Original instructions 9 no Original bruksanvisning 47 da Original brugsanvisning 51 Notice originale 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 nstrukcja oryginalna 55 Istruzioni originali 23 es Manual original 28 hu Eredeti használati utasítás 65 Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 www.metabo.com...
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Elektrowerkzeugs die 1. Konformitätserklärung beiliegenden Sicherheitshinweise H 16-500 (Serial Number: 01650..), und die Gebrauchsanleitung HE 20-600 (Serial Number: 02060..), aufmerksam und vollständig durch. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Bewahren Sie alle beiliegenden Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen oder Dokumente auf und geben Sie Ihr normativen Dokumenten übereinstimmt:...
Page 5
DEUTSCH de Kindern ohne Beaufsichtigung Achten Sie auf giftige Gase und durchgeführt werden. Entzündungsgefahr. Verbrennungsgefahr: Berühren Bei der Bearbeitung von Kunst- Sie nicht das heiße Ausblasrohr. stoffen, Lacken und ähnlichen Materialien können giftige Gase Benutzen Sie Elektrowerkzeuge auftreten. Achten Sie auf Brand- nicht im feuchten Zustand und und Entzündungsgefahr.
Page 6
DEUTSCH Hinweise: 6. Benutzung Während dem Einstellen der gewünschten Temperatur Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, werden Dreiecke angezeigt. ob die auf dem Typenschild angegebene Ist die gewünschte Temperatur Netzspannung und Netzfrequenz mit eingestellt, braucht das den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Gebläse (abhängig von der Der Abstand zum Bearbeitungsobjekt richtet gewählten Drehzahl/Luftmenge) einige sich nach Material und beabsichtigter...
Fremdkörpern sein. Lufteinlass (3) gegebenenfalls nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt reinigen. werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- 8. Störungsbeseitigung zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Thermoschutz Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Die Geräte sind mit einem 2-stufigen Thermoschutz herunterladen.
Page 8
DEUTSCH 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca. 470 °C 8 = ca. 550 °C 9 = ca. 600 °C Thermoschutz: nur Thermosicherung Gewicht: 850 g (30 oz) Schalldruckpegel: < 70 dB (A) Vibration: <...
ENGLISH en Original instructions tool only together with this 1. Declaration of Conformity documentation. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Special Safety Instructions HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): We hereby declare at our sole responsibility that For your own protection and this product conforms to the standards and for the protection of your...
Page 10
ENGLISH Never direct the hot air gun at catalogue can result in a risk of highly flammable materials! Fires injury. can be caused if the hot air gun is 5. Overview not used with great care. See page 2. 1 Stainless steel outlet tube Never leave the tool unattended 2 Detachable protective tube (for areas that are difficult to access)
Page 11
. Press the button again to return to 9. Accessories normal operation. Program 1: Forming plastic pipes Use only genuine Metabo accessories. Program 2: Welding plastic pipes If you need any accessories, check with your Program 3: Removing paint dealer.
Repairs to electrical tools must be carried out 9 = approx. 600 °C by qualified electricians ONLY! Thermal protection: only thermal fuse If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. Weight: 850 g (30 oz) For addresses see www.metabo.com.
FRANÇAIS fr Notice originale attentivement et entièrement les 1. Déclaration de conformité instructions de sécurité ainsi que le H 16-500 (Serial Number: 01650..), mode d'emploi ci-joints. Conserver HE 20-600 (Serial Number: 02060..), les documents ci-joints et veiller à HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): les remettre obligatoirement avec Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 14
FRANÇAIS Risque de brûlure : ne pas toucher Des gaz toxiques peuvent le tube de propulsion d'air lorsqu'il s'échapper lors du traitement de est chaud. plastiques, laques et autres matériaux similaires. Faire Ne pas utiliser les outils électriques attention au risque d'incendie et lorsqu'ils sont humides ni dans un d'inflammation.
Page 15
FRANÇAIS fr La distance avec la pièce à usiner dépend du La température réelle est matériau et du type d'usinage prévu. Toujours mesurée à la sortie de la buse. faire un test pour vérifier le débit d'air et la Lorsque la température température ! Les buses disponibles dans les souhaitée est atteinte, les triangles accessoires (voir chapitre 9.) permettent de diriger...
Page 16
11. Protection de l'environnement l'ouverture de propulsion est débouchée, le chauffage se remet en marche automatiquement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. après une courte période. L'interrupteur thermique peut également se mettre en marche même après Les outils et accessoires électriques qui ne sont arrêt de l'outil, de sorte qu'au redémarrage de l'outil...
Page 17
FRANÇAIS fr HE 23-650 Control Vibration : < 2,5 m/s Puissance : 2300 W Température d'air : vitesse 1 : .....50 °C vitesse 2 :....50 -650 °C Soufflante : réglable, en continu Débit d'air : vitesse 1 :..150-250 l/min vitesse 2 :..
NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees vóór het gebruik van het 1. Conformiteitsverklaring elektrisch gereedschap de H 16-500 (Serial Number: 01650..), bijbehorende HE 20-600 (Serial Number: 02060..), veiligheidsvoorschriften en de HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): gebruiksaanwijzing aandachtig en Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product voldoet aan de genoemde normen volledig door.
Page 19
NEDERLANDS nl mogen niet worden uitgevoerd Let op giftige gassen en het gevaar door kinderen zonder toezicht. van ontsteking. Verbrandingsgevaar: Raak de hete Bij de bewerking van kunststof, lak uitblaaspijp niet aan. en soortgelijk materiaal kunnen giftige gassen ontstaan. Let op Gebruik elektrisch gereedschap brand- en ontstekingsgevaar.
Page 20
NEDERLANDS overeenkomt met Wanneer de gewenste de netspanning. temperatuur is ingesteld, heeft de ventilator (afhankelijk van De afstand tot het te bewerken object hangt af de keuze van toerental/luchtstroom) enige van het materiaal en het beoogde doel van de seconden nodig om de ingestelde waarde te bewerking.
Page 21
Luchtinlaat (3) indien nodig reinigen. mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd! 8. Storingen verhelpen Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Thermische beveiliging www.metabo.com.
Page 22
NEDERLANDS 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca. 310 °C 6 = ca. 390 °C 7 = ca. 470 °C 8 = ca. 550 °C 9 = ca.
ITALIANO it Istruzioni originali per intero le avvertenze sulla 1. Dichiarazione di conformità sicurezza e le istruzioni per l'uso H 16-500 (Serial Number: 01650..), fornite in dotazione. Conservare HE 20-600 (Serial Number: 02060..), tutta la documentazione allegata e, HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): nel caso di cessione dell'utensile Sotto la nostra completa responsabilità...
Page 24
ITALIANO essere eseguite da bambini non Fare attenzione ai gas velenosi ed sorvegliati. al pericolo di incendio. Pericolo di ustioni: non toccare il Durante la lavorazione di materie condotto di soffiaggio quando è plastiche, vernici e materiali simili, caldo. possono essere rilasciati gas velenosi.
Page 25
ITALIANO it Avvertenze: 6. Utilizzo durante la fase di impostazione della temperatura desiderata Prima della messa in funzione, vengono visualizzati dei verificare che la tensione e la frequenza di triangoli. alimentazione elettrica disponibili corrispondano ai Quando la temperatura dati elettrici riportati sulla targhetta di desiderata è...
Page 26
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Gli utensili sono dotati di un relè termico a due stadi: Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito 1. * Un interruttore termico disattiva il riscaldamento www.metabo.com.
Page 27
ITALIANO it Impostazione della temperatura: a regolazione continua in 9 scatti mediante rotellina (tolleranza +/- 20°C) 1 = ca. 50 °C 2 = ca. 90 °C 3 = ca. 140 °C 4 = ca. 220 °C 5 = ca. 310 °C 6 = ca.
ESPAÑOL Manual original instrucciones de manejo incluidas. 1. Declaración de conformidad Guarde todos los documentos H 16-500 (Serial Number: 01650..), adjuntos para futura referencia; en HE 20-600 (Serial Number: 02060..), caso de ceder la herramienta a HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): terceros, entréguela siempre Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las...
Page 29
ESPAÑOL es Peligro de sufrir quemaduras: no Observe el peligro de incendio y de toque el tubo caliente de salida de ignición. aire. Utilice la pistola de aire caliente No utilice las herramientas sólo en áreas bien ventiladas. eléctricas en un estado húmedo ni No aspire los gases que se en un entorno húmedo o mojado.
Page 30
ESPAÑOL Tenga cuidado al cambiar toberas calientes. Después de desconectar la pistola de aire caliente Peligro de quemaduras. el último valor ajustado permanece archivado. Ajustar caudal de aire: H 16-500 Pulsando los botones (7) se puede Con el conmutador deslizante (4) puede conectar y ajustar el caudal de aire y las desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles revoluciones del ventilador.
Page 31
En caso de tener una herramienta eléctrica de 2 = aprox. 90 °C Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse 3 = aprox. 140 °C a su representante de Metabo. En la página 4 = aprox. 220 °C www.metabo.com encontrará las direcciones 5 = aprox. 310 °C necesarias.
Page 32
ESPAÑOL Nivel de intensidad acústica: < 70 dB (A) Vibración: < 2,5 m/s HE 23-650 Control Potencia: 2300 W Temperatura de aire: Nivel 1:......50 °C Nivel 2:....50 -650 °C Pistola de aire: regulable sin escalas Caudal de aire: Nivel 1:...
PORTUGUÊS pt Manual original completo as indicações de 1. Declaração de conformidade segurança e as Instruções de H 16-500 (Serial Number: 01650..), Serviço incluídas antes de utilizar a HE 20-600 (Serial Number: 02060..), ferramenta eléctrica. Mantenha HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): todos os manuais e folhetos para Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto respeita as normas ou documentos...
Page 34
PORTUGUÊS limpeza e manutenção por parte Dê atenção a gases tóxicos e do utilizador não podem ser perigos de inflamação. realizadas por crianças sem No tratamento com materiais supervisão. sintéticos, vernizes e materiais Perigo de queimaduras: Não toque semelhantes, podem formar-se no tubo de sopragem.
Page 35
PORTUGUÊS pt Depois de ajustada a 6. Utilização temperatura pretendida, o soprador necessita de alguns Antes de ligar o cabo de alimentação, deve segundos (em função das rotações/do caudal verificar se a voltagem e a frequência da rede de ar seleccionado), para atingir o valor de alimentação se adequam aos valores da sua ajustado.
Page 36
(acúmulo de calor). A ferramenta no entanto, continua a funcionar. Assim As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. que a abertura de sopro estiver novamente livre, o Ferramentas eléctricas sem possibilidade de aquecimento, após um breve intervalo, liga por si.
Page 37
PORTUGUÊS pt por regulador (Tolerância +/- 20°C) 1 = cerca de 50 °C 2 = cerca de 90 °C 3 = cerca de 140 °C 4 = cerca de 220 °C 5 = cerca de 310 °C 6 = cerca de 390 °C 7 = cerca de 470 °C 8 = cerca de 550 °C 9 = cerca de 600 °C...
SVENSKA Bruksanvisning i original medföljande dokumentationen och 1. Överensstämmelseintyg se till att den följer med elverktyget. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Särskilda HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): säkerhetsanvisningar Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten tillverkats i enlighet med angivna standarder och Följ anvisningarna i föreskrifter:...
Page 39
SVENSKA sv material. Rikta inte strålen länge på rekommenderar, det kan leda till ett och samma ställe. personskador. Värmen kan bli ledd vidare till 5. Översikt dolda, brännbara material. Se sid. 2. Rikta inte varmluftspistolen mot 1 Rostfritt utblås lättantändliga material! Använd 2 Avtagbart skyddsrör (för svåråtkomliga ställen) varmluftspistolen försiktigt, annars 3 Luftintag med skyddsnät (håller borta skräp)
Page 40
Programmering: 9. Tillbehör Det finns fyra program inlagda från fabrik för de vanligaste arbetena. Tryck på knappen "P" Använd bara Metabo originaltillbehör. för programmering. Du får upp för program Behöver du tillbehör, kontakta din återförsäljare. 1 på displayen. Fortsätter du trycka på...
Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Vikt: 850 g (30 oz) Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar Ljudtrycksnivå: < 70 dB (A) du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se Vibrationsnivå: < 2,5 m/s www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 11. Återvinning Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara.
Page 42
SVENSKA HE 23-650 Control Effekt: 2 300 W Lufttemperatur: läge 1: ......50°C läge 2: ....50-650°C Fläkt: steglös inställning Luftflöde: läge 1: .... 150-250 l/min läge 2: .... 150-500 l/min Program: 1=250°C/ ca 350 l/min 2=350°C/ ca 400 l/min 3=450°C/ ca 500 l/min 4=550°C/ ca 400 l/min Temperatur-...
SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet kaikki liitteenä olevat asiakirjat ja 1. Vaatimustenmukaisuus anna sähkötyökalu ainoastaan vakuutus yhdessä näiden asiakirjojen H 16-500 (Serial Number: 01650..), kanssa eteenpäin. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): 4. Erityiset turvallisuusohjeet Täten vakuutamme, että tämä tuote vastaa ilmoitettuja normeja tai normatiivisia asiakirjoja: Huomioi tällä...
Page 44
SUOMI pitkäksi aikaa yhteen ja samaan Käytä oman turvallisuutesi vuoksi kohtaan. vain työkalun valmistajan suosittelemia tai ilmoittamia Lämpö voi johtua palonarkoihin, tarvikkeita ja lisälaitteita. Muiden piilossa oleviin materiaaleihin. kuin käyttöoppaassa tai Älä kohdista kuumailmapuhallinta tarvikeluettelossa suositeltujen herkästi syttyviin materiaaleihin! käyttötarvikkeiden tai Tulipalon vaara, jos et käsittele lisävarusteiden käyttö...
Page 45
0,4 ohmia. yleisimpiin töihin. Paina näppäintä "P" ohjelmakäyttöä varten. Näyttöön tulee 9. Lisätarvikkeet ohjelmalle 1. Painamalla edelleen ohjelmanäppäintä pääset ohjelmiin Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo- . Painamalla uudelleen pääset takaisin lisätarvikkeita. normaalikäytölle. Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny Ohjelma 1: Muoviputkien muotoilu jälleenmyyjäsi puoleen.
Page 46
6 = noin 390 °C Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa 7 = noin 470 °C ainoastaan sähköalan ammattilaiset! 8 = noin 550 °C 9 = noin 600 °C Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Lämpösuoja: Vain lämpösulake www.metabo.com. Paino:...
NORSK no Original bruksanvisning alltid følge elektroverktøyet dersom 1. Samsvarserklæring du gir det videre til andre. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), 4. Spesielle HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): sikkerhetsanvisninger Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normene eller normdokumentene: For din egen sikkerhet og EN 60335-1,EN 60335-2-45...
Page 48
NORSK holdes stille mot samme punkt over Bruk av annet innsatsverktøy eller lengre tid. tilbehør enn det som er anbefalt i bruksanvisningen eller katalogen, Varme kan ledes til brennbare kan utgjøre en personlig materialer som er dekket til. skaderisiko for deg. Ikke hold varmluftpistolen mot lettantennelige materialer! Hvis 5.
Page 49
Trykk på knappen "P" 9. Tilbehør for programdrift. I displayet vises program 1. Hvis du fortsetter å trykke på Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. programknappen, kommer du til programmene . Hvis du trykker enda en Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør.
Page 50
9 = ca. 600 °C Elektroverktøy må kun repareres av Termobeskyttelse: kun termosikring elektrofagfolk! Vekt: 850 g (30 oz) Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Lydtrykknivå: < 70 dB (A) Adresser på www.metabo.com. Vibrasjon: <...
DANSK da Original brugsanvisning i brug. Gem alle medfølgende 1. Overensstemmelses- dokumenter, og lad dem følge erklæring med, hvis De engang giver el- H 16-500 (Serial Number: 01650..), værktøjet videre til andre personer. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): 4.
Page 52
DANSK Udvis forsigtighed ved brug af betjeningsvejledningen eller apparatet i nærheden af brandbare anbefales af værktøjsproducenten. materialer. Ret ikke apparatet mod Hvis du bruger andre værktøjer samme sted i længere tid. eller andet tilbehør end det, der fremgår af betjeningsvejledningen Varme kan ledes frem til skjulte eller kataloget, kan det indebære brandbare materialer.
Page 53
Program 3: fjernelse af lak 9. Tilbehør Program 4: blødlodning (Tekniske data: se kapitel 12.) Brug kun originalt Metabo tilbehør. Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug for tilbehør. For at få det rigtige tilbehør er det vigtigt, at...
Page 54
Reparationer på el-værktøjer må kun udføres 9 = ca. 600 °C af en elektriker! Termosikring: kun termosikring Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Vægt 850 g (30 oz) Adresser findes på www.metabo.com. Lydtryksniveau: <...
POLSKI pl nstrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa i 1. Deklaracja zgodności instrukcje należy zachować na H 16-500 (Serial Number: 01650..), przyszłość. HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Przed użyciem elektronarzędzia HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że należy uważnie przeczytać niniejszy produkt spełnia wymogi następujących wszystkie załączone wskazówki norm i dokumentów normatywnych:...
Page 56
POLSKI urządzenia i zrozumieją one Uważać na gazy trujące i występujące niebezpieczeństwa. niebezpieczeństwo zapłonu. Urządzenie nie jest przeznaczone Podczas obróbki tworzyw do zabawy. Dzieciom nie wolno sztucznych, lakierów i podobnych czyścić ani konserwować materiałów mogą powstawać gazy urządzenia bez nadzoru. trujące.
Page 57
POLSKI pl ustawionej wartości w krokach co 10°. Długie 6. Użytkowanie naciśnięcie tych przycisków powoduje szybką zmianę wartości. Przed uruchomieniem urządzenia należy Wskazówki: sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie Podczas ustawiania żądanej sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z temperatury wyświetlane są napięciem sieciowym w miejscu pracy.
11. Ochrona środowiska wylotowego jest zbyt utrudnione (zator cieplny). Strumień powietrza jest jednak nadal Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% wydmuchiwany. Gdy zator cieplny przy otworze do recyklingu. wylotowym ustąpi, po krótkim czasie grzałka ponownie włącza się...
Page 59
POLSKI pl powietrza: stopień 1:......50 °C Ustawianie stopień 2:....50-600 °C temperatury: bezstopniowo w 9 krokach stopień 3:....50-600 °C pokrętłem nastawczym (Tolerancja +/- 20°C) Ilość powietrza: stopień 0:......wył. stopień 1:....150 l/min 1 = ok. 50 °C stopień 2:....300 l/min 2 = ok.
Page 60
ω χ ω χ H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): ώ ϊ EN 60335-1,EN 60335-2-45 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU Volker Siegle 2016-07-21 Metabowerke GmbH, 72622 N rtingen, Germany ω ώ ώ ώ...
MAGYAR hu Eredeti használati utasítás Az elektromos kéziszerszám 1. Megfelelõségi nyilatkozat használata előtt figyelmesen és H 16-500 (Serial Number: 01650..), teljes egészében olvassa el a HE 20-600 (Serial Number: 02060..), mellékelt biztonsági és használati HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): útmutatót.
Page 66
MAGYAR karbantartásokat nem végezhetik Ügyeljen a tűz- és el gyermekek felügyelet nélkül gyulladásveszélyre. Égésveszély: Ne érintse meg a A hőlégfúvót kizárólag szellőztetett forró kifúvócsövet. helyiségekben használja! Elektromos szerszámot ne A keletkező gázokat ne lélegezze használjon nedves állapotban, nedves vagy vizes környezetben. Legyen óvatos, ha a készüléket Saját biztonsága érdekében csak a éghető...
Page 67
MAGYAR hu fúvókákkal (lásd 9.. fejezet) a forró levegőt pont- ill. A hőlégfúvó kikapcsolása után a legutóbb beállított felületpontossággal lehet vezérelni. érték megmarad. Legyen óvatos a fúvókák cseréjekor! A levegőmennyiség beállítása: Égésveszély. A gombok megnyomásával (7) állíthatja be a levegőmennyiséget, illetve a H 16-500 fordulatszámot.
Page 68
A pótalkatrészek listája letölthető a 8 = kb. 550 °C www.metabo.com oldalról. 9 = kb. 600 °C Hővédelem: csak hővédő biztosíték 11. Környezetvédelem Súly: 850 g A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra Hangnyomásszint: < 70 dB (A) hasznosítható anyagokból készül. Rezgés: < 2,5 m/s...
Page 69
MAGYAR hu HE 23-650 Control Teljesítmény: 2300 W Levegő hőmérséklete: 1. fokozat: ....50 °C 2. fokozat:..... 50-650 °C Légfúvó: fokozatmentesen szabályozható Levegő mennyisége: 1. fokozat: ..150 -250 l/perc 2. fokozat:..150-500 l/perc Programok: 1=250°C / kb.350 l/perc 2=350°C / kb. 400 l/perc 3=450°C / kb.
Page 70
ё ы H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): щ EN 60335-1,EN 60335-2-45 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU Volker Siegle 2016-07-21 Metabowerke GmbH, 72622 N rtingen, Germany ё щ – щ . Н ы...
Page 72
50 °C ( . . 2. ё (11). ё ё . "1" 50 °C. "9" 600 °C HE 23-650 Control 50 °C ( ё ё (6), "+" /"-" 6. Э 10 °. ё . H 16-500 1: 300 °C, 240 / 2: 500 °C, 450 / (7), HE 20-600...
Page 73
"P" HE 20-600, H 16-500 К 12.) ё "P" Metabo. (10) . 3. ё (9). ё 12.. ё ё ё HE 20-600, HE 23-650 Control) (5), www.metabo.com (3). щ Metabo 1. * Metabo. www.metabo.com. www.metabo.com.
Page 74
щ щ . 140 °C . 220 °C . 310 °C Metabo . 390 °C . 470 °C . 550 °C . 600 °C < 70 < 2,5 / 2002/96/ HE 23-650 Control 2300 1:....50 °C 2:...50—650 °C 1:... 150—250 / 2:...
Need help?
Do you have a question about the H 20-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers