Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

  • 2 Allgemeines

    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 3 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • 4 Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Gefahrenquellen
    • Verbrennungsgefahr
    • Brandgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 5 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
  • 6 Aufstellung

    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
    • Verlängerungskabel
  • 7 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
    • Bedienelemente
    • Typenschild
  • 8 Bedienung und Betrieb

    • Inbetriebnahme
    • Sousvide Garen
  • 9 Aufbewahrung des SV500

  • 10 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Wartung und Reinigung
  • 11 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Fehlerbehebung
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 12 Entsorgung des Altgerätes

  • 13 Garantie

  • 14 Technische Daten

  • 26 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
    • Sécurité
  • 27 Utilisation Conforme

  • 28 Consignes de Sécurités Générales

  • 29 Sources de Danger

    • Danger de Brulures
    • Danger D'incendie
    • Dangers du Courant Électrique
  • 30 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
  • 31 Mise en Place

    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
  • 32 Raccordement Électrique

    • Les Cordons de Rallonge
  • 33 Structure Et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Panneau de Commande
    • Plaque Signalétique
  • 34 Commande Et Fonctionnement

    • Mise en Marche
    • Cuisson Sous Vide
    • Rangement de Votre Appareil
  • 35 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Entretien Et Nettoyage
  • 36 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Dépannage
    • Origine Et Remède des Incidents
  • 37 Elimination des Appareils Usés

  • 38 Garantie

  • 39 Caractéristiques Techniques

  • 40 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
    • Sicurezza
  • 41 Utilizzo Conforme alle Disposizioni

    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 44 Disimballaggio

  • 45 Smaltimento Dell'involucro

  • 42 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
  • 43 Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

  • 46 Posizionamento

    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 47 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Elementi DI Comando
    • Targhetta DI Omologazione
  • 48 Utilizzo E Funzionamento

    • Messa in Funzione
    • Cottura Sousvide (Sottovuoto)
  • 49 Conservazione del SV500

  • 50 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Manutenzione E Pulizia
  • 51 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Eliminazione Degli Errori
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 52 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 53 Garanzia

  • 54 Dati Tecnici

  • 55 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
    • Seguridad
  • 56 Uso Previsto

    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Electrocución
  • 57 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
  • 58 Colocación

    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
    • Los Cables de Extensión
  • 59 Estructura y Funciones

    • Descripción General
    • Elementos de Operación
    • Placa de Especificaciones
  • 60 Operación y Funcionamiento

    • Puesta en Marcha
    • Cocción al Vacío
  • 61 Almacenamiento de SV500

    • Limpieza y Conservación
    • Instrucciones de Seguridad
    • Mantenimiento y Limpieza
  • 62 Resolución de Fallos

    • Reparación de Fallos
    • Problemas, Causas y Remedios
  • 63 Eliminación del Aparato Usado

  • 64 Garantía

  • 65 Datos Técnicos

  • 66 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
    • Veiligheid
  • 67 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • Algemene Veiligheidsinstructies
  • 68 Bronnen Van Gevaar

    • Verbrandingsgevaar
    • Brandgevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 69 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
  • 70 Plaatsen

    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 71 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
    • Bedieningselementen
    • Typeplaatje
  • 72 Bediening en Gebruik

  • 73 Ingebruikname

    • Sous Vide Koken
  • 74 Opbergen Van de SV500

  • 75 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Onderhoud en Reiniging
  • 76 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Probleemoplossing
    • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • 77 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 78 Garantie

  • 79 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Original
Bedienungsanleitung
SousVide Center SV500
Artikelnummer. 1307
caso SV500
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso SV500

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung SousVide Center SV500 Artikelnummer. 1307 caso SV500...
  • Page 2 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1307 03-01-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten © 2017 Braukmann GmbH caso SV500...
  • Page 3: Table Of Contents

      Bedienung und Betrieb ..............18     Inbetriebnahme ......................18     SousVide Garen ......................19     Aufbewahrung des SV500 ..............20     Reinigung und Pflege ................. 20     10.1 Sicherheitshinweise ....................20     10.2 Wartung und Reinigung: ..................
  • Page 4 Appliance diagram ....................31     18.2 Control Panel ......................32     18.3 Rating plate ......................32     Operation ..................... 32     19.1 Commissioning ..................... 32     19.2 SousVide cooking ....................32     caso SV500...
  • Page 5 Elimination des emballages ................. 43     Mise en place ..................44     31.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............44     Raccordement électrique ..............44     32.1 Les cordons de rallonge ..................45     caso SV500...
  • Page 6 Pericolo d’incendio ....................57     41.2.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..............57     Messa in funzione ................58     42.1 Indicazioni di sicurezza ..................58     Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........ 58     caso SV500...
  • Page 7     48.1 Messa in funzione ....................61     48.2 Cottura SousVide (sottovuoto) ................61     Conservazione del SV500: ..............63     Pulizia e cura ..................63     50.1 Indicazioni di sicurezza ..................63    ...
  • Page 8     60.1 Puesta en marcha ....................76     60.2 Cocción al vacío ....................77     Almacenamiento de SV500 ..............78     61.1 Limpieza y conservación ..................78     61.2 Instrucciones de seguridad ................. 78  ...
  • Page 9 Bediening en gebruik ................. 92     Ingebruikname ..................92     73.1 Sous vide koken ....................93     Opbergen van de SV500: ..............94     Reiniging en onderhoud ..............94     75.1 Veiligheidsvoorschriften ..................94    ...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 2.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV500 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 3 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. caso SV500...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. caso SV500...
  • Page 13: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso SV500...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Sous Vide SV500  1 Edelstahlrack (für die Beutel)  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 15: Aufstellung

    Gerätes inklusive Wasserfüllung und des erwartungsgemäß schwersten Garguts ausgelegt sein.  Bewegen Sie den SV500 nicht, während er in Betrieb ist.  Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Page 16: Verlängerungskabel

    ► Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass Kinder am Kabel ziehen können oder darüber gestolpert wird. 7 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. caso SV500...
  • Page 17: Gesamtübersicht

    Markierung Wasser ein. Der Wasserzulauf sollte komplett bedeckt sein. 10 Wasserzulauf: Das erhitzte Wasser wird durch den Zulauf, der ein Dreifach-Filter-System enthält, dem Behälter wieder zugeführt. Diese Zirkulations-Technik gewährleistet eine gleichmäßige Erwärmung des Wassers und damit eine perfekte Gar-Temperatur. caso SV500...
  • Page 18: Bedienelemente

    Wasserstand unter der Linie "MIN" liegt und zeigt in diesem Fall das Fehlersignal E001 2. Den Stecker in die Steckdose stecken. 3. Die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang drücken, um das Gerät einzuschalten. Sie hören einen "Klick"-Ton. Die Anzeige zeigt die derzeitige Temperatur des Wassers im Container an. caso SV500...
  • Page 19: Sousvide Garen

    Um die verbleibende Zeit während des Kochvorgangs jederzeit überprüfen zu können, drücken Sie die Taste ‘ ’ (Taste 4). Sie können die Kochtemperatur oder Kochzeit während des Kochvorgangs ändern. Dazu gehen Sie erneut wie unter „Einstellen der Kochzeit“ beschrieben vor. caso SV500...
  • Page 20: Aufbewahrung Des Sv500

    ► Sollte das Gerät nach dem Einschalten in der LED-Anzeige E001 anzeigen, obwohl das eingefüllte Wasser über dem Mindestfüllstand liegt, fügen Sie dem Wasser bitte etwas Salz zu und rühren Sie gut um. 9 Aufbewahrung des SV500 Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Wischen Sie den Deckel mit einem angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel ab und trocknen Sie anschließend den Deckel gründlich ab. 11 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso SV500...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Filterung bitte gut säubern. 2. Beutel blockiert Wassereinlauf Bitte Beutel erneut positionieren. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter. 3. Beutel blockiert den Bitte Beutel erneut positionieren. Wasserablauf. Verwenden Sie für die Beutel immer den vorgesehenen Beutelhalter. caso SV500...
  • Page 23: Entsorgung Des Altgerätes

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den caso SV500...
  • Page 24: Technische Daten

    SousVide Center Name SV500 Modell SC3200 Artikel-Nr. 1307 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz Leistungsaufnahme 1200 W Kapazität 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L Außenabmessungen (B/H/T) 240 x 270 x 300 mm Gewicht 3,43 kg caso SV500...
  • Page 25 Instruction Manual SousVide Center SV500 Item No. 1307 caso SV500...
  • Page 26: Instruction Manual

    Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your SV500 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 15.2 Information on this manual...
  • Page 27: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso SV500...
  • Page 28: General Safety Information

    15.9.2 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Do not set up the device near flammable material. caso SV500...
  • Page 29: Dangers Due To Electrical Power

    Packaging materials are not toys and should be disposed of properly. ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 16.2 What’s included The SV500 includes the following components:  SV500  1 stainless steel rack (for the bag) ...
  • Page 30: Unpacking

     Do not set up the unit in a hot or damp environment or near flammable material.  Do not move the SV500 when it is in operation.  The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in the case of an emergency.
  • Page 31: Extension Cords

    The water inlet should be completely covered. 10. Water inlet: The heated water is fed back into the bin through the inlet which includes a triple filter system. This circulation system ensures uniform heating of the water and a perfect cooking temperature. caso SV500...
  • Page 32: Control Panel

    19.2 SousVide cooking Cook gently in a vacuum bag. The food is cooked at low temperature in its own juice, making it particularly tender and tasty. Setting the cooking temperature: caso SV500...
  • Page 33 Note: E001 ► If the device should indicate “E001” in the LED display after switching on even though the water filled in is above the minimum level, please add some salt to the water and stir well. caso SV500...
  • Page 34: Storage

    Never immerse the unit into water or other liquids while cleaning. Do not use abrasives or aggressive (caustic) chemicals when cleaning the unit. Never place the appliance in a dishwasher. caso SV500...
  • Page 35: Troubleshooting

    Place the device on a flat surface correctly on the table 4. The system cannot Sprinkle a little salt into the water and mix this determine if there is water in well. the bin Error in electronics Please contact customer service caso SV500...
  • Page 36: Disposal Of The Old Device

    Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. caso SV500...
  • Page 37: Technical Data

    Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz Power consumption 1200 W Capacity 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L External measurements (W x H x D): 240 x 270 x 300 mm Net weight 3,43 kg caso SV500...
  • Page 38 Mode d'emploi original SousVide Center SV500 N°. d'art. 1307 caso SV500...
  • Page 39: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 26.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au SV500 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Page 40: Limite De Responsabilités

    27 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour faire cuire des produits (sous vide) à la maison dans des pièces fermées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. caso SV500...
  • Page 41: Consignes De Sécurités Générales

    ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► Pour débrancher l’appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le câble, afin d’éviter tout risque de blessure. ► Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre liquide que ce soit. caso SV500...
  • Page 42: Sources De Danger

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Avant de brancher l’appareil sur le secteur ou de le mettre sous tension, assurez-vous que vos mains sont parfaitement sèches. ► Débranchez la prise de l'appareil quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. caso SV500...
  • Page 43: Mise En Service

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 30.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil SV500 de façon standard avec les composants suivants :  SV500  1 rack en inox (pour les sachets) ...
  • Page 44: Mise En Place

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso SV500...
  • Page 45: Les Cordons De Rallonge

    10. Alimentation en eau : L'eau chauffée est renvoyée au réservoir par l'alimentation en eau équipée d'un triple système de filtration. Cette technique de circulation garantit un réchauffement homogène de l'eau et donc une température de cuisson parfaite. caso SV500...
  • Page 46: Panneau De Commande

    "MIN" et affiche le signal d'erreur E001. 2. Brancher la prise d'alimentation. 3. Appuyer sur la touche pendant ’ 1 seconde pour mettre l'appareil en marche. Vous entendez alors un "clic". L'indicateur affiche la température momentanée de l'eau dans le réservoir. caso SV500...
  • Page 47: Cuisson Sous Vide

    Une fois que le temps de cuisson est écoulé, un nouveau signal sonore est émis. Les aliments peuvent alors être sortis. Attention ► Risque de brûlures ! Retirez délicatement la nourriture Pour vérifier à tout moment le temps de cuisson restant pendant la cuisson, appuyez sur la touche ‘ ’ (touche 2). caso SV500...
  • Page 48: Rangement De Votre Appareil

    Attendre que l'appareil soit froid. ► Nettoyer l´appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. caso SV500...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    36.1 Consignes de sécurité Danger ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso SV500...
  • Page 50: Dépannage

    5. Des impuretés s'accumulent Lancez le programme de nettoyage en dans le système de circulation suivant le chapitre entretien et nettoyage de l'appareil. 6. Erreur électronique Contactez le service après-vente caso SV500...
  • Page 51: Elimination Des Appareils Usés

    La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. caso SV500...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    N°. d'article 1307 Données de raccordement 220 V - 240 V; 50 Hz Puissance consommée 1200 W Capacité 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L Dimensions externes (l/h/p) 240 x 270 x 300 mm Poids net 3,43 kg caso SV500...
  • Page 53 Istruzioni d’uso originali SousVide Center SV500 Articolo-N. 1307 caso SV500...
  • Page 54: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il suo SV500 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Page 55: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 40.6 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso SV500...
  • Page 56: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
  • Page 57: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Page 58: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 43 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il SV500 viene fornito standard con le seguenti componenti:  SV500 1 inserto d'acciaio inox (per i sacchetti)  Istruzioni per l'uso Indicazione ►...
  • Page 59: Posizionamento

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 60: Costruzione E Funzione

    Mandata acqua: L'acqua riscaldata viene ricondotta al contenitore attraverso la mandata, che contiene un sistema filtrante triplo. Questa tecnica di circolazione garantisce un riscaldamento uniforme dell'acqua e quindi una temperatura perfetta di cottura. caso SV500...
  • Page 61: Elementi Di Comando

    3. Premere il tasto ‘ ’ per 1 secondo per accendere l'apparecchio. Udite un suono "clic". Il display visualizza l'attuale temperatura dell'acqua nel contenitore. 48.2 Cottura SousVide (sottovuoto) Cottura delicata nel sacchetto sottovuoto. I generi alimentari cuociono nel proprio sugo e diventano particolarmente teneri e saporiti. caso SV500...
  • Page 62 ‘ ’ (tasto 4). L'apparecchio funziona continuamente senza limite di tempo, quando il tempo di cottura è impostato a 00:00. Per arrestare o interrompere la cottura, premere il tasto “ ”. caso SV500...
  • Page 63: Conservazione Del Sv500

    ► Spenga il SV500 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Page 64: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzare una spazzola per la pulizia prima e dopo l'uso. Aggiungere nel contenitore solo acqua pulita e nessun altro oggetto. Pulire il contenitore nel caso un sacchetto di cottura dovesse scoppiare oppure nel contenitore dell'acqua vi sia un oggetto. In questo caso, svuotare il contenitore dall'alto.
  • Page 65: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Avviare il ciclo di pulizia secondo il capitolo funzione già da oltre 200 ore. Manutenzione e pulizia Indicazione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso SV500...
  • Page 66: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 67: Dati Tecnici

    N. articolo 1307 Dati connessione 220 V - 240 V; 50 Hz Potenza assorbita 1200 W Capacità 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L Misure esterne (L/H/P) 240 x 270 x 300 mm Peso netto 3,43 kg caso SV500...
  • Page 68 Manual del usuario SousVide Center SV500 Ref. 1307 caso SV500...
  • Page 69: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su SV500 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 70: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso SV500...
  • Page 71: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 72: Peligro De Fuego

    ► Retire el enchufe de la toma de alimentación si no tiene previsto utilizar el aparato, así como antes de su limpieza. 57 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso SV500...
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 58 Colocación 58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 74: Conexión Eléctrica

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 75: Los Cables De Extensión

    10. Suministro de agua: El agua calentada es devuelta al recipiente a través del circuito de suministro que contiene un sistema de triple filtro. Esta técnica de circulación asegura un calentamiento uniforme del agua y, por tanto, una temperatura de cocción perfecta. caso SV500...
  • Page 76: Elementos De Operación

    2. Conectar el enchufe a la toma de alimentación. 3. Mantener pulsado el botón " " durante 1 segundo para conectar el aparato. Escucha un sonido en forma de "clic". La pantalla indica la temperatura actual del agua que se encuentra en el contenedor. caso SV500...
  • Page 77: Cocción Al Vacío

    Ahora ya puede retirar los alimentos. Advertencia ► ¡peligro de escaldamiento! Retire con cuidado la comida Para poder comprobar el tiempo restante en cualquier momento durante el proceso de cocción, pulse el botón " " (tecla 2). caso SV500...
  • Page 78: Almacenamiento De Sv500

    ► Si tras encender el aparato, en la pantalla LED se muestra el mensaje E001, aunque el agua llenada sobrepase el nivel de llenado mínimo, agregue un poco de sal al agua y remueva bien. 61 Almacenamiento de SV500 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. CONSEJO ►...
  • Page 79: Mantenimiento Y Limpieza

    Si se rompiera una bolsa de cocción o quedara un objeto en el depósito de agua, debe limpiar el depósito. En ese caso, enjuague todos los restos del depósito desde arriba. Utilice un paño o trapo suave humedecido en jabón suave o agua jabonosa para limpiar el recipiente de cualquier objeto.
  • Page 80: Reparación De Fallos

    Mantenimiento y limpieza 5. La suciedad se acumula en el Inicie el proceso de limpieza según el interior del sistema de circulación capítulo Mantenimiento y limpieza del aparato. 6. Fallo eléctrico. Contactar con el servicio de atención al cliente. caso SV500...
  • Page 81: Eliminación Del Aparato Usado

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 82: Datos Técnicos

    Nº de art 1307 Conexión 220 V - 240 V; 50 Hz Consumo de potencia 1200 W Capacidad 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L Dimensiones exteriores (An/H/P) 240 x 270 x 300 mm Peso neto 3,43 kg caso SV500...
  • Page 83 Originele Gebruiksaanwijzing SousVide Center SV500 Artikelnummer 1307 caso SV500...
  • Page 84: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw SV500 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 85: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 66.6 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso SV500...
  • Page 86: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de aansluitkabel. caso SV500...
  • Page 87: Bronnen Van Gevaar

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te voorkomen. caso SV500...
  • Page 88: Ingebruikname

    69.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  SV500  1 roestvrijstalen rek (voor de zakjes)  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Page 89: Plaatsen

     Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.  Plaats de SV500 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) ...
  • Page 90: Opbouw En Functie

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 71 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso SV500...
  • Page 91: Algemeen Overzicht

    De watertoevoer moet volledig zijn bedekt. 10. Watertoevoer: Het verwarmde water wordt door de toevoer, die en drievoudig filtersysteem bevat, terug naar de watertank geleid. Deze circulatietechniek garandeert een gelijkmatige verwarming van het water en daarmee een perfecte kooktemperatuur. caso SV500...
  • Page 92: Bedieningselementen

    "MIN" is; de foutcode E001 wordt getoond. 2. De stekker in het stopcontact steken. 3. De knop '' 1 seconde lang indrukken, om het apparaat in te schakelen. U hoort een "klik"-geluid. Het display toont de huidige watertemperatuur in de tank. caso SV500...
  • Page 93: Sous Vide Koken

    Wanneer de kooktijd is beëindigt, hoort u opnieuw een waarschuwingstoon. Het eten kan nu worden verwijderd. WAARSCHUWING ► Gevaar voor verbranding! Verwijder voorzichtig het eten Om de verblijvende tijd tijdens het kookproces op ieder moment te controleren drukt u op de toets ‘ ’ (toets 4). caso SV500...
  • Page 94: Opbergen Van De Sv500

    ► Wanneer het apparaat na het inschakelen op het LED-display E001 toont, hoewel er genoeg water in de tank zit, voeg dan wat zout aan het water toe en roer het goed door. 74 Opbergen van de SV500: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Page 95: Onderhoud En Reiniging

    Veeg het deksel met een vochtige doek en een mild afwasmiddel schoon en droog het deksel vervolgens grondig af. 76 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso SV500...
  • Page 96: Veiligheidsvoorschriften

    3. Het zakje blokkeert de Zakje a.u.b. opnieuw plaatsen. Gebruik waterafvoer. voor het zakje altijd de juiste zakhouder. 4. Het zakje barst en Begin het reinigingsproces zoals voedingsmiddelen blokkeren de beschreven in het hoofdstuk onderhoud watertoevoer. en reiniging caso SV500...
  • Page 97: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of caso SV500...
  • Page 98: Technische Gegevens

    Model SC3200 Artikel nr. 1307 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz Vermogensopname 1200 W Hoedanigheid 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L Afmetingen buitenkant (B/H/D) 240 x 270 x 300 mm Netto gewicht 3,43 kg caso SV500...

Table of Contents