Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

M-50 Caipiranha
Gebrauchsanweisung
Operat ing Inst ruct ions

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLTRON M-50

  • Page 1 M-50 Caipiranha Gebrauchsanweisung Operat ing Inst ruct ions...
  • Page 2 Soltron M-50 Gebrauchsanweisung Operating Instructions 843039-02- / de / en / 04.2006 M-50 Caipiranha...
  • Page 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis ......5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung ..7 Table of contents .
  • Page 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen..7 Empfohlene Bräunungszeiten ..... . . 47 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Page 7 Inhalt Wartungsintervalle, Lampenbestückung und Bestellnummern ..69 Hinweis: UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln... . 75 Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchsan- weisung sind technische Änderungen vorbehalten! UV-Niederdrucklampen im Schulterbräuner reinigen/wechseln .
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Page 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 47 Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Page 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst Starter für Niederdrucklampen Hersteller UV-Hochdrucklampen Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Filterscheiben Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Reinigungs- und Desinfektionsmittel – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bräunungstabelle Nicht berühren, heiße Oberfläche. Niederdrucklampen Bedienung UV-Niederdrucklampen Anzeige Bräunungszeit...
  • Page 11 Bitte lesen und beachten ... Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) Dauer: 3 Minuten 0-3 min Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 19 Lautsprecher Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Anschluss für Kopfhörer Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Technische Daten Beschreibung Wartung...
  • Page 12 Bitte lesen und beachten ... Störungen, Ursache und Abhilfe – Schraube anziehen/verriegeln siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Saugnapf Seite Reinigen Ende des Arbeitsschrittes Voreinstellungen Wechseln Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Sichtprüfung Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein.
  • Page 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
  • Page 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Page 15: Export

    Bitte lesen und beachten ... Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Reinigung Acrylglasoberflächen Achtung! Gefahr von Infektionen! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Page 17 Bitte lesen und beachten ... Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten Filter im Unterteil UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- schmutzung) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch reinigen.
  • Page 18: Wartung

    Bitte lesen und beachten ... Kunststoffoberflächen Wartung Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Lebensgefahr! besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- das Gerät spannungsfrei zu schalten.
  • Page 19: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet den Betätigungshebel geklebt werden.
  • Page 20: Störungen

    Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
  • Page 21: Produkthinweise

    In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl- – Bauen Sie nur die von Soltron angegebenen Hochdruck- glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchs- lampen ein. tem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen kön-...
  • Page 22: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Page 23: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten ... Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Page 24: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Page 25 Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Bräunungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 47. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw.
  • Page 26: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Page 27 Foreword Dear Customer, The Soltron device you have purchased is a technically advanced and • Read and observe the information in this instruction manual. This will powerful system. Your device was manufactured with the greatest care enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- and precision.
  • Page 28 Table Of Contents Table of contents Important safety notes and information....29 Recommended tanning times ..... . . 47 How to use the instruction manual.
  • Page 29 Table Of Contents Maintenance schedule, installed lamps and order numbers ..69 Note: Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in the sunbed base ..75 Technical changes are reserved with respect to the illustrations and specifications in this instruction manual.
  • Page 30: Important Safety Notes And Information

    How to use the instruction manual … Important safety notes and information How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Page 31: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page Danger! Skin type I (Sensitive): This safety note – warning triangle with the word “Danger” – – Invariably gets sunburn. points out that danger for persons can be expected here (danger –...
  • Page 32 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Customer Service Starter for low-pressure lamps Manufacturer UV high-pressure lamps Part/article number (for orders) Filter panels Danger! Deenergise device – Cleaning and disinfectant agents disconnect from power supply Danger of burns! Tanning table Do not touch, hot surface Low-pressure lamps...
  • Page 33 Please read and observe ... Display of run-on time (fan run-on) Duration: 3 minutes 0-3 min Fault display (example), Loudspeaker see separate manual Display of Music Channel 1 (Channel 1) Factory setting: 1 channel Headphone connection Customer service can set up to 7 channels Display when adjusting volume Technical data Description...
  • Page 34 Please read and observe ... Tighten/lock screw Troubleshooting – see Page 41 Continuation of work steps Suction cup on next page Cleaning End of work step Presettings Replacing Clean or replace depending on soiling Visual inspection Filter mat Filter and filter mats must not be damp.
  • Page 35: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: The device is meant for commercial use only, not for home use. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC This device is used for tanning one adult person at a time. (according to the currently valid version).
  • Page 36: Safety

    Please read and observe ... Safety • A timing device must be designed so that the device is automatically Danger! switched off at the latest after <110% of the selected operating time Assembly and electrical connection must comply with the na- even when the controller fails.
  • Page 37: Export

    Please read and observe ... Export We emphasise that these devices are intended for the European market and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! The manufacturer shall assume no liability whatsoever in case of non-ob- servance! We explicitly emphasise that high liability risks may occur for the exporter an/or the operator in case of non-observance.
  • Page 38: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Cleaning Acrylic glass surfaces Caution! Risk of infections! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Infections can be spread by skin contact. For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use All articles/device components, which can come into contact exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner An- with the user during tanning, must be disinfected after every tan-...
  • Page 39 Please read and observe ... Filter panels and lamps Filter and filter mats Filters in sunbed base UV low-pressure lamps: Clean with plain water (damp cloth). Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. Moist cleaning: water and detergent, also a dish washer.
  • Page 40: Maintenance

    Please read and observe ... Plastic surfaces Maintenance For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Extreme danger! a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, The device must be deenergised when performing maintenance e.g.
  • Page 41: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- If work is to be performed on the devic- plied over the actuation lever with the wording es, they must be deenergised.
  • Page 42: Faults

    Please read and observe ... Faults Error codes appear on the display to simplify localising of the fault cause • If a fault occurs, the fault code flashes in the display. • If several faults occur, the fault messages are displayed alternately. •...
  • Page 43: Product Information

    Fire hazard! glass developed especially for this application. The acrylics used are High pressure lamps that have not been approved by Soltron characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as can explode. Hot lamp components can set other parts on fire.
  • Page 44: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001:1996, and undergoes regular internal and be returned to the JK Corporate Group.
  • Page 45: Use The Sunbed - But Use It Properly

    Please read and observe ... Use the sunbed – but use it properly! A few things need to be noted to get maximum enjoyment from a sunbed. Are medications and the sunbed compatible? Here are some answers to some frequently asked questions. It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV light.
  • Page 46: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are espe- cially sensitive to UV light, and when certain medications or • Persons with very sensitive skins (skin type I) must not use cosmetics are used.
  • Page 47: Manufacturer's Guarantee

    • The time between the first two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the Soltron accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- same day. cordance with the following regulations on behalf of customers who have •...
  • Page 48: Empfohlene Bräunungszeiten

    Soltron M-50 Caipiranha EfficientTan 100W / 160W Soltron S/N Twin Power Gilt nur für Österreich! Applies only for Austria! … — Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr. Maximum tanning sessions per year.
  • Page 49 Soltron M-50 Caipiranha MaxTan 100W / 160W Soltron EU … — Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr. Maximum tanning sessions per year.
  • Page 50: Bedienung

    Bedienung Operation Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Page 51 04003 / 0...
  • Page 52: Zubehör

    Zubehör Accessories...
  • Page 53: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    Start Funktionen beim Start Settings during Start-up 03610 / 0...
  • Page 54: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    UV-Lampen während der Bräunung Hinweis: aus- und einschalten STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Switching UV lamps off and on during Bräunungszeit weiter. tanning Note: If the UV lamps are switched off during tanning, the tanning time runs on. 03613 / 0 START 03612 / 0...
  • Page 55: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Laufzeit der Effektbeleuchtung Running time of accent lighting 03615 / 0 Stand-by IR Function 03614 / 0 04008 / 0...
  • Page 56: Gesichtsbräuner Regulieren

    Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners 03616 / 0 03616 / 0 03616 / 0 03617 / 0 03616 / 0...
  • Page 57 START + 1 min 03618 / 0 03616 / 0 STOP 1 min 03618 / 0...
  • Page 58: Schulterbräuner Aus- Und Einschalten 1)

    Schulterbräuner aus- und einschalten Switching shoulder tanner off and on 03621 / 0 03619 / 0 03619 / 0...
  • Page 59: Körperkühlung Regulieren

    Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 03622 / 0 03622 / 0 03623 / 0...
  • Page 60: Gesichtskühlung Regulieren

    Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling...
  • Page 61: Musikkanal (Channel) Wählen 1)

    Musikkanal (Channel) wählen Selecting music channel 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0...
  • Page 62: Lautstärke Einstellen 1)

    Lautstärke einstellen Adjusting volume 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0...
  • Page 64: Technische Daten

    Gerätetyp: Soltron M-50 Caipiranha Model: Soltron M-50 Caipiranha Nennleistungsaufnahme: 9600 W Rated power consumption: 9600 W Nennspannung: 400-415V ~3N Rated voltage: 400-415V ~3N Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: 50 Hz Nennabsicherung: 3 x 16 A (träge) Rated fusing: 3 x 16 A (time-delay) Prüfzeichen:...
  • Page 65 03638 / 0 1670 mm 1330 mm 1320 mm 2040 mm E1 = 2240 mm E2 = 2340 mm 800 mm TK = 2300 mm BK = 2500 mm BK1= 100 mm 135 kg...
  • Page 66 Geräuschpegel beim Bräunen Acoustic level during tanning <81...
  • Page 68: Wartung

    Wartung Maintenance Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Page 69: Reinigungsintervalle

    Reinigungsintervalle Scheduled cleaning   -  ...
  • Page 70: Maintenance Schedule, Installed Lamps And Order Numbers

    Reinigungsintervalle – Filter Scheduled cleaning – filters /50 h  ▲ 51937-..  ▲ 800601-..  ▲ 800278-.. ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Page 71 Wechselintervalle – Effektbeleuchtung Scheduled replacement – accent lighting weiß/white 13 W ▲ 12408-.. ▲ 12195-.. weiß/white 36 W blau/blue 30 W ▲ 12377-.. 03641 / 0 a) b) 1000 h ▲ 10 047-.. ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Page 72 M-50 Caipiranha Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Soltron S/N Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h 500 W ▲ 11292-.. 85, 88 Soltron EfficientTan Plus f) 17 x 100 W ▲ 12665-.. Super Power Soltron EfficientTan h) 18 x 160 W ▲...
  • Page 73 M-50 Caipiranha Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Soltron EU Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 500 h 500 W ▲ 11292-.. 85, 88 Soltron MaxTan ▲ 12463-.. f) 17 x 100 W Super Power Soltron MaxTan h) 18 x 160 W ▲...
  • Page 74 Wechselintervalle – Acrylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 1500 h  ● 770911-.. ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Page 75 Wartungsintervalle – Lüfter Scheduled maintenance – fan 40000 h  ● 11440-..  ● 12264-..  ● 12858-.. 03643 / 0 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Page 76: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In The Sunbed Base

    UV-Niederdrucklampen, Unterteil UV low-pressure lamps, sunbed base 03651/ 0 03645 / 0 03646 / 0 03098 / 0 03644 / 0...
  • Page 77 03649 / 0 03099 / 0...
  • Page 78: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In The Shoulder Tanner

    UV-Niederdrucklampen, Schulterbräuner UV low-pressure lamps, shoulder tanner 03651/ 0 03645 / 0 03646 / 0 03652 / 0 03650 / 0...
  • Page 79 03653 / 0 03649 / 0 03108 / 0 03099 / 0...
  • Page 80: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In The Side Section

    UV-Niederdrucklampen, Seitenteil UV low-pressure lamps, side section 03656 / 0 03108 / 0 03655 / 0 03657 / 0...
  • Page 81 03099 / 0 03664 / 0...
  • Page 82: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In The Canopy

    UV-Niederdrucklampen, Oberteil UV low-pressure lamps, canopy 1 2 3 03108 / 0 03659 / 0 03658 / 0 03660 / 0...
  • Page 83 03099 / 0 1 2 3 03661 / 0...
  • Page 84: Cleaning/Replacing Interior Lighting

    Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, Interior lighting 1 2 3 03659 / 0 03347 / 0 03662 / 0 03299 / 0 03660 / 0...
  • Page 85 1 2 3 03661 / 0 03099 / 0...
  • Page 86: Cleaning/Replacing Uv High-Pressure Lamps And Filter Disks In The Side Section

    UV-Hochdrucklampen, Seitenteil UV high-pressure lamps, side section 03656 / 0 04277 / 0 04278 / 0 03663 / 0 03657 / 0...
  • Page 87 04044 / 1 03598 / 0 03211 / 0 03248 / 0...
  • Page 88 03699 / 0 03255 / 0 04279 / 0 03664 / 0...
  • Page 89: Cleaning/Replacing Uv High-Pressure Lamps And Filter Disks In The Canopy

    UV-Hochdrucklampen, Oberteil UV high-pressure lamps, canopy 1 2 3 03659 / 0 04277 / 0 04278 / 0 03665 / 0 03660 / 0...
  • Page 90 04044 / 1 03598 / 0 03211 / 0 03248 / 0...
  • Page 91 03699 / 0 03255 / 0 1 2 3 04279 / 0 03661 / 0...
  • Page 92: Cleaning/Replacing Accent Lighting In Canopy

    Effektbeleuchtung im Oberteil Accent lighting in canopy 03667 / 0 03350 / 0 03666 / 0 03668 / 0...
  • Page 93 03099 / 0 03669 / 0...
  • Page 94: Cleaning/Replacing Accent Lighting In Front Panel

    Effektbeleuchtung in der Frontblende Accent lighting in the front panel 03671 / 0 03670 / 0 03672 / 0 03350 / 0...
  • Page 95: Cleaning The Filters In The Sunbed Base

    Filter im Unterteil Filters in sunbed base 03645 / 0 03675 / 1 03674 / 0 03673 / 0 03319 / 0...
  • Page 96 03676 / 1 03649 / 0 03677 / 0...
  • Page 97: Cleaning/Replacing Filter Mats In The Canopy

    Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats 03679 / 0 04059 / 0 04047 / 0 03678 / 0...
  • Page 98: Cleaning/Replacing Filter Mats In The Shoulder Tanner

    Schulterbräuner, Filtermatten Shoulder tanner, filter mats 03651/ 0 03645 / 0 03646 / 0 03652 / 0 03650 / 0...
  • Page 99 03653 / 0 04047 / 0 03649 / 0 03680 / 0 04061 / 0...
  • Page 100: Presettings

    Voreinstellungen über die Bedientafel ..100 Voreinstellungen mit einem Handheld ..102 Changing presettings with the control panel . . . 105 Changing presettings with a hand-held unit . . . 107...
  • Page 101 Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: – START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste In den Voreinstellungsmodus wechseln drücken. – Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Page 102 Einen Code festlegen – Funktion wählen. – START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. – Gewünschte Tasten nacheinander drücken. – Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. – Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. – Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Co- de festlegen.
  • Page 103 (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.soltron.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Page 104 Beschreibung bei Auslieferung Betriebsstunden gesamt Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minuten) Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige = Dauerbetrieb Nachlaufzeit Gerätelüfter (min) Einstellung der Uhrzeit Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 101)
  • Page 105 Beschreibung bei Auslieferung Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) Sollwert der Raumtemperatur (°C) Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes (+ = on / – = OFF)
  • Page 106: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. Increase the preset value: – Press and hold the START/STOP button while simultaneously pres- Changing to Presetting mode sing the + button.
  • Page 107 Defining a code – Select Function – Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. – Press the desired buttons consecutively: – Press the buttons in the same sequence when appears again. – appears in the display. The set code has been saved. –...
  • Page 108: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require spe- turer's documentation. cial software (available in German and English), which you can download at www.soltron.de. The operating manual for this software is also avai- lable at the same website. Caution!
  • Page 109 Description on delivery Total number of operating hours Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Remaining operating time of shoulder tanner (h) Remaining operating time of filter mats (h) Decorative lighting operating hours (minutes) When the maximum value is exceeded: Display = continuous operation...
  • Page 110 Description on delivery Adjust volume for music output (Sound System) Ambient temperature setpoint value (°C) Recycle air during fan run-on time (+ = on / – = OFF)
  • Page 112 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Gesichtskühlung regulieren......59 Gewährleistung ...........25 Abmessungen..........64 Effektbeleuchtung Reinigen/wechseln ....... 91, 93 Acrylglasscheibe Produkthinweise......... 20 Wechselintervalle ....... 70 Hautempfindlichkeit ........22 Wartungsintervalle ......73 Effektbeleuchtung, Laufzeit......54 Allergien............22 Einstellungen beim Start ......52 Ausstattung..........14 Entsorgung..........21 Innenraumbeleuchtung wechseln....83 Ersatzteile ...........
  • Page 113 Stichwortverzeichnis Oberteil, Innenraumbeleuchtung ....83 Technische Daten ........63 Wartung..........17, 67 Oberteil, UV-Lampen wechseln ....81 Wartung und Pflege........15 Wartung, Übersicht........68 Übersicht Pflege............15 Bedienung .......... 50 Wartung..........68 Produkthinweise ......... 20 Zubehör ............51 Umweltschutz..........21 Unterteil, UV-Lampen wechseln....75 Reinigung............
  • Page 114: Index

    Index Index Accent lighting Device operating time ......... 35 Hand-held unit, changing presettings..107 Cleaning/replacing ....... 91, 93 Dimensions ..........64 Maintenance schedule ....... 70 Disposal ............43 Intended use..........34 Accessories ..........51 Interior lighting..........83 Acoustic level..........65 Environmental protection ......43 Acrylic glass panel Loading of acrylic glass panel .....34 Maintenance schedule .......
  • Page 115 Index Start of tanning session....... 52 Sun screen products ........45 Packaging ........... 43 Sunbed base, replacing UV-lamps....75 Plastic surfaces........... 39 Symbols ............31 Presettings..........105 Changing with a hand-held unit ..107 Changing with the control panel..105 Tanning device, overview operation....
  • Page 116 JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-116...

Table of Contents