VERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEIT De Profoon TX-250 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-250 voldoet aan de essentiele voorwaarden en voorzienin- gen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC.
Page 4
INSTALLATIE BATTERIJEN: Open het batterijdekseltje (onderkant toe- stel) en plaats 4 stuks AAA of potloodcel batterijen op de wijze zoals in het batterij- compartiment staat aangegeven. Attentie: altijd de telefoonstekker uit de telefooncontactdoos nemen bij het plaat- sen c.q. vervangen van de batterijen. Dit om schokgevaar bij hoge spanningen op het telefoonnet te voorkomen.
Page 5
5. gebruik de toetsen andere taal te selecteren 6. druk toets om de keuze te bevestigen TIJD, DATUM EN KONTRAST: In rust geeft het display de actuele tijd aan en bij de ontvangst van een telefoni- sche oproep wordt de tijd van de oproep in het NummerWeergave geheugen bewaard.
Page 6
Laatste 10 gekozen nummers De TX-250 onthoudt ook de laatste 10 gekozen nummers. 1. laat de hoorn op de haak liggen en druk toets , het laatst gekozen nummer komt in het display 2. gebruik de toetsen het geheugen te bladeren 3.
Page 7
C: Een telefoonboekgeheugen voor de opslag van 70 telefoonnummers met bijbehorende naam. Dit geheugen is tevens gekoppeld aan de Nummer- Melder; komt een oproep binnen van een abonnee wiens telefoonnummer in het telefoonboekgeheugen staat geprogrammeerd, dan wordt de erbij geprogrammeerde naam op het dis- play getoond.
Page 8
VERWIJDEREN: directe en 2-toets geheugens Door een nieuw nummer over het oude nummer te programmeren, wordt dit oude nummer gewist. telefoonboekgeheugens 1. herhaal stap 1 t/m 5 van de beschrij- ving om een nummer te kiezen 2. druk kort toets , het display geeft “WISSEN”...
Page 9
een FSK gebaseerd systeem, dan krijgt u de tijd en de datum van het netwerk. Bent u aangesloten op een DTMF geba- seerd systeem, dan maakt de telefoon gebruik van de tijd en datum die u zelf heeft ingesteld. GEHEUGEN LEZEN: 1.
DÉCLARATION DE COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Le PROFOON TX-250 est projeté aux “réseaux téléphoniques publics (analo- gue, une seule ligne)” des distributeurs de téléphonie et télédistributions, dans l’Europe. Le câble de raccordement et la fiche télé- phonique dépendent du pays ou l’opérateur.
INSTALLATION PILES: Ouvrez le couvercle à piles (en dessous de l’appareil) et mettez-y 4 piles AAA ou penlite comme indiqué dans le comparti- ment à piles. Faites attention: il faut toujours prendre la fiche téléphonique de la prise de courant en mettant ou en remplaçant les piles afin d’éviter le risque de choc en cas de hau- tes tensions sur le réseau téléphonique.
Page 12
L’HEURE ET CONTRASTE: En repos l’affichage montre l’heure actu- elle et en recevant un appel, l’heure de cet appel sera stockée dans la mémoire de l’Indication Numéro. 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez sur la touche R et tenez-la appuyée;...
Page 13
PAUSE: S’il vous faut demander la ligne extéri- eure par l’intermédiare d’un central dom- setique ou de bureau, il est à conseiller d’appuyer -après cette demande- une fois sur la touche .Une petite pause sera enregistrée avant que la tonalité se fasse entendre.
Page 14
La longueur des numéros de mémoire A et B s’éleve au max. à 18 chiffres. Les mémoires dans l’annuaire (C) ont une longueur de 18 chiffres et 16 caractères. PROGRAMMER: les mémoires directes et de 2 touches 1. laissez le combiné sur le poste 2.
Page 15
INDICATION NUMÉRO EN GÉNÉRAL: L’IndicateurNuméro encastré du TX-250 vous permet de voir qui vous a appelé. De ce fait vous avez le choix de répondre aux appels ou ne pas y répondre. Les appels étant stockés dans la mémoi- re du TX-250, vous pouvez voir -à vote retour- qui vous a appelé.
COMPOSER LE NUMÉRO: 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche afin de chercher l’appel concernant 2. décrochez ou appuyez sur la touche 3. le numéro se composera EFFACER: sélectivement 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche afin de chercher l’appel à...
PCI-A9). TX-250CW: The display is powered by the included power supply. INTRODUCTION The Profoon TX-250 is a telephone with built-in Caller-ID: the name (when sup- ported by the provider or when stored in the memory) and the number of the person who is calling to you, comes on the display of your telephone.
Page 18
3. hang the unit on the wall and fixate the telephone wire by means of cable-clips. PROGRAMMING Make sure that during the programming, the telephone must be connected to your telephoneline. DISPLAY LANGUAGE: Follow these instructions to select the required language: 1.
Page 19
CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES: (FLASH) Use the R key to activate special servi- ces from your telephone-company or to transfer a call in case you are connected again to through a PABX.
Page 20
PROGRAMMING one-tounch and two-touch memories 1. leave the handset on the craddle and press and release button 2. key in the telephone number on the keyboard 3. press again 4. press one of the three memory buttons (M1, M2 or M3) or one of the keys (0-9) on the keyboard 5.
TX-250, then the name you programmed in your telephone will come on the dis- play. Else the name which is transmitted from the provider will be displayed.
MAINTENANCE - Do not locate the telephone in direct sunlight or in a moist environment. - Never use chemical cleansers to clean the cabinet, the cabinet may only be cleaned with a moist cloth.
Page 23
ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-250 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschalte- ne Fernsprechnetze (analog einfach)von Telefon und Kabelgesellschaften inner- halb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel und Stecker benötigt wird. Das Profoon TX-250 entspricht die not- wendige bedingungen der Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC.
Page 24
wenn der Name zusammen mit der entsprechenden Rufnummer Telefonbuchspeicher des Telefons pro- grammiert worden ist. Wenn der Namenwiedergabefunktion nicht vom Netzwerk unterstützt wird und der Name ist nicht im Speicher Telefons programmiert ist, erscheint auf dem Display nur die Rufnummer. INSTALLATION Batterien: Öffnen Sie das Batteriefach auf der...
Page 25
EINSTELLUNGEN Achten darauf, Einstellens Funktionen, das Telefon am Telefonnetz angeschlossen sein soll. DISPLAY-SPRACHE: Die verschiedenen Nachrichten auf dem Display können in verschiedeneden Sprachen wiedergegeben werden. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2. Drücken Sie die -Taste und halten sie gedrückt.
Page 26
HANDSFREE: Mittels Drücken der -Taste wird die Hands-free Funktion aktiviert. Die Laut- stärke ist mittels Lautstärkeregler auf der Rückseite des Telefons einstellbar. Drücken Sie die -Taste nocheinmal, um die Handsfree-Funktion auszuschalten. WAHLWIEDERHOLUNG: Die zuletzt gewählte Rufnummer: Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automatisch gespeichert.
Page 27
DTMF + FSK System: Wenn Sie Ihre Voice Mail eingeschaltet haben, wird der Anrufer nach 5 Klingel- signalen durchgeschaltet nach Ihre persönlichen Mail-Box, wo er eine Nachricht hinterlassen kann. Auf das TX-250 wird dies angezeigt mit- tels das Blinken der Sobald Sie aufheben wird das LED aufhören mit blinken, und der Voice Mail-Anzeige wird gestoppt.
Page 28
halten sie gedrückt, bis Name und Rufnummer vom Display verschwin- den und der Kursor wieder auf der rechten Seite des Displays blinkt. Gehen Sie nach Schritt 5, um eine neue Eingabe zu beginnen, oder drücken Sie die -Taste, um die Eingabe zu beenden. WÄHLEN: Zielwahl und Kurzwahlspeicher 1.
NAME: Abhängig vom verwendeten System, wird entweder nur die Rufnummer oder die Rufnummer + Name des Anrufers auf dem Display angezeigt. Wenn Sie von jemanden angerufen wer- den, dessen Rufnummer und Name im Speicher gespeichert worden sind, dann wird der Name auf dem Display ange- zeigt, ungeachtet dessen ob der Name von der Telefongesellschaft übermittelt wird oder nicht.
2. Drücken Sie die -Taste und hal- Ten sie gedrückt, bis auf dem Display “ALLES LÖSCHEN?“ angezeigt wird. Lassen Sie die Taste los. 3. Drücken sie noch einmal zu löschen BATTERIEN Nicht eingelegte oder fast leere Batterien werden im Display mittels das blinken des ‘batterie leer’-Symbols angezeigt.
Page 31
Naam / nom: Adres / adresse: Postcode / code postal: Plaats / domicile: Telefoon / Téléphone: GARANTIEBEWIJS Op de Profoon TX-250 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de koste- loze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten.
Page 32
Telephone / Telefonnummer: WARRANTYCARD You have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this Telephone. We guaran- tee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. It is only possi- ble to claim to the guarantee when you enclose your purchase ticket with the TX-250.
Need help?
Do you have a question about the TX-250(CW) and is the answer not in the manual?
Questions and answers