Cameo CLPFLAT1TW User Manual

Cameo CLPFLAT1TW User Manual

Tunable white led flat par, black & white housing
Table of Contents
  • Polish

    • Deutsch
    • Sicherheitshinweise
    • Einführung
    • Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
    • Bedienung
    • Fernbedienung (Optional)
    • DMX Technik
    • Technische Daten
    • Herstellererklärungen
    • Francais
    • Mesures Préventives
    • Introduction
    • Éléments de Commande Et D'affichage
    • Mode D'emploi
    • Commande À Distance (en Option)
    • Technologie DMX
    • Fiche Technique
    • Déclarations du Fabricant
    • Polski
    • Środki OstrożnośCI
    • Wprowadzenie
    • Przyłącza, Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe
    • Obsługa
    • Pilot Zdalnego Sterowania (Opcjonalny)
    • Technika DMX
    • Dane Techniczne
    • Oświadczenia Producenta
    • Italiano
    • Misure Precauzionali
    • Introduzione
    • Connessioni, Elementi DI Comando E Visualizzazione
    • Utilizzo
    • Telecomando (Opzionale)
    • Tecnologia DMX
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazioni del Produttore
    • DMX Steuerung
    • Pilotage en Mode DMX
    • Sterowanie DMX
    • Controllo DMX

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
CLPFLAT1TW
TUNABLE WHITE LED FLAT PAR
BLACK HOUSING
CLPFLAT1TWIR
WHITE HOUSING
CLPFLAT1TWIRWH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cameo CLPFLAT1TW

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CLPFLAT1TW TUNABLE WHITE LED FLAT PAR BLACK HOUSING WHITE HOUSING CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 30-31 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 31-32 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 32-33 OPERATION FUNCIONAMIENTO REMOTE CONTROL (OPTIONAL) MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL) DMX TECHNOLOGY TECNOLOGÍA DMX TECHNICAL DATA...
  • Page 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 4: Introduction

    Optional infrared remote control. Operating voltage 100–240 V AC. Power consumption 22 W OPERATION The Cameo FLAT1 TW IR is a DMX-512-controllable spotlight which can also be operated as a standalone unit and in master/slave mode. An integrated IR sensor enables optional IR remote control.
  • Page 5: Connections, Operating And Display Elements

    3-pin female XLR socket for sending the DMX control signal. POWER OUT IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
  • Page 6: Operation

    DISPLAY The LED display shows the current operating mode and other system settings. The display disappears after 70 seconds of inactivity and is re-activated as soon as one of the four keys MODE, ENTER, UP or DOWN is pressed. OPERATING KEYS MODE Select standalone functions, DMX mode and DMX address, slave mode and device settings.
  • Page 7 DIMMER CURVE Use this menu item to set how the brightness of the spotlight increases or decreases in relation to the DMX value in the dimmer channel. Press MODE repeatedly until “dCUr” (Dimmer Curve) is displayed and then press ENTER twice. Now set as desired using UP and DOWN. Confirm your entry by pressing ENTER.
  • Page 8: Remote Control (Optional)

    REMOTE CONTROL (OPTIONAL) Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the lamp. The maximum range is approximately 8 metres. In DMX and slave modes, the spotlight’s IR sensor is deactivated. ON/OFF – BL (Blackout) The blackout button is used to switch off all LEDs, regardless of operating mode enabled via the remote control.
  • Page 9: Dmx Technology

    DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model name: CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Product Type: LED Par Can LED Par Can Type: Flat Can Flat Can Colour spectrum: Warm white/cold white (3400–7000 K) Warm white/cold white (3400–7000 K) No. of LEDs: LED type: 4 W Dual LED 4 W Dual LED Refresh rate: 3000 Hz...
  • Page 11 CE Compliance Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017 Low voltage directive (2014/35/EU) EMV directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you may also direct your enquiry to info@adamhall.com.
  • Page 12: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 13: Einführung

    Lebensdauer. Doppelbügel. Steuerung über Infrarot-Fernbedienung (optional). Betriebsspannung 100V-240V AC. Leistungsaufnahme 22W BEDIENUNG Der Cameo FLAT1 TW IR ist ein DMX-512-steuerbarer Scheinwerfer und lässt sich ebenso als Standalone-Gerät und im Master/Slave-Modus betreiben. Der integrierte IR-Sensor ermöglicht die Steuerung über eine optionale IR-Fernbedienung.
  • Page 14: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    DMX OUT 3-polige weibliche XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals. POWER OUT IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
  • Page 15: Bedienung

    DISPLAY Das LED-Display zeigt den aktuellen Betriebsmodus und weitere Systemeinstellungen an. Nach ca. 70 Sekunden Inaktivität erlischt das Display und wird wieder aktiviert, sobald einer der 4 Bedientaster MODE, ENTER, UP und DOWN betätigt wird. BEDIENTASTEN MODE Auswählen der Standalone-Funktionen, DMX-Betriebsart und DMX-Adresse, Slave-Betrieb, sowie Geräte-Einstellungen. ENTER Ermöglicht einen Wert zu ändern und Wertänderungen zu bestätigen.
  • Page 16 DIMMERKURVE In diesem Menüpunkt kann eingestellt werden, wie die Helligkeit des Strahlers im Verhältnis zum DMX-Wert im Dimmer-Kanal zu- oder abnimmt. Drücken Sie so oft auf MODE, bis „dCUr“ (Dimmer Curve) angezeigt wird und drücken 2x auf ENTER um nun die Einstellung mit Hilfe von UP und DOWN nach Wunsch durchzuführen.
  • Page 17: Fernbedienung (Optional)

    FERNBEDIENUNG (OPTIONAL) Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt circa 8 Meter. In der DMX- und der Slave-Betriebsart ist der Sensor des Strahlers deaktiviert. ON/OFF - BL (Blackout) Die Blackout-Taste dient dazu, alle LEDs abzuschalten, unabhängig davon, welche von der Fernbedienung kontrollierten Betriebsart aktiviert ist.
  • Page 18: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Produktart: LED Par Can LED Par Can Typ: Flat Can Flat Can Farbspektrum: Warmweiß/Kaltweiß (3400K - 7000K) Warmweiß/Kaltweiß (3400K - 7000K) LED Anzahl: LED Typ: 4W Dual LED 4W Dual LED Wiederholrate: 3000 Hz 3000 Hz Abstrahlwinkel: 25°...
  • Page 20 CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
  • Page 21: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 22: Introduction

    34. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale). 35. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.
  • Page 23: Éléments De Commande Et D'affichage

    MODE D’EMPLOI Le FLAT1 TW IR de Cameo est un projecteur pilotable en mode DMX 512 et s’utilise également en tant qu’appareil autonome (Standalone) et en mode Master/Slave (maître/esclave). Le capteur IR intégré permet le pilotage au moyen d’une télécommande infrarouge disponible en option.
  • Page 24: Mode D'emploi

    ÉCRAN L’écran LED indique le mode de fonctionnement actuel et divers paramètres du système. L’écran s’éteint après env. 70 secondes d’inactivité et s’active à nouveau dès que l’un des 4 boutons de commande MODE, ENTER, UP et DOWN est sélectionné. BOUTONS DE COMMANDE MODE Sélection des fonctions Standalone (mode autonome), du mode DMX et de l’adresse DMX, du mode Slave (esclave) et des para- mètres de l’appareil.
  • Page 25 RÉACTION DU DIMMER Cette option de menu permet de paramétrer la façon dont le projecteur réagit aux modifications de la valeur DMX dans le canal du dimmer. Appuyer plusieurs fois sur MODE jusqu’à voir s’afficher « drES » (Dimmer Response, réponse du dimmer) puis appuyer 2 fois sur ENTER pour ensuite paramétrer le réglage souhaité...
  • Page 26: Commande À Distance (En Option)

    COMMANDE À DISTANCE (EN OPTION) Diriger la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du projecteur. Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. En mode DMX et Slave (esclave), le capteur du projecteur est désactivé. ON/OFF - BL (Blackout) Appuyer sur le bouton Blackout pour désactiver toutes les LED, quel que soit le mode de fonctionnement activé...
  • Page 27: Technologie Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Page 28: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Désignation du modèle : CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Catégorie de produit : LED Par Can LED Par Can Type : Flat Can Flat Can Spectre de couleurs : Blanc chaud/blanc froid (3400 K - 7000 K) Blanc chaud/blanc froid (3400 K - 7000 K) Nombre de LED : Type de LED : Dual LED 4 W Dual LED 4 W Fréquence de rafraîchissement :...
  • Page 29: Déclarations Du Fabricant

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit...
  • Page 30: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 31: Introducción

    34. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 35. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
  • Page 32: Conexiones, Mandos Y Elementos De Visualización

    FUNCIONAMIENTO El Cameo FLAT1 TW IR es un foco controlable por DMX 512 y puede funcionar tanto como un equipo autónomo como en el modo maestro / esclavo. El sensor de infrarrojos integrado permite controlarlo mediante un mando a distancia por infrarrojos opcional.
  • Page 33: Funcionamiento

    PANTALLA La pantalla LED muestra el modo de funcionamiento actual y otros ajustes del sistema. Tras unos 70 segundos de inactividad, la pantalla se apaga y se reactiva en el momento en que se pulsen los 4 botones de control MODE, ENTER, UP y DOWN. BOTONES DE CONTROL MODE Para seleccionar las funciones de equipo autónomo, el modo de funcionamiento DMX y la dirección DMX, el modo esclavo, y los ajustes del equipo.
  • Page 34 RESPUESTA DE ATENUACIÓN Con esta opción se puede ajustar cómo responde el foco ante los cambios del valor DMX en el canal de atenuación. Pulsar repetidas veces el botón MODE hasta que aparezca «drES» (respuesta de atenuación) y pulsar 2 veces el botón ENTER para efectuar el ajuste con los botones UP y DOWN según se desee.
  • Page 35: Mando A Distancia (Opcional)

    MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL) Apuntar con el mando a distancia por infrarrojos directamente al sensor de infrarrojos incorporado en la parte delantera del foco. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo DMX y en el esclavo, el sensor del foco estará desactivado. ON/OFF - BL (apagón) El botón de apagón sirve para apagar todos los LED independientemente de cuál de los modos operativos controlados mediante el mando a distancia esté...
  • Page 36: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Page 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Denominación de modelo: CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Tipo de producto: LED Par Can LED Par Can Tipo: Foco plano Foco plano Espectro cromático: Blanco cálido/Blanco frío (3400 K - 7000 K) Blanco cálido/Blanco frío (3400 K - 7000 K) Número de LED: Tipo de LED: LED doble de 4 W LED doble de 4 W...
  • Page 38: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Page 39: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 40: Wprowadzenie

    33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. 34. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 35.
  • Page 41: Przyłącza, Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe

    OBSŁUGA Cameo FLAT1 TW IR jest reflektorem sterowanym DMX-512, który może również działać jako urządzenie wolnostojące oraz w trybie master/ slave. Zintegrowany czujnik podczerwieni umożliwia sterowanie opcjonalnym pilotem na podczerwień. PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŹNIKOWE POWER IN/FUSE Wejście sieciowe IEC z uchwytem bezpiecznika. Napięcie robocze 100 V — 240 V AC / 50–60 Hz. Połączenie przez dostarczony kabel sieciowy IEC.
  • Page 42: Obsługa

    DISPLAY Na wyświetlaczu LED jest pokazywany bieżący tryb pracy oraz inne ustawienia systemowe. Po ok. 70 sekundach nieaktywności wyświetlacz gaśnie i jest ponownie włączany po naciśnięciu jednego z czterech przycisków obsługi: MODE, ENTER, UP i DOWN. PRZYCISKI OBSŁUGI MODE Wybierz funkcję standalone, tryb pracy DMX i adres DMX, tryb slave, jak również ustawienia urządzenia. ENTER Służy do umożliwienia zmiany wartości oraz jej potwierdzenia.
  • Page 43 REAKCJA ŚCIEMNIACZA W tej pozycji menu można ustawić, jak reflektor ma reagować na zmiany wartości DMX w kanale ściemniacza. Naciskać przycisk MODE, aż pojawi się napis „drES” (reakcja ściemniacza), oraz 2 razy nacisnąć ENTER, aby dokonać regulacji za pomocą przycisków UP i DOWN zgodnie z życzeniem.
  • Page 44: Pilot Zdalnego Sterowania (Opcjonalny)

    PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNY) Skieruj pilota na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany z przodu reflektora. Maksymalny zasięg wynosi około 8 metrów. W trybie pracy DMX oraz slave czujnik reflektora jest nieaktywny. ON/OFF - BL (Blackout) Przycisk Blackout służy do wyłączenia wszystkich diod LED, niezależnie od włączonego trybu pracy urządzenia kontrolowanego pilotem. Ponowne naciśnięcie przycisku Blackout spowoduje przywrócenie wcześniej wybranego trybu pracy.
  • Page 45: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Page 46: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Oznaczenie modelu: CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Rodzaj produktu: LED Par Can LED Par Can Typ: Flat Can Flat Can Spektrum kolorów: Ciepła biel / zimna biel (3400 K — 7000 K) Ciepła biel / zimna biel (3400 K — 7000 K) Liczba diod LED: Typ diod LED: Dual LED 4 W...
  • Page 47: Oświadczenia Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Page 48: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 49: Introduzione

    nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 36. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 37.
  • Page 50: Connessioni, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Presa XLR femmina a 3 poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX. POWER OUT Presa di uscita IEC. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che il totale della corrente assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
  • Page 51: Utilizzo

    DISPLAY Il display a LED mostra la modalità di funzionamento in uso e altre impostazioni di sistema. Dopo ca. 70 secondi di inattività, il display si spegne e si riattiva non appena viene azionato uno dei 4 tasti di comando MODE, ENTER, UP e DOWN. TASTI DI COMANDO MODE consente di selezionare le funzioni standalone, la modalità...
  • Page 52 RISPOSTA DIMMER Questa voce di menu consente di impostare la risposta del proiettore alle variazioni del valore DMX nel canale dimmer. Per effettuare l'impostazione desiderata dell'indirizzo di avvio DMX, premere MODE fino a quando sul display non appare "drES" (risposta dimmer), quindi premere 2 volte ENTER per impostare i valori desiderati mediante UP e DOWN.
  • Page 53: Telecomando (Opzionale)

    TELECOMANDO (OPZIONALE) Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi presente sul pannello frontale del proiettore. Il raggio d'azio- ne massimo è di circa 8 metri. Nelle modalità DMX e slave, il sensore del proiettore è disattivato. ON/OFF - BL (Blackout) Con il tasto Blackout è...
  • Page 54: Tecnologia Dmx

    TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Page 55: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Denominazione modello: CLPFLAT1TWIR CLPFLAT1TWIRWH Tipologia di prodotto: Faro PAR a LED Faro PAR a LED Tipo: Proiettore piatto Proiettore piatto Spettro cromatico: Bianco caldo/bianco freddo (3400 K - 7000 K) Bianco caldo/bianco freddo (3400 K - 7000 K) Numero di LED: Tipo di LED: LED doppio da 4 W...
  • Page 56: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,...
  • Page 57: Dmx Control

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1-CHANNEL-MODE Preselect Colour Temperature Preset, Dimmer Response and Dimmer Curve from Menu points Prxx, drES and dCUr Channel Function Values Master Dimmer Dimmer 0 - 100% 2-CHANNEL-MODE Preselect Dimmer Response and Dimmer Curve from Menu points drES and dCUr Channel...
  • Page 58 Blackout Preset 1 (cold) Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Preset 6 Colour Temperature Presets Preset 7 (from cold to warm) Preset 8 override Ch 2 + 3 Preset 9 Preset 10 Preset 11 Preset 12 Preset 13 Preset 14 Preset 15 (warm) Strobe open...
  • Page 60 WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

This manual is also suitable for:

Clpflat1twirClpflat1twirwh

Table of Contents