Page 1
USE AND MAINTENANCE MANUAL ABILA 45-50-42–52 B–BT ABILA 45 E 230V ABILA 50 E 230V – 110V ED. 02-2013 ORIGINAL INSTRUCTIONS Doc. 10022288 Ver.
Page 2
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law.
CONTENTS ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE..................................... 5 SERIAL NUMBER PLATE..........................................5 INTRODUCTORY COMMENT........................................5 INTENDED USE............................................5 TECHNICAL DESCRIPTION ........................................6 TECHNICAL DESCRIPTION ........................................6 TECHNICAL DESCRIPTION ........................................7 SYMBOLS USED ON THE MACHINE ......................................8 GENERAL SAFETY REGULATIONS ......................................9 MACHINE PREPARATION ........................................
Page 4
THE MACHINE DOES NOT CLEAN WELL ................................... 33 THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY ................................33 EXCESSIVE FOAM PRODUCTION....................................... 33 ELECTRIC SYSTEM SAFETY (E versions)................................... 33 DISPOSAL ..............................................34 CHOOSING AND USING THE BRUSHES....................................35 EC DECLARATION OF CONFORMITY..................................... 36 EC DECLARATION OF CONFORMITY.....................................
On consignment of the machine Serial number plate When the machine is delivered to the customer, an immediate check must B - BT be performed to ensure all the material mentioned in the shipping documents has been received, and also to check the machine has not been damaged during transportation.
TECHNICAL DESCRIPTION Abila 45B Abila 50B Abila 42B Abila 52B Rated power Working width Width of rear squeegee Working capacity, up to 1470 1750 1470 1750 mm Brushes (diameter and quantity) 420 x 1 500 x 1 210 x 2...
TECHNICAL DESCRIPTION Abila 45E Abila 50E 230V Abila 50E 110V Rated power 1200 1200 1300 Working width Width of rear squeegee Working capacity 1470 1750 1750 mm Brushes (diameter and quantity) 420 x 1 508 x 1 508 x 1 Brush rotations Pressure on the brushes Brush motor...
SYMBOLS USED ON THE MACHINE Tap symbol Used to indicate water regulation changes (CDS versions) Detergent symbol Used to indicate detergent regulation changes (CDS versions) Indicator showing battery charge level on the upper line and hour meter on the lower line (B-BT versions) Indicator showing the type of hour meter (total) on the upper line and the type of service (none) on the lower line Indicator showing the type of technology of the batteries used (lead) (B-BT versions) Battery symbol (B-BT versions)
GENERAL SAFETY REGULATIONS The regulations below must be carefully followed in order to avoid harm to the operator and damage to the machine. WARNING: Read the labels on the machine carefully. Do not cover them for any reason and replace them immediately if they become damaged. ...
MACHINE PREPARATION 1. HANDLING OF THE PACKED MACHINE The machine is contained within specific packaging. It is not possible to place more than two packages on top of each other. The overall dimensions of the package are: ABILA 2010 1145mm 665mm 1230mm 2.
The machine may be supplied with batteries and a built-in battery charger. If batteries other than those supplied with the machine are used, have the battery charger and battery control card configuration checked by a qualified, COMAC-trained technician. Perform a battery charging cycle before using the machine.
ATTENTION: you are advised to use airtight batteries only, to avoid the leakage of acids! ATTENTION: you are advised to have the electric connections made by a qualified, COMAC-trained technician ATTENTION: you are advised to always wear protective gloves, to avoid the risk of serious injury to your hands.
MACHINE PREPARATION 7. Disconnect the electrical system connector from the battery connector (2) 8. Connect the battery charger cable connector The coupling connector of the battery charger is consigned inside the bag containing this instruction booklet, and must be assembled on the cables of the battery charger as indicated in the instructions. ATTENTION: This process must be carried out by qualified personnel.
All installation and maintenance operations must be carried out by expert personnel, trained at the COMAC assistance centre WARNING Make sure that the battery charger green LED is on before using the machine again ATTENTION: danger of exhalation of gas and leakage of corrosive liquids.
MACHINE PREPARATION 15. SQUEEGEE ASSEMBLY The squeegee, that for reasons of packaging comes disassembled from the machine, must be assembled while assembling the machine. Proceed as follows for assembly: 1. Turn the key of the master switch anticlockwise to the “0” position. 2.
MACHINE PREPARATION 18. RECOVERY TANK Make sure the recovery tank is empty, otherwise empty it completely. Check the drainage tube cap (on the rear of the machine) is correctly closed. ATTENTION: To avoid foam production, put a minimum quantity of antifoam liquid in the recovery tank before starting to clean.
MACHINE PREPARATION ATTENTION: always use low foam detergent. To avoid the production of foam, before starting to clean, put a minimum quantity of anti-foam liquid into the recovery tank. Do not use pure acids. 21. SOLUTION TANK / DETERGENT SOLUTION (VERSIONS WITH CDS) Proceed as follows to fill the solution tank: 1.
MACHINE PREPARATION 22. BRUSH ASSEMBLY (BRUSH HEAD WITH SINGLE BRUSH) Proceed as follows to assemble the brush: 1. Raise the brush head by means of the pedal (1) 2. With the brush head up, position the brush in line with the coupling on the machine 3.
MACHINE PREPARATION The figure shows the rotation direction for coupling the right-hand brush; for the left-hand one, rotate in the opposite direction. ATTENTION: during this operation, check there are no people or objects near the brush. ATTENTION: Make sure the brushes are correctly connected. If this is not the case, the machine could move in an irregular, sudden manner.
To resolve any malfunctioning of the CDS system, contact the COMAC assistance centre ATTENTION: By positioning the tap lever in this way, the FSS dosing system is excluded and the detergent solution is expelled onto the brushes.
MACHINE PREPARATION ATTENTION: By positioning the tap lever in this way the detergent is not expelled onto the brushes. Rotate the knobs (2) and (3) anticlockwise, to the “0” position. ATTENTION: By positioning the tap lever in this way the FSS dosing system is on. 29.
MACHINE PREPARATION 30. ADJUSTMENT OF POTENTIOMETER (BT VERSIONS) Proceed as follows to adjust the forward speed with the potentiometer: 1. Check that the potentiometer knob is placed on minimum 2. Check that the brush head and squeegee are lifted off the ground 3.
(to visualise a different type - for instance partial - contact the qualified, COMAC-trained personnel). The bottom line shows the “service” setting (in this case there is no setting).
WORK 6. Release the lever (3) and lower the base. 7. Lower the squeegee, turning the lever (4) anticlockwise. The suction motor will start when fully lowered. To switch off the suction motor, turn the key to position “0” once the work is finished 8.
AT THE END OF THE WORK 1. AT THE END OF WORK At the end of the work, and before carrying out any type of maintenance: 1. Turn the key of the master switch to the "0" position and then immediately to the "1" position, this will disable the suction motor.
DAILY MAINTENANCE PERFORM ALL MAINTENANCE OPERATIONS IN SEQUENCE 1. CLEANING THE RECOVERY TANK Take the machine in an area designated for the disposal of liquids ATTENTION: Before performing any maintenance, remove the keys from the panel and disconnect the battery connector of the machine. WARNING: this operation must be carried out wearing gloves to protect against contact with dangerous solutions.
DAILY MAINTENANCE 4. DISASSEMBLING AND CLEANING THE SQUEEGEE Check the squeegee is always clean, for better drying results. To clean it you must: 1. Raise the squeegee body by turning the lever anticlockwise. 2. Check that the parking brake is engaged. 3.
DAILY MAINTENANCE 6. DISASSEMBLING THE BRUSH (DUAL BRUSH HEAD) 1. Turn the key of the master switch to the anticlockwise to the "0" position, and remove the key, for the electric versions disconnect the plug from the mains socket. 2. Check that the parking brake is engaged. 3.
WEEKLY MAINTENANCE 1. CLEANING THE SQUEEGEE TUBE Every week, or whenever suction seems to be unsatisfactory, check the squeegee tube is not obstructed. To clean it, proceed as follows: 1. remove the tube from the sleeve on the squeegee. 2. Release the hinges on the upper part of the machine. 3.
Page 31
WEEKLY MAINTENANCE 6. Turn the wing nuts (4) in the horizontal position 7. Remove the front rubber-pressing blades (5) 8. Remove the rubber (6) and replace it 9. Proceed in reverse to replace the rubber WARNING: before carrying out any type of maintenance, put the main switch on “OFF”...
EXTRAORDINARY MAINTENANCE 1. CLEANING THE DOSING SYSTEM (VERSIONS WITH CDS) The dosing system should be cleaned if the machine is not used for a long period (more than 48 hours), proceed as follows to do so: 1. Check that the main switch of the machine is set to “Off – 0” 2.
The machine is fitted with a thermal trip unit with manual reset, located in the rear part of the machine near the main switch. The brush motor is reset by pressing the thermal trip unit button. If the machine stops repeatedly in a short space of time, you must contact the COMAC technical assistance centre.
DISPOSAL To dispose of the machine, take it to a demolition centre or an authorised collection centre. Before scrapping the machine it is necessary to remove and separate the following materials and send them to the appropriate collection centres in accordance with the environmental hygiene regulations currently in force: ...
CHOOSING AND USING THE BRUSHES POLYPROPYLENE BRUSH (PPL) Used on all types of floor, it has good resistance to wear and tear and hot water (no greater than 60°C). PPL is non-hygroscopic and therefore retains its characteristics even when working in wet conditions. ABRASIVE BRUSH The bristles of this type of brush are charged with highly aggressive abrasives.
EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned company: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro n.13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) declares under its sole responsibility that the FLOOR SCRUBBER-DRYER mod. ABILA 42B - 42BT - 52B - 52BT - 45B - 45BT - 50B - 50BT complies with the requirements of the following Directives: ...
EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned company: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro n.13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) declares under its sole responsibility that the FLOOR SCRUBBER-DRYER mod. ABILA45 E 230V – ABILA50 E 230V – ABILA50 E 110V complies with the requirements of the following Directives: ...
Page 38
COMAC spa Via Maestri del Lavoro, 13 – 37059 Santa Maria di Zevio – Verona – ITALY Tel. +39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 – E-mail: com@comac.it info@comac.it www.comac.it...
Page 39
COMAC spa Via Maestri del Lavoro, 13 – 37059 Santa Maria di Zevio – Verona – ITALY Tel. +39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 – E-mail: com@comac.it info@comac.it www.comac.it...
Page 40
COMAC spa Via Maestri del Lavoro, 13 – 37059 Santa Maria di Zevio – Verona – ITALY Tel. +39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303 – E-mail: com@comac.it info@comac.it www.comac.it...
Need help?
Do you have a question about the Abila 45B and is the answer not in the manual?
Questions and answers