SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool.
Page 4
There are certain applications for which this tool was designed. Porter-Cable strongly recommends that this tool NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the tool until you have written Porter-Cable and we have advised you.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young and unborn children are particularly vulnerable.
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
16-18 18-20 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Porter-Cable angle grinders are designed for numerous grinding operations. Typical applications are auto body grinding, smoothing welding beads, removing gates and flash from castings, removing rust and the like. TO START AND STOP THE TOOL Make sure that the switch is “OFF”...
Page 8
Push forward on the switch release lever (A) Fig. 1 as you squeeze the switch paddle (B) to turn the tool “ON”. Release, the switch paddle to return to the "OFF" position. Allow the tool spindle to stop rotating before putting the tool down.
Page 9
Fig. 3A Always make sure that the wheel guard is positioned between the operator and the wheel, so that flying chips or pieces of a wheel that might break will be deflected away from the operator (see Fig. 4). TO INSTALL GRINDING WHEEL DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.
FACTORY SERVICE CENTER. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected. Have worn parts replaced and lubricate with fresh lubricant. Have new brushes installed, and test the tool for performance.
In any communications, please give all information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.). A complete line of accessories is available from your Porter-Cable• Delta Supplier, Porter-Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter- Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable.com...
Page 12
PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
Page 13
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 25 Esmeriladora de Disco con Aislamiento Doble MODELO 7416 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos.
Page 15
Evite el contacto con las superficies que tiene conexión a tierra como la tubería, los radiadores, las estufas y los refrigeradores. Si su cuerpo tiene una conexión a tierra aumenta la posibilidad de que usted reciba un choque eléctrico. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a las condiciones mojadas.
No use la herramienta si el interruptor no la pone en marcha o no la apaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y tiene que repararse. Desenchufe la herramienta antes de ajustarla, de cambiarle los accesorios o de guardarla.
Page 17
Porter-Cable recomienda enfáticamente que esta herramienta NO SEA modificada ni usada para trabajos para los cuales no fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relativa a su aplicación, NO USE la herramienta hasta que nos haya escrito a Porter-Cable y le hayamos aconsejado. SÍMBOLO ...
Page 18
18-20 DESCRIPCION DE FUNCIONES PRÓLOGO Las esmeriladoras de disco de Porter-Cable están diseñadas para hacer varias funciones de amolar. Típicamente se usan para refrentar el metal de automóviles, para lijar el reborde de soldadura, para quitar los chisporroteos y las irregularidades vaciadizas de fundición, para quitar el herrumbre (óxido) y para trabajos similares.
PARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y PARARLA Asegúrese de que el interruptor esté apagado, “OFF”, y que el voltaje del circuito sea el mismo que el de la placa de especificaciones. Enchufe la herramienta al circuito eléctrico. Agarre la herramienta bien para resistir la torsión inicial del arranque.
Page 20
1. Ponga la máquina de espaldas con el eje hacia arriba. 2. Alinee el saliente (A), Fig. 3, de la pestaña del protector con la ranura (B), Fig. 3, de la pestaña de montaje de la cubierta de la caja de engranajes.
Page 21
Fig. 6 Fig. 7 FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA ESMERILADORA Asegúrese de que el protector (guarda) del disco de esmeril y la agarradera auxiliar estén instalados. Agarre firmemente la agarradera auxiliar y la caja principal, como está ilustrado en la Fig. 8. Levante la parte trasera de la caja principal para que la sección delantera del disco de esmeril toque el trabajo.
Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, la inspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta deben hacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER-CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER- • CABLE DELTA.
Page 23
La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de...
Page 25
Manuel d’utilisation Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 13 Machine à Disque Émerisé Doublement Isolé MODÈLE 7416 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à...
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette infor- mation, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation d’un cordon d’alimentation à trois fils avec mise à terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre. Évitez tout contact corporel avec de surfaces mises à la terre (tuauterie, radiatuer, cuisinières, réfrigéteurs, etc.) Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.
Page 28
Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De talles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de I’outil. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées.
Demandez et suivez toute consigne de sécurité auprès de votre fournisseur de matériaux. applications. Porter-Cable recommande que cet outil ne soit ni modifié ni utilisé pour des applications pour lesquelles il n’a pas été conçu. Si vous avez des questions portant sur l’utilisation de cet outil, NE L’UTILISEZ PAS...
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Page 31
POUR FAIRE DÉMARRER ET POUR ARRÊTER L’OUTIL Faites la connexion entre l’outil et le circuit de puissance. 2. Maintenez fermement l’outil afin de pouvoir résister au torquage accompagnant la mise en marche. 3. L'avant de poussée sur le levier de relâchement de commutateur (A) la Fig.
Page 32
Posez l’outil sur le dos en vérifiant que le mandrin est bien pointé vers le haut. Placer le bossage (A) Fig. 3 situé sur le flasque du capot en face de la fente (B), Fig. 3, située sur le flasque de montage du couvercle du boîtier d’engrenages.
Page 33
Déprimez l’épingle de freinage du mandrin (E) Fig. 7 et maintenez-la dans cette position tout en tournant la meule à la main dans les sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le verrou du mandrin soit engagé. Maintenir le blocage de l’arbre enclenché tout en plaçant les ergots de la clé...
CABLE soit par un CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire;...
Page 35
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
Page 36
Porter-Cable • Delta products should be obtained by contacting any Porter-Cable • Delta Distributor, Authorized Service Center, or Porter-Cable • Delta Factory Service Center. If you do not have access to any of these, call 888-848-5175 and you will be directed to the nearest Porter-Cable •...
Need help?
Do you have a question about the 7416 and is the answer not in the manual?
Questions and answers