B4.book Seite 55 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Embalaža Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpi- se v Vaši državi. Odstranjevanje baterij • Napravo napajata dve polnilni bateriji iz nikelj-metalhidrida, ki ju morate od- straniti, preden napravo odvržete v smeti. •...
  • Page 58: Odpravljanje Težav

    Rezila|2 glave • Je glava aparata oêišêena in so rezila naoljena? aparata|9 težko drsijo 9. Tehniêni podatki Model: SHBS 600 A1 Naprava: Vhod: 3,6 V , 800 mA Adapter Vhod: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks. (Model SW-036080EU):...
  • Page 59: Garancija

    __GRA78917_B4.book Seite 57 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 10. Garancija Hoyer Handel GmbH Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 78917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamêimo Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 60 __GRA78917_B4.book Seite 58 Freitag, 7. September 2012 4:51 16 Obsah 1. Použití k urêenému úêelu ..........60 2. Bezpeênostní pokyny ............60 3. Rozsah dodávky ...............63 4. Nabíjení ................63 5. Obsluha ................64 Nasazování/snímaní h ebenových nástavc ......64 St íhání vlas ...............64 Prost íhávání vlas ...............65 St íhaní...
  • Page 61 __GRA78917_B4.book Seite 59 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Døkujeme za vaši d vøru! Gratulujeme vám k vašemu novému zast ihovaêi vlas a vous . Pro bezpeêné zacházení s p ístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte znát: • P ed prvním použitím si pozornø p eêtøte tento návod k použití.
  • Page 62: Použití K Urêenému Úêelu

    __GRA78917_B4.book Seite 60 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Použití k urêenému úêelu Zast ihovaê vlas a vous je urêen výhradnø ke st íhání lidských vlas a vous . P ístroj používejte pouze na suché vlasy a vousy. P ístroj je urêen pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komerêním úêe- l m.
  • Page 63 __GRA78917_B4.book Seite 61 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem v d sledku vlhkosti • Nepoužívejte tento p ístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádrží obsahujících vodu. • P ístroj chra te p ed vlhkostí, kapající nebo st íkající vodou. •...
  • Page 64 __GRA78917_B4.book Seite 62 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • K vylouêení ohrožení neprovádøjte na p ístroji žádné zmøny. Opravy mohou provádøt jen odborné dílny, pop . servisní st ediska. NEBEZPEéÍ v souvislosti s bateriemi • Chra te baterie p ed mechanickým poškozením. Nebezpeêí požáru! •...
  • Page 65: Rozsah Dodávky

    __GRA78917_B4.book Seite 63 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Rozsah dodávky 1 zast ihovaê vlas a vous 1 napájecí zdroj 2 variabilnø nastavitelné h ebenové nástavce: Nástavec 1: 4/7/10/13/16 mm Nástavec 2: 18/21/24/27/30 mm 1 h eben 1 n žky 1 êisticí...
  • Page 66: Obsluha

    __GRA78917_B4.book Seite 64 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Obsluha Zast ihovaê vlas a vous m žete kdykoliv používat nezávisle na stavu baterií po p ipojení do elektrické sítø. 1. P ed použitím s p ipojením do elektrické sítø se ujistøte, že je p ístroj vypnutý.
  • Page 67: Prost Íhávání Vlas

    __GRA78917_B4.book Seite 65 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • St íhat zaênøte nejd íve s h ebenovým nástavcem s vøtší délkou st ihu a bøhem st íhání postupnø používejte menší délky st ihu. Posuvným reguláto- rem|10 nastavte délku st ihu, kterou zjistíte podle oznaêení|8 na boêní stranø...
  • Page 68: Éištøní A Ošet Ování

    __GRA78917_B4.book Seite 66 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. éištøní a ošet ování NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem! Vytáhnøte napájecí zdroj ze zásuvky, p edtím než budete p ístroj êistit. VÝSTRAHA p ed poranøním! P ed každým êištøním p ístroj vypnøte. VÝSTRAHA p ed vøcnými škodami! •...
  • Page 69 __GRA78917_B4.book Seite 67 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Obal Chcete-li obal zlikvidovat, iìte se p íslušnými p edpisy k ochranø životního pro- st edí ve vaší zemi. Demontáž baterií • Tento p ístroj je pohánøn dvøma nikl-metalhydridovými nabíjecími bateriemi, které...
  • Page 70: Ešení Problém

    Tøžký chod êepelí|2 • Je holicí hlava vyêištøná a êepele naolejované? holicí hlavy|9 9. Technické parametry Model: SHBS 600 A1 P ístroj: Vstup: 3,6 V , 800 mA Napájecí zdroj Vstup: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max (Model SW-036080EU): Výstup: 3,6 V...
  • Page 71: Záruka Spoleênosti Hoyer Handel Gmbh

    __GRA78917_B4.book Seite 69 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 10. Záruka spoleênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V p ípadø vad tohoto výrobku vám v êi prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zákonná práva ne- jsou naší...
  • Page 72 __GRA78917_B4.book Seite 70 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Pr bøh v p ípadø uplat ování záruky Pro zajištøní rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte prosím následují- cích pokyn : • P ipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku IAN: 78917 a úêten- ku jako d kaz nákupu.
  • Page 73 __GRA78917_B4.book Seite 71 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 74 __GRA78917_B4.book Seite 72 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Obsah 1. Použitie pod a urêenia ............74 2. Bezpeênostné upozornenia ..........74 3. Rozsah dodávky..............77 4. Nabíjanie ................77 5. Obsluha ................78 Nasadzovanie/snímanie hrebe ových nástavcov ....78 Strihanie vlasov ..............78 Riedenie vlasov..............79 Strihanie obrysov a brady.............
  • Page 75 __GRA78917_B4.book Seite 73 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 ëakujeme vám za vašu dôveru! Gratulujeme vám k novému strihaêu vlasov a brady. Pre bezpeêné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výko- nov: • Preêítajte si pred prvým uvedením do prevádzky dôkladne tento návod na obsluhu.
  • Page 76: Použitie Pod A Urêenia

    __GRA78917_B4.book Seite 74 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Použitie pod a urêenia Strihaê vlasov a brady je urêený výluêne na strihanie udských vlasov. Prístroj po- užívajte iba na suché vlasy. Prístroj je koncipovaný na súkromné použitie a nesmie sa používa na komerêné úêely.
  • Page 77 __GRA78917_B4.book Seite 75 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 NEBEZPEéENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti • Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, sp ch, umývadiel ani iných ná- dob, ktoré obsahujú vodu. • Prístroj chrá te pred vlhkos ou, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou. •...
  • Page 78 __GRA78917_B4.book Seite 76 Freitag, 7. September 2012 4:52 16 • Zástrêku zo zásuvky vytiahnite ... … po každom použití, … po každom nabití, … pri poruche, … pred pripojením kábla k prístroju, … skôr ako budete prístroj êisti a … poêas búrky. •...
  • Page 79: Rozsah Dodávky

    __GRA78917_B4.book Seite 77 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd • Používajte len originálne príslušenstvo. • Prístroj nikdy neklaìte na horúce povrchy (napr. dosky sporáka) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného oh a. • Zástrêku nezakrývajte, aby ste predišli prehriatiu.
  • Page 80: Obsluha

    __GRA78917_B4.book Seite 78 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Obsluha Strihaê vlasov a brady môžete nezávisle od stavu nabitia batérie kedyko vek po- užíva po pripojení do elektrickej siete. 1. Pred prevádzkou s pripojením do elektrickej siete sa uistite, že je prístroj vypnutý.
  • Page 81: Riedenie Vlasov

    __GRA78917_B4.book Seite 79 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Striha zaênite s hrebe ovým nástavcom s väêšou d žkou strihu a poêas stri- hania postupne používajte menšie d žky strihu. Posuvným regulátorom|10 nastavte d žku strihu, ktorú zistíte pod a oznaêenia|8 na boênej strane hrebe- ového nástavca|1.
  • Page 82: Éistenie A Ošetrovanie

    __GRA78917_B4.book Seite 80 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. éistenie a ošetrovanie NEBEZPEéENSTVO zásahu elektrickým prúdom! Vytiahnite zástrêku zo zásuvky skôr, než budete prístroj êisti . VÝSTRAHA pred poranením! Pred každým êistením prístroj vypnite. VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd! •...
  • Page 83 __GRA78917_B4.book Seite 81 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Obal Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajú- ce sa životného prostredia. Demontáž batérií • Tento prístroj sa prevádzkuje s dvoma nabíjate nými nikel-metalhydridovými batériami, ktoré musíte pred likvidáciou prístroja vymontova . •...
  • Page 84: Riešenia Problémov

    Nie sú vybité batérie? ažký chod êepelí|2 • Sú êepele a holiaca hlava naolejované? holiacej hlavy|9 9. Technické údaje Model: SHBS 600 A1 Prístroj: Vstup: 3,6 V , 800 mA Zástrêka Vstup: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max (model SW-036080EU): Výstup: 3,6 V...
  • Page 85: Záruka Spoloênosti Hoyer Handel Gmbh

    __GRA78917_B4.book Seite 83 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 10. Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníêka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predajcovi výrobku zákonom stanovené práva.
  • Page 86 __GRA78917_B4.book Seite 84 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Postup pri reklamácii Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte pod a nasledovných po- kynov: • Pri všetkých otázkach majte pripravené êíslo výrobku IAN: 78917 a po- kladniêný blok ako doklad o kúpe. •...
  • Page 87 __GRA78917_B4.book Seite 85 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 88 __GRA78917_B4.book Seite 86 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........88 2. Sicherheitshinweise ............88 3. Lieferumfang ..............91 4. Aufladen ................91 5. Bedienung ................92 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze ......92 Haare schneiden ..............92 Haare ausdünnen ..............93 Konturen und Bart schneiden ..........93 6.
  • Page 89 __GRA78917_B4.book Seite 87 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
  • Page 90: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __GRA78917_B4.book Seite 88 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
  • Page 91 __GRA78917_B4.book Seite 89 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. •...
  • Page 92 __GRA78917_B4.book Seite 90 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, …...
  • Page 93: Lieferumfang

    __GRA78917_B4.book Seite 91 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Die Schneiden des Scherkopfes dürfen nur mit medizinischem Alkohol gerei- nigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Page 94: Bedienung

    __GRA78917_B4.book Seite 92 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 5. Bedienung Sie können den Haar- und Bartschneider unabhängig vom Ladezustand der Ak- kus jederzeit im Netzbetrieb verwenden. 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss|7 am Gerät. 3.
  • Page 95: Haare Ausdünnen

    __GRA78917_B4.book Seite 93 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 • Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz mit einer längeren Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnitt- längen. Verstellen Sie die Schnittlänge mit dem Schieber|10 und lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz|1 an der Markierung|8 ab.
  • Page 96: Reinigung Und Pflege

    __GRA78917_B4.book Seite 94 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 6. Reinigung und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus. WARNUNG vor Sachschäden! •...
  • Page 97: Entsorgen

    __GRA78917_B4.book Seite 95 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 7. Entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Ge- kennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-...
  • Page 98: Problemlösungen

    __GRA78917_B4.book Seite 96 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 3. Bild D: Nehmen Sie den Scherkopf|9 vom Gerät ab (siehe “Reinigung und Pflege” auf Seite 94). 4. Bild F: Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 3 Schrauben auf der Rückseite des Gerätes. 5.
  • Page 99: Technische Daten

    __GRA78917_B4.book Seite 97 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 9. Technische Daten Modell: SHBS 600 A1 Gerät: Eingang: 3,6|V , 800|mA Netzteil Eingang: 100-240|V ~ 50/60|Hz, 0,2|A|max (Model SW-036080EU): Ausgang: 3,6|V , 800|mA Schutzklasse des Netzteils: Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen...
  • Page 100 __GRA78917_B4.book Seite 98 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenp ichtig.
  • Page 101: Deutsch

    __GRA78917_B4.book Seite 99 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18 Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 102 __GRA78917_B4.book Seite 100 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 103 __GRA78917_B4.book Seite 101 Mittwoch, 5. September 2012 6:49 18...
  • Page 104 Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2012 · Ident.-Nr.: SHBS 600 A1 IAN 78917 GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB4.indd 1 13.09.12 16:05...

This manual is also suitable for:

78917