Napoleon GDS25N-1 Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon GDS25N-1 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION...

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GDS25N-1
NATURAL GAS
GDS25P-1
PROPANE
ADD
PRODUCT
IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY!
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
AVERTISSEMENT
ADD ETL,
!
OMNI or CSA
LOGO HERE
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
1.1A
W415-2207 / A / 08.28.17
EN
FR
PG
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon GDS25N-1

  • Page 1: Safety Information

    ADD ETL, OMNI or CSA LOGO HERE LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 NE PAS TOUCHER LA VITRE Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://www.napoleonfireplaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION GENERAL INSTRUCTIONS DIMENSIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.1.1 PERISCOPE TERMINATION 3.1.2 CORNER TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Cast, see “CAST FRONT INSTALLATION AND REMOVAL” section. Door, see “GLASS DOOR INSTALLATION AND REMOVAL” section. Blower, see “OPTIONAL BLOWER Rating plate, see “RATING INSTALLATION” PLATE INFORMATION” section. section. Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: General Instructions

    DIMENSIONS Ø 4" 102mm Ø 7" 17 1/2" 178mm 445mm 23 5/8" 25 5/8" SAFETY BARRIER 600mm 651mm 12 3/4" 324mm 23 1/2" 597mm GENERAL INSTRUCTIONS THIS GAS APPLIANCE SHOULD BE INSTALLED AND SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with local codes. Installation practices vary from region to region and it is important to know the specifi cs that apply to your area, for example in Massachusetts State: •...
  • Page 6: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! GDS25-1 Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 24,500 23,000 Max. Output (BTU/HR) 19,600 18,400 Efficiency (w/the fan on) Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5"...
  • Page 7: Rating Plate Information

    RATING PLATE INFORMATION For rating plate location, see “INSTALLATION OVERVIEW” section. This illustration is for referece only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information. NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and shall be installed.
  • Page 8: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 9 16” (40.6cm) 24” (61cm) MIN. REGARDLESS OF HORIZONTAL VENT LENGTH 25 5/8” (65.1cm) 40FT (12m) 3FT (1m) 24” (61cm) MAXIMUM 25 5/8” (65.1cm) The maximum horizontal run with a 57” (1.45m) vertical rise immediately above the appliance is 20 feet (6.1m).
  • Page 10: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.1.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12” minimum of 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length is (305mm) MIN 10’...
  • Page 11: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” 9” (228.6mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 12: Definitions

    For the following symbols used in the venting calculations and examples are: DEFINITIONS > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet...
  • Page 13: Horizontal Termination

    (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) 12.5 (3.8) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H HORIZONTAL TERMINATION ) < (V ° Simple venting confi guration (only one 45° and 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3.81) 147 (3.73)
  • Page 14 ) > (V Simple venting confi guration (only one 45° and 90° See graph to determine the required vertical elbow) rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 150 (3.81) 147 (3.73) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2.54) 100 (2540) IN INCHES (METERS) V...
  • Page 15: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (6.1)
  • Page 16 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 17: Vertical Through Existing Chimney

    VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall.
  • Page 20: Horizontal Air Terminal Installation

    HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    APPLIANCE VENT CONNECTION TOP VENT - RIGID/FLEX 45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure #8 X 1/2” #8 X 1/2” #8 X 1/2” with screws and seal. Self Drilling Self Drilling Self Drilling...
  • Page 23: Mobile Home

    MOBILE HOME This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 24: Minimum Clearance To Combustibles

    Napoleon® appliance is in the centre of a building, thereby allowing the most efficient use of location for a Napoleon® appliance is in the centre of a building, thereby allowing the most ef cient use of the heat created. The location of windows, doors and the traffic flow in the room where the appliance is to be the heat created.
  • Page 25: Minimum Mantel Or Shelf Clearances

    MINIMUM MANTEL OR SHELF CLEARANCES 4.10 MINIMUM MANTEL OR SHELF CLEARANCES WARNING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE OVERHEAT.
  • Page 26: Finishing

    5.0 FINISHING 5.0 FINISHING WARNING WARNING RISK OF FIRE! RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 27: Glass Door Installation And Removal

    GLASS DOOR INSTALLATION AND REMOVAL WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. Remove safety barrier. Lift the top cast piece off of the appliance. DOOR Pull handle and rotate 90°. LATCHES Slide the door straight up to remove.
  • Page 28: Logo Placement

    Place the hole in the underside of log #2 Place the hole in the underside of log #3 onto onto the locating screw, on the left side of the the locating screw, on the right side of the burner. The  bre burner is formed to cradle burner.
  • Page 29: Optional Blower Installation

    6.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION WARNING ENSURE THEAPPLIANCE IS COMPLETELY COOL BEFORE STARTING INSTALLATION. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES, OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. KNOT BEFORE THROWING AWAY.
  • Page 30 Access blower wire leads. Remove 2 insulation connectors from blower wire leads. Route the blower wire through the rear hole of the housing (Figure 5 and 6). Snap bushing over blower wire and press into rear hole of housing. Place blower housing close to the rear of the appliance. Route wire through hole in blower housing and connect the spade connectors to blower (Figure 7).
  • Page 31: Wiring Diagram

    7.0 WIRING DIAGRAM This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA national electrical code in the United States. WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH.
  • Page 32: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 33: General Transmitter Layout

    GENERAL TRANSMITTER LAYOUT Key Lock Low battery alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON LED Light Blower (OPTIONAL WITH THIS MODEL) INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Proflame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 34: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the °F °C Temperature Key and the Mode Key at the same time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 35: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon. Transmitter in the OFF position. °F °F Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 36: Low Battery / Manual Bypass

    8.10 LOW BATTERY / MANUAL BYPASS The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the °F batteries, the number of ignitions, the number of changes to the room thermostat set point, etc. When the transmitter batteries are low, a Battery Icon will appear on the LCD display before all battery power is lost.
  • Page 37: Adjustment

    9.0 ADJUSTMENT RESTRICTING VERTICAL VENTS Vertical installations may display a very active flame. Loosen the two screws and slide the restrictor plate block- ing the exhaust path. This reduces the velocity of the exhaust gases, slowing down the flame pattern and creat- ing a more traditional flame appearance.
  • Page 38: Flame Characteristics

    Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”. PILOT SCREW Outlet pressure can be checked the same as above using PILOT...
  • Page 39: Maintenance

    10.0 MAINTENANCE WARNING TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance should be inspected at least annually by a qualifi ed service person. The following suggested checks should be performed by a qualifi ed technician.
  • Page 40: Annual Maintenance

    10.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 41: Night Light Replacement

     rebox top. Ensure they open freely, and close sealed. movement is experienced. • Check the gas control valve pilot and Hi / Lo knobs move freely (if equipped) – replace if any stiffness in • Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube movement is experienced.
  • Page 42: Care Of Glass

    10.4 CARE OF GLASS DANGER DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. WARNING Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the HOT GLASS WILL CAUSE BURNS.
  • Page 43: Overview

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 44: Valve Train Assembly

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 45: Accessories

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 46: Troubleshooting

    13.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 47 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to spark Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the and pilot lights, but connection in sensor rod. pilot assembly are tight; also verify these connections are main burner will not not grounding out to any metal. light.
  • Page 48: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 49: Service History

    15.0 SERVICE HISTORY 28.1 W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 50 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3...
  • Page 51 ADD ETL, ÉCRAN DE OMNI or CSA PROTECTION LOGO HERE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00 $ 1.1A...
  • Page 52 TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://www.napoleonfireplaces.com/category/product-support/support-centre/ VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.1.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.1.2 TERMINAISON EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON LÉGENDE...
  • Page 53: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Fonte, voir la section « INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA FAÇADE EN FONTE ». Marche/Arrêt, voir la section « FONCTIONS DES INTERRUPTEURS ». Porte, voir la section « INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA PORTE VITRÉE ». Plaque d'homologation, voir la section Soufflerie, voir la section «...
  • Page 54: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 55: Instructions Générales

    DIMENSIONS Ø 4" 102mm Ø 7" 17 1/2" 178mm 445mm ÉCRAN DE 23 5/8" 25 5/8" SAFETY BARRIER PROTECTION 600mm 651mm 12 3/4" 324mm 23 1/2" 597mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CET APPAREIL AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ en se conformant aux codes locaux.
  • Page 56: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! GDS25-1 Altitude (PI) 0-4,500 0-4,500 Débit max. (BTU/H) 24,500 23,000 Rend. max. (BTU/H) 19,600 18,400 Effi cacité (souf. allumée) Pression minimale d’alimentation en gaz 4,5”...
  • Page 57: Information Sur La Plaque D'homologation

    INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section « VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ». Cette illustration est fournie à titre indicatif seulement. Pour les renseignements exacts, consultez la plaque d’homologation fi xée sur l’appareil. NOTE: Le plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à...
  • Page 58: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 59 16” (40.6cm) 24” (61cm) MIN. INDÉPENDAMMENT DE LA LONGUEUR DE LA COURSE HORIZONTALE 25 5/8” (65.1cm) 40PI (12m) 3FT (1m) 24” (61cm) MAXIMUM 25 5/8” (65.1cm) Lorsque la course verticale, immédiatement à la sortie de l’appareil, est de 57’’(1.45m), alors la course hori- zontale maximale est de 20 pieds (6m).
  • Page 60: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.1.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du 12” bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol. (305mm) La longueur maximale permise de l’évent est de 10 pieds (3m) MINIMUM...
  • Page 61: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATION CANADA É-U. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 62: Légende

    LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (H ) plus la valeur des déviations (H ) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds...
  • Page 63: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 45º et de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE 20 (6,1) EN PIEDS...
  • Page 64 ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540)
  • Page 65: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 66 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) COURSE 19 (5,8) VERTICALE REQUISE EN PIEDS 10 (3,1) (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 67: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé à un système TERMINATION d’évent fl exible colinéaire de 3”...
  • Page 68: Installation

    4.0 INSTALLATION ATTENTION AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ- VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 69: Horizontal Installation

    HORIZONTAL INSTALLATION AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. AVERTISSEMENT Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent PROTECTEUR...
  • Page 70: Installation De La Terminaison Horizontale

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE AVERTISSEMENT LES TERMINAISONS NE DOIVENT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉES DANS UN MUR OU UN REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES.
  • Page 71: Installation De La Terminaison Verticale

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2” (50,8MM) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 72: Raccordement Des Évents À L'appareil

    RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL TOP VENT - RIGID/FLEX 45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit #8 X 1/2” #8 X 1/2” rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2”...
  • Page 73: Maison Mobile

    MAISON MOBILE Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 74: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER UN RISQUE D’INCENDIE, LES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DOIVENT ÊTRE MAINTENUS. AVERTISSEMENT SI L’OSSATURE OU LES MATÉRIAUX DE FINITION SE TROUVENT À UNE DISTANCE INFÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE, ILS DOIVENT ÊTRE FAITS ENTIÈREMENT DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES (C.-À-D.
  • Page 75: Minimum Mantel Or Shelf Clearances

    4.10 MINIMUM MANTEL OR SHELF CLEARANCES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SUR- CHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (C.-À-D. ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, AVERTISSEMENT ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À...
  • Page 76: Finitions

    5.0 FINITIONS 5.0 FINISHING AVERTISSEMENT WARNING RISQUE D’INCENDIE! RISK OF FIRE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 77: Installation Et Enlèvement De La Porte Vitrée

    INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA PORTE VITRÉE WARNING AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. AVERTISSEMENT Enlevez l’écran de protection. Soulevez et retirez le dessus de l’appareil. DOOR PORTE LATCHES...
  • Page 78: Mise En Place Du Logo

    Place the hole in the underside of log #2 Place the hole in the underside of log #3 onto onto the locating screw, on the left side of the the locating screw, on the right side of the burner. The  bre burner is formed to cradle burner.
  • Page 79: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    6.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE WARNING AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. AFI N D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES AVERTISSEMENT JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES OU LES PARCS DE JEU.
  • Page 80 Insérez le harnais de fils dans la bague arrière et dans le trou de la soufflerie (Figures 5 et 6). Retirez les connecteurs factices du faisceau de câbles. Branchez les cosses rectangulaires et le fil de mise à la terre (Figure 7). Alignez la soufflerie avec l’arrière du boîtier de contrôle et fixez-la avec les deux vis fournies dans l’ensemble (Figure 8).
  • Page 81: Schéma De Câblage

    7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22 .1 au Canada ou le NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA aux États-Unis. AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À...
  • Page 82: Operation

    8.0 OPERATION AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 83: Dessin Général De La Télécommande

    DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE Serrure à clé L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Lumière DEL Soufflerie PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES NOTE : LA PROCÉDURE D’INITIALISATION DOIT ÊTRE COMPLÉTÉE EN MOINS DE 10 SECONDES APRÈS QUE LE BOUTON RÉINITIALISATION/PROGRAMMATION (PRG) AIT ÉTÉ...
  • Page 84: Afficher De Température

    AFFICHER DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez °F °C simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 85: La Sélection Pilote Continu / Pilote Intermittente (Cpi / Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU / PILOTE INTERMITTENTE (CPI / IPI) °F °F Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône de °F °F mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à...
  • Page 86: Batterie Basse / Dérivation Manuelle

    8.10 BATTERIE BASSE / DÉRIVATION MANUELLE La durée de vie des piles peut dépendre de plusieurs facteurs : la qualité des piles, °F le nombre d’allumages, le nombre de changements de réglage du thermostat de la télécommande, etc. Lorsque les piles de la télécommande sont faibles, l’icône de pile apparaîtra sur l’affi cheur ACL avant que les piles soient complètement déchargées.
  • Page 87: Réglages

    9.0 RÉGLAGES ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX Les installations verticales peuvent afficher une flamme très active. Desserrez les deux vis et faites glisser la plaque de restriction bloquant le chemin d’échappement. Ceci réduit la vitesse des gaz d’échappement, ralen- tissant le modèle de flamme et créant un aspect de flamme plus traditionnel. Pour les évents verticaux supéri- eurs à...
  • Page 88: Caractéristiques De La Flamme

    UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” gauche deux à trois tours, puis emboîtez le tube du manomètre (12.7mm) OF FLAME SENSOR sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Vérifi er la pression avec brûleur principal sur «...
  • Page 89: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 90: Entretien Annuel

    10.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 91: Remplacement De La Lumière De Veille

    • Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum. movement is experienced. • Re-assemble the various components in reverse order. • Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube •...
  • Page 92: Soins Des Pièces Plaquées

    COOLED. TOUCH GLASS. NEVER ALLOW CHILDREN TO A barrier designed to reduce the risk of burns from TOUCH GLASS. the hot viewing glass is provided with this appliance 10.4 SOINS DE LA VITRE and shall be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
  • Page 93: Vue D'ensemble

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 94: L'assaemblage De La Soupape

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 95: Accessories

    W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 96: Troubleshooting

    13.0 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 97 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou connexion Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire desserrée dans la tige de la de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez des étincelles sonde. aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la et la veilleuse terre au niveau du métal.
  • Page 98: Garantie

    14.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 99: Historique D'entretien De L'appareil

    15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL 28.1 W415-2207 / A / 08.28.17...
  • Page 100 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3...

This manual is also suitable for:

Gds25p-1

Table of Contents