Gebrauchsanweisung Original-Gebrauchsanweisung Operating instructions Translation of the original operating instructions 1007449-00 / de / en / 03.2009 xtra L-65 TWIN POWER xtra L-65 DYNAMIC POWER xtra L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION xtra L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION Norm OPTIMIZED PERFORMANCE EN 60335-2-27:2003+A1:2009...
Page 3
xtra L-65 TWIN POWER xtra L-65 DYNAMIC POWER xtra L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION xtra L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Table of contents Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen 8 General safety instructions and information Empfohlene Bräunungszeiten Recommended tanning times Beschreibung Description Bedienung Operation Wartung Maintenance Technische Daten/Anhang Technical data / appendix Stichwortverzeichnis Index...
Page 5
Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
Page 6
Dear Customer, In selecting an Soltron sunbed you have acquired a high-performance • Please read and follow the instructions in this operating manual care- appliance featuring advanced technology. Your sunbed has been manu- fully. This will help prevent accidents and ensure that your sunbed is factured with the greatest care and precision, having undergone numer- always fully functional and operational.
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Damit Sie schnell die gewünschte Seite finden, stehen Kapitelüberschrif- ten ganz oben auf der Seite: Am Anfang des Kapitels groß (1), auf den Folgeseiten etwas kleiner (2). Zusätzlich werden Symbole verwendet. Es gibt mehrere Arten von Sym- bolen: •...
Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Gefahr! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Lebensgefahr! Elektrischer Strom! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbren- nungsgefahr.
Page 11
Bedeutung der Symbole Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Chipkarte des Lampensatzes Kundendienst UV-Hochdrucklampen Hersteller Filterscheiben Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Gefahr! Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gerät spannungsfrei schalten – vom Netz trennen Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Verbrennungsgefahr! Seite Nicht berühren, heiße Oberfläche. Ende des Arbeitsschrittes Niederdrucklampen Beschreibung...
Page 12
Bedeutung der Symbole Körperkühlung durch UV-Typ AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Duft Achtung, Sicherheitsschalter! (AVS AROMA VITALIZER System) Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Taste drücken benötigt. z.B.: Schraube lösen/öffnen Taste 2 Sekunden lang drücken Schraube anziehen/verriegeln 0-3 min Dauer: 3 Minuten Saugnapf Lautsprecher Reinigen...
Page 13
Bedeutung der Symbole Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Mit Teststreifen prüfen Entleeren Sichtprüfung Klimagerät Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Voreinstellungen – siehe separate Anleitung...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer er- wachsenen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 50 und 64. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen.
Sicherheitshinweise für den Betreiber • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
Informationen für den Betreiber Richtlinien Export Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 2004/108/EG portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Internet unter www.jk-global-service.de auf Deutsch und Englisch in Ihren Räumlichkeiten und/oder in dem in Profibräunern der Marke zur Verfügung steht. Soltron enthaltenen „MP3-Musik-Modul“ abspielen, wenn Sie die dafür notwendigen Aufführungsrechte erworben haben. Kopiergeschützte Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw., sowie die auf die- sen Tonträgern enthaltenen Titel, dürfen nicht in das MP3-Format kon-...
Informationen für den Betreiber Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle für Ihre Lam- pen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunterneh- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:2004 un- gung.
Page 19
Informationen für den Betreiber Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Lebensgefahr! Verbrennungsgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist xtra L-65 Dynamic Power: Bei einem Wechsel der UV-Nieder- das Gerät spannungsfrei zu schalten. drucklampen muss unbedingt die beiliegende Chipkarte ein- Siehe Seite 21. gesetzt werden! Nur bei gleichzeitigem Austausch von Lam- pensatz und Chipkarte werden die UV-Niederdrucklampen Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten...
Page 21
Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand set- zen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getö- tet oder schwer verletzt werden. – Bauen Sie nur die von Soltron angegebenen Hochdruck- lampen ein. – Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staub-...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell ®...
Page 25
Reinigung Kunststoffoberflächen Filter und Filtermatten Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil, im Klimagerät besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel oder ätherische Öle verwenden. Die- schmutzung) se führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch...
Page 26
Reinigung Filterscheiben und Lampen reinigen Die verwendeten UV-Hochdrucklampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240-520 W) betrieben werden können. UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen. Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).
Page 27
Wartung VITALIZER Acrylglasscheiben Bei der VITALIZER-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus-...
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
How to use these operating instructions There are headings above each section right at the top of the page so that you can find the right page quickly. At the beginning of the section the headings are large (1) and then on the following pages slightly small- er (2).
Meaning of Symbols Hazard information Danger! Type and source of danger! This safety warning – warning triangle with the word “Danger” – points out there is danger for persons (danger to life and limb, risk of injury). Example: Danger to life! Electric current! Personnel danger due to electric shock or electric burns –...
Page 33
Meaning of Symbols Symbols for description, operation and maintenance Chipcard of lamp set Customer service UV high pressure lamps Manufacturer Filter panels Part/article number (for orders) Danger! Cleaning and disinfectant agents Switch off the device. – Unplug the device from the power supply Burn hazard! Presettings Do not touch, hot surface...
Page 34
Meaning of Symbols Accent lighting MP3 player connection Body cooling with UV type AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Fragrance Caution, safety switch! (AVS AROMA VITALIZER system) Two persons are required for this work step. Press button e.g.: Unscrew/release screw Press button for 2 seconds Tighten/lock screw Duration: 3 minutes 0-3 min...
Page 35
Meaning of Symbols Replacing Clean or replace depending on soiling Test with test strip Draining Visual inspection Air condition Filter mat Filter and filter mats may not be damp.
Intended use This unit is intended only for commercial use and not for private use. This unit is used for the cosmetic tanning of one adult person at a time that has a skin type suitable for tanning. Further information for this can be found on pages 53 and 74.
Safety information for the operator • A timer must be installed so that the unit is automatically switched off Danger! at the latest after <110% of the selected operating time even when Installation and electrical connections must comply with the na- the controller fails.
Information for the operator Guidelines Export This device was manufactured according to the following guidelines: We emphasise that these devices are intended for the European market and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! The •...
“MP3-music modules” which are provided in the professional sunbeds in the Soltron range, if you have acquired the nec- essary stage rights Copy protected audio CDs, MCs, audio DVDs etc, as well as the tracks on such sound storage media should not be converted to MP3 format and/or stored on HDD, audio CDs, MCs, audio DVDs etc.
Information for the operator Environmental protection Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001:2004, and undergoes regular internal and be returned to the JK Corporate Group.
Safety instructions for maintenance and care Danger to life! Danger of burns! Disconnect the sunbed from the power supply when performing Only use the specified genuine UV lamps and filter panels! maintenance work requiring opening of the device. See Page 42. Using other UV lamps leads to modified radiation.
Page 42
Safety instructions for maintenance and care Fire hazard! High-pressure lamps that have not been approved by Soltron can explode. Hot lamp components can set other components on fire. People can be killed or severely injured due to smoke inhalation and fire.
Safety instructions for maintenance and care Disconnect the device from the power supply and ensure that it cannot be switched on again Danger to life! • In case of circuit breakers which cannot be un- screwed, a strip of adhesive tape may be ap- If work is to be performed on the devic- plied over the actuation lever with the wording es, disconnect them from the power...
Safety instructions for maintenance and care Malfunctions The display shows error codes to make it easier to localise the cause of the problem. • If a malfunction occurs, the error code flashes in the display. • If several malfunctions occur, the error messages are displayed alter- nately.
Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infection! Caution! Infections can be spread by skin contact. Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! All items/device components that may come into contact with For rapid, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, the user during the tanning session must be disinfected after only use the specially developed fast disinfectant cleaner every session:...
Page 46
Cleaning Plastic surfaces Filter and filter mats For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Filters in the sunbed base, in the air conditioner a chamois leather. Never use aggressive cleaning agents containing al- Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the cohol, or essential oils.
Page 47
Cleaning Cleaning filter panels and lamps The UV high-pressure lamps fitted are broadband radiators which can be operated at different outputs (approx. 240-520 W). UV low pressure lamps: Clean with water only (damp cloth) UV high pressure lamps: Clean jackets with methylated spirits if necessary.
Page 48
Maintenance VITALIZER Acrylic covers The VITALIZER function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The acrylic covers for the sunbeds are produced of acrylic glass SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling. developed especially for this application. The acrylics used are characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as Health hazard for your customers! well as an easy-care, hygienic surface that is gentle to the skin.
Manufacturer’s guarantee Soltron accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- cordance with the following regulations on behalf of customers who have purchased an Soltron tanning system for private or commercial utilisation from one of Soltron’s sales partners; consumable parts such as UV-high pressure lamps (burner), UV-low pressure lamps (tubes) and starters, as well as the acrylic-glass panel itself, are not covered by the warranty.
Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden. der Haut steigern.
Symbole der Bräunungstabelle Gefahr von Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Hauttyp I (empfindlich): Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht be- – Immer bis häufig Sonnenbrand. nutzen. – Verträgt wenig natürliche Sonne. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: –...
Page 52
Symbole der Bräunungstabelle Verbrennungsgefahr! Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben dürfen nicht benutzt werden, da eine große Verbrennungsge- fahr für den Benutzer durch falsche Bräunungszeiten besteht! Hinweis: Die Geräte werden ohne Niederdrucklampen ausgeliefert. Die Bräunungszeiten auf Seite 56 gelten jedoch nur für die auf dem Aufkleber (1) angegebene Lampenbestückung und Filter- scheiben.
Use the sunbed – but use it properly! There are a few things you need to know to get maximum enjoyment from Medications and sunbed at the same time? your sunbed. Here are some answers to some frequently asked ques- It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV tions.
Tanning table symbols Risk of skin burns and long term damage! Skin type I (sensitive): People with skin type I are not allowed to use the tanning device. – Always burns / frequent sunburn. The following applies for skin types II, III and IV: –...
Page 55
Tanning table symbols Danger of burns! UV lamps and filter panels other than those specified may not be used, as there is a serious risk of sunburn for the user becau- se the tanning times set may then be incorrect! Note: The sunbeds are delivered without low pressure lamps.
Bräunungszeiten nach Ländern Tanning times by countries Bräunungszeiten / Tanning times Gilt für folgende Länder: Applies to following countries: 1) EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m (NMSC) EN 60335-2-27, max. radiation intensity 0,3 W/m (NMSC)
L-65 Twin Power – Bräunungszeiten xtra L-65 Twin Power – Tanning times Soltron TREND 100W 1003891-.. Soltron TREND 160W 1003885-.. Soltron TREND 8W 1503665-.. … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi- ons per year (NMSC) 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“...
L-65 Dynamic Power – Bräunungszeiten xtra L-65 Dynamic Power – Tanning times Soltron TREND 160W 1005343-.. Soltron TREND 8W 1503665-.. … Maximale Anzahl Bräunungs- sitzungen pro Jahr (NMSC) — Max. number of tanning sessi- ons per year (NMSC) 1) siehe Aufkleber „Lampenbestückung“ 2) EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m (NMSC) 1) see label “lamp configuration”...
Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bau- teile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die ent- sprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Zubehör 14. Zentralabluftstutzen 15. Audio-System 16. Schulterbräuner 17. Schulterbräuner mit Audio-System Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Sei- te 84 und bei den Ersatzteilen ab Seite 134 berück- sichtigt. Das heißt aber nicht, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt. Die Bestellnummern und weiteres Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungs- handbuch.
Equipment Depending on the model, each device is equipped differently. This instruction manual covers all standard and optional components/ functions to be taken into consideration during operation and/or mainte- nance. The control panel also differs according to the various equipment: the only visible buttons are those that can be operated, i.e.
Accessories 14. Central air discharge socket 15. Audio system 16. Shoulder tanner 17. Shoulder tanner with audio system Some accessory parts are taken into account in the maintenance schedule beginning on page 84 and in the spare parts section from page 134. However this does not automatically mean that your device is fitted with this equipment.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Allgemein • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Gefahr von Hörschäden! Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- – Das menschliche Ohr gewöhnt sich mit der Zeit an höhere ten.
Page 66
Sicherheitshinweise für den Benutzer • Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel. der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem ge- wissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreich- •...
Funktionen Funktion Tastenfolge Beschreibung Start / Stop: Werden die UV-Lampen während der UV-Lampen UV-Lampen während der Bräunung aus- und ein- Bräunung ausgeschaltet, läuft die schalten Bräunungszeit weiter. Schulterbräuner ausschalten Schulterbräuner – Taste 2 Sekunden lang drücken: Schulterbräuner einschalten Gesichtsbräuner regulieren ...
MP3-Spieler anschließen Studio-Kunden können ihren privaten MP3-Spieler an das Bräunungsge- rät anschließen, wenn das Zubehör „Audio-System“ vorhanden ist. Mat.-Nr. 1001855-.. wird vom Studiobetreiber zur Verfügung gestellt (1,5 m/2x 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker). Anschluss an MP3-Spieler: siehe Dokumentation des Herstellers. Laute Musik kann andere Studiobesucher stören. –...
Page 74
MP3-Spieler anschließen Achtung! Hitzeschäden am MP3-Spieler möglich! – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt werden! – Beim Ausstecken des MP3-Spielers nicht am Kabel zie- hen.
Safety information for the user General • In a tanning session, the amount of radiation that leads to red skin (MED, minimal erythema dosage) should not be Risk of hearing loss! exceeded. In case the reddened skin appears a few hours –...
Page 76
Safety information for the user • Some medications for internal or external use can consider- ably increase the skin's sensitivity to UV radiation. For exam- ple: Antibiotics, sulphonamides, psoralenes such as mela- nin, vitamin A acid and derivatives. Sunbaths – including those in the sun –...
Functions Function Button sequence Description Start / Stop: The session time continues to run if the UV UV lamps Switching UV lamps on and off during a tanning lamps are switched off during the tanning ses- session sion. Switching shoulder tanner off ...
Page 80
Functions Function Button sequence Description Air condition Switching air condition off Switching air condition on Adjusting the volume and switching-off the audio Volume systems Audio system I.CH (internal): SD card “music” Select channel E.CH (external): externally connected systems (e.g.
Page 81
Functions Function Button sequence Description VITALIZER Switching VITALIZER head nozzle on head nozzle Switching VITALIZER head nozzle off AROMA Switching AROMA on Switching AROMA off Accent lighting Refer to “Presettings”, Order-No. 1003844-.. running time “IR-Function” Refer to “Presettings”, Order-No. 1003844-..
Connecting an MP3 player Studio customers can connect their own MP3 player to the device when the “Audio System” accessory is available. Jack plug (Mat.-Nr. 1001855-..) provided for use by the studio opera- tor (1.5 m / 2 x 3.5 mm stereo jack plug). MP3 player connection: refer to the manufacturer’s documentation.
Page 84
Connecting an MP3 player Caution! Heat can damage your MP3 player – Do not place the MP3 player on the irradiated area. Cable may be torn off, connectors may be damaged. – Do not pull on cable when unplugging MP3 player.
Reinigungs- und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals Nach jeder Bräunung After each tanning ☞ 23 ☞ 44 ☞ 23 Verstellbare Luftdüsen Adjustable air nozzles ☞ 44 ☞ 23 84592-.. ☞ 44 ☞ 23 ☞ 44 ☞ 23 ...
Page 87
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals Intervalle / Intervals Intervalle, siehe „PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: 801610-..). Intervals, see “PRODUCT INFOR- MATION AQUA SYSTEM” (order no.: 801610-..). 11417 / 0 ☞ 23 – ☞ 44 ...
Page 88
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 50 h ☞ 114 ☞ 116 ☞ 117 ☞ 119 ☞ 119 ☞ 119 300 h ☞ 122 11418 / 0...
Page 89
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 500 h ☞ 104, 107 ☞ 94 xtra ☞ 92, 96, c) d) L-65 Twin Power ☞ 102 1000 h xtra c) d) L-65 ☞ 92, 96, Dynamic Power xtra L-65 Twin Power c) d) ☞...
Page 90
Reinigungs- und Wartungsintervalle / Cleaning and maintenance intervals 1500 h 3000 h ☞ 107,...
Chipkarte des neuen Lampensatzes einsetzen (Dynamic Power) Inserting the chip card of the new lamp set (Dynamic Power) Verbrennungsgefahr! Bei einem Wechsel der UV-Nieder- drucklampen muss unbedingt die beiliegende Chipkarte eingesetzt werden! Nur bei gleichzeitigem Aus- tausch von Lampensatz und Chip- karte werden die UV-Niederdruck- lampen mit der richtigen Leistung betrieben.
Page 92
Chipkarte des neuen Lampensatzes einsetzen (Dynamic Power) / / Inserting the chip card of the new lamp set (Dynamic Power)
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base 03108 / 0...
Page 94
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base xtra L-65 Twin Power Achtung! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Scheiben. – Fingerabdrücke und andere Ver- schmutzungen sorgfältig entfer- nen.
UV-Hochdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps in the canopy UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben reinigen/wechseln Hinweis: Vor dem Reinigen/Wechseln der UV- Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil müssen die UV-Nieder- drucklampen des Gesichtsbräuners ausgebaut werden, siehe Seite 102. Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter panels Note: The UV low-pressure lamps of the fa-...
Page 109
UV-Hochdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV high-pressure lamps in the canopy 07225 / 0 07227 / 0 04044 / 1 07226 / 0 07228 / 0...
Page 110
UV-Hochdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln / Cleaning/replacing UV high-pressure lamps in the canopy 07229 / 0 03699 / 0 07232 / 0 07231 / 0 07230 / 0...
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters...
Page 121
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen / Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters 03319 / 0...
Page 122
Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen / Air condition: Emptying the condensation tank and cleaning the filters...
Page 126
AVS AROMA VITALIZER-System: Kanister wechseln / AVS AROMA VITALIZER system: Replacing the canister Hinweis: Nach dem Kanisterwechsel muss das System entlüftet werden. Dazu in den Voreinstellungsmodus wechseln und Funktion 231 wählen (siehe „Voreinstellungen“, Bestell- Nr. 1003844-..). Note: After replacing the canister, the system must be vented.
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connected load, power and noise level Gerätetyp: xtra Soltron L-65 - Serie Model: Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz 50 Hz Rated frequency: oder/or Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge/time-delay) 3 x 50 A (träge/time-delay)
Page 129
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel / Connected load, power and noise level xtra xtra Gerätetyp: Soltron L-65 Soltron L-65 Model: TWIN POWER DYNAMIC POWER Nennleistungsaufnahme Rated power consumption ohne Klimagerät: / without air condition: 10800 W – mit Klimagerät: / with air condition: –...
Nennleistung, Ansteuerung und Leistungsstufen der UV-Lampen Rated power, activation and power levels of the UV lamps Nennleistung Ansteuerung / Leistungsstufen Rated power Activation / power levels xtra L-65 Twin Power 520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W 25 W 25 W / 0 W 160 W...
Page 131
Nennleistung, Ansteuerung und Leistungsstufen der UV-Lampen / Rated power, activation and power levels of the UV lamps Nennleistung Ansteuerung / Leistungsstufen Rated power Activation / power levels xtra L-65 Dynamic Power 520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W 25 W 25 W / 0 W 100-200 W...
L-65 Bestellnummer und Lampenbezeichnung UV lamps, starters, filter panels Twin Power Order No. and lamp name UV-Niederdrucklampen / UV low-pressure lamps c) 18 x Soltron TREND 100 W 1003891-.. ▲ d) e) 28 x Soltron TREND 160 W 1003885-..
Page 133
UV-Lampen, Starter, Filterscheiben L-65 Bestellnummer und Lampenbezeichnung UV lamps, starters, filter panels Dynamic Power Order No. and lamp name UV-Niederdrucklampen / UV low-pressure lamps c) d) e) 46 x Soltron TREND 160 W 1005343-.. ▲ Soltron TREND 1503665-.. ▲ Soltron 25 W 1002029-..
Page 134
JK-Global Service GmbH ● Lampenbestückung / Installed lamps JK-Licht GmbH ▲ Effektbeleuchtung / Accent lighting Standardlampen / Standard lamps weiß / white 30 W 1001917-.. ▲ weiß / white 30 W 1001917-.. ▲ blau / blue 30 W 12377-.. ▲ Starter f) g) h) 10047-..
Aufstellort Installation location Lufttechnik Ventilation Achtung, Störungsgefahr! Attention! Danger of failure! Werden die lufttechnischen Daten Non-observance of the ventilation in- nicht beachtet, können erhebliche Be- formation can lead to serious system triebsstörungen auftreten. malfunctions. Daten zur Zu- und Abluftplanung können Sie Information on air supply and extraction plan- beim Kundendienst erfragen ning can be obtained from the customer ser-...
Need help?
Do you have a question about the L-65xtra TWIN POWER and is the answer not in the manual?
Questions and answers