Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M-40/50 Turbo Plus
Gebrauchsanweisung
Operat ing Inst ruct ion s

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-40 ND Turbo Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLTRON M-40 ND Turbo Plus

  • Page 1 M-40/50 Turbo Plus Gebrauchsanweisung Operat ing Inst ruct ion s...
  • Page 2 Soltron Gebrauchsanweisung Operating Instructions 800930 / Index „d“ / de / en / 02.2006 M-40/50 ND Turbo Plus...
  • Page 3 03606 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter ● ▲ (+49 (0) 22 24 / 818-861 (+49 (0) 22 44 / 92 39-0 4 +49 (0) 22 24 / 818-205 4 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 27...
  • Page 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung......7 Beschreibung/Bedienung ......46 Bedeutung der Symbole .
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis UV-Niederdrucklampen im Schulterbräuner Hinweis: reinigen/wechseln ........70 Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchs- anweisung sind technische Änderungen vorbehalten! UV-Niederdrucklampen im Seitenteil reinigen/wechseln .
  • Page 8: So Nutzen Sie Die Gebrauchsanweisung

    So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Page 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise: Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 43 Gefahr! Hauttyp II: Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort – Häufig Sonnenbrand. „Gefahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für –...
  • Page 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Allgemeine Symbole Allgemeine Symbole Kundendienst Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bräunungstabelle Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Bedienung UV-Niederdrucklampe(n) Anzeige Bräunungszeit Starter für Niederdruck- Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) lampe(n)
  • Page 11 Bitte lesen und beachten ... Fehleranzeige (Beispiel), 0-3 min Dauer: 3 Minuten siehe separate Anleitung Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Anschluss für Kopfhörer Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Technische Daten Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Beschreibung Wartung UV-Typ...
  • Page 12 Bitte lesen und beachten ... Schraube anziehen/verriegeln Filter/Filtermatte Störungen, Ursache und Abhilfe – Reinigen siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte Wechseln auf der nächsten Seite Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Ende des Arbeitsschrittes Entleeren Voreinstellungen Sichtprüfung Klimagerät...
  • Page 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen (nach der zur Zeit gültigen Fassung). dieses Gerät nicht benutzen.
  • Page 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit Gefahr! • Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben Die Montage und der Elektroanschluss müssen den natio- werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung. nalen Vorschriften entsprechen. Achtung! Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist des Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschul- in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei...
  • Page 15: Ausstattung

    Bitte lesen und beachten ... Ausstattung Wartung und Pflege Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. Lebensgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfor- In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona- dern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. len Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Siehe Seite 16.
  • Page 16: Störungen

    Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- tung): • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt.
  • Page 17: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- werden soll, müssen diese freige- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über schaltet werden.
  • Page 18: Reinigung

    Bitte lesen und beachten ... Reinigung ® Acrylglasoberflächen Schnelldesinfektionsreiniger Antifect Antifect Konzentrat, 250 ml Bestell-Nr.:▲ 800 1813 Achtung! Sprühflasche, 1 Ltr. (leer) Bestell-Nr.:▲ 800 1513 Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Sprühkopf Bestell-Nr.:▲ 800 1613 Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwand- Mischgefäß, 5 Ltr.
  • Page 19: Kunststoffoberflächen

    Bitte lesen und beachten ... Produkthinweise Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am be- Acrylglasscheiben sten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- oder ätherische Öle verwenden.
  • Page 20: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der DIN EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen inter- Verpackung nen und externen Umweltaudits durch geschulte Audito-...
  • Page 21: Allgemeine Besonnungsanleitung

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Besonnungsanleitung Wer wird braun? Soll man eine Sonnencreme benutzen? Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfind- Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtschutzfaktor sollen die ag- licher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei Bräu- gressiven Strahlen der Sonne wegfiltern.
  • Page 22: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen. Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter- krankungen! • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen ge- gen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medi- • Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende kamente oder Kosmetika verwendet werden, ist Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut ge- besondere Vorsicht geboten.
  • Page 23: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Bräunungszeiten • Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt wer- den, wenn eine Filterscheibe fehlt oder Beschädigun- Siehe Tabelle Seite 43. gen aufweist oder die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist! • Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss min- destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zu- sätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.
  • Page 24: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen. Die Rechte des Kunden aus der bevorstehenden Garantie treten neben eventuelle kaufvertragliche Ansprüche des Kunden und lassen diese...
  • Page 25 Foreword Dear Customer, The Soltron device you have purchased is a technically advanced and • Read and observe the information in this instruction manual. This will powerful microcomputer control system. Your device was manufactured enable you to prevent accidents and provide you with a reliable with the greatest care and precision.
  • Page 26 Table Of Contents How to use the instruction manual......27 Description/Operation ......46 Meaning of symbols .
  • Page 27 Table Of Contents Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in Note: shoulder tanner ......... . 70 Technical changes are reserved with respect to the illustrations and specifications in this instruction manual.
  • Page 28: How To Use The Instruction Manual

    How to use the instruction manual … The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Maintenance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precautions are provided here in the first chapter. There are several types of symbols: •...
  • Page 29: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 43 Danger! Skin type II: This safety note – warning triangle with the word “Danger” – Frequent sunburn. – points out that danger for persons can be expected here –...
  • Page 30 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance General Symbols General Symbols Customer service Cleaning and disinfectant agents Danger! Deenergise device – Part/article number (for orders) disconnect from power supply Danger of burns! Tanning Table Do not touch, hot surface Low-pressure lamp(s) Operation UV low-pressure lamp(s)
  • Page 31 Please read and observe ... Fault display (example), 0-3 min Duration: 3 minutes see separate manual Display of Music Channel 1 (Channel 1) Factory setting: 1 channel Headphone connection Customer service can set up to 7 channels Technical data Display when adjusting volume Description Maintenance UV type...
  • Page 32 Please read and observe ... Tighten/lock screw Filter/filter mat Troubleshooting – Cleaning see separate manual Continuation of work steps Replacing on next page Clean or replace depending on soiling End of work step Draining Presettings Visual inspection Air conditioner...
  • Page 33: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: This device is used for tanning one adult person at a time. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC Nursing infants and small children through age 7 years may not use this (according to the currently valid version).
  • Page 34: Safety

    Please read and observe ... Safety Danger! • The appliance must not be installed and operated on the shipping Assembly and electrical connection must comply with the pallet! There is a danger of overheating due to the airflow being national regulations.
  • Page 35: Equipment

    Please read and observe ... Equipment Maintenance and care The equipment of the devices differs depending on the model. Extreme danger! The device must be deenergised when performing In this instruction manual all standard and optional components/functions maintenance work requiring the opening of the device. are taken into account which must be observed during operation and/or See Page 36.
  • Page 36: Faults

    Please read and observe ... Faults In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify localising of the fault cause (see separate manual): • If a fault occurs, the fault code flashes in the display. •...
  • Page 37: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the screwed out, a strip of adhesive tape may be devices, they must be deener- applied over the actuation lever with the wording gised.
  • Page 38: Cleaning

    Please read and observe ... Cleaning ® Acrylic glass surfaces Antifect fast disinfectant cleaner Order No.: ▲ 800 1813 Antifect concentrate, 250 ml Caution! Spray bottle, 1 ltr. (empty) Order No.: ▲ 800 1513 Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Spray head Order No.: ▲...
  • Page 39: Product Information

    Please read and observe ... Product information Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Acrylic glass panels a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, e.g. the commercially available Sagrotan, or essential oils. These may The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Page 40: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard DIN ISO into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can 14001, and undergoes regular internal and external be returned to the JK Corporate Group.
  • Page 41: General Tanning Instructions

    Please read and observe ... General tanning instructions Who can get a tan? Should you use sun creme? Anyone who also gets a tan in natural sunlight. Persons with sensitive No! Cosmetic sun cremes with a sun protection factor (SPF) are intended skin even tan more pleasantly and with fewer worries, as the radiation to filter out the sun's aggressive rays.
  • Page 42: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Read the tips for proper tanning carefully. Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are • Some medications for internal or external use can especially sensitive to UV radiation, and when certain considerably increase the skin's sensitivity to medications or cosmetics are used.
  • Page 43: Recommended Tanning Times

    Therefore, only a certain degree of final defective part. tanning dependent on the skin type can be achieved Claims made in accordance with this warranty can be lodged with Soltron without endangering your health. or the Soltron sales partner from whom the product was purchased on presentation of the warranty card or invoice;...
  • Page 44: Bräunungstabelle

    Soltron M-40/50 ND Turbo Plus MaxTan Turbo Power 160 W / 180 W...
  • Page 46 Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Page 47: Beschreibung/Bedienung

    03880 / 0 03879 / 0...
  • Page 48: Zubehör

    Zubehör Accessories 03609 / 0...
  • Page 49: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    START 03881 / 0 03610 / 0...
  • Page 50: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 03612 / 0 03613 / 0 03612 / 0...
  • Page 51: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Stand-by IR Function 03614 / 0 04008 / 0 03615 / 0...
  • Page 52: Uv-Lampen Leistungsstufe Wählen (Powerschaltung)

    04054 / 0 04052 / 0 04054 / 0 04053 / 0 04051 / 0...
  • Page 53 04050 / 0 04052 / 0 04054 / 0 04051 / 0 04053 / 0...
  • Page 54: Schulterbräuner Aus- Und Einschalten 1)

    03619 / 0 03621 / 0 03619 / 0...
  • Page 55: Klimagerät Aus- Und Einschalten 1)

    03979 / 0 03980 / 0 03979 / 0 0-3 min 03980 / 0...
  • Page 56: Körperkühlung Regulieren

    03622 / 0 03622 / 0 03623 / 0...
  • Page 57: Gesichtskühlung Regulieren

    03937 / 0 03937 / 0 03938 / 0...
  • Page 58: Musikkanal (Channel) Wählen 1)

    03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0...
  • Page 59: Lautstärke Einstellen 1)

    03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0 03612 / 0...
  • Page 60: Technische Daten

    Gerätetyp: M-40/50 ND Turbo Plus Model: Nennleistungsaufnahme: 9700 W 11100 W Rated power consumption: Nennspannung: 400 - 415V ~3N Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) Rated fusing: 3 x 25 A (time-delay) Prüfzeichen: Conformity mark:...
  • Page 61 A = 1670 mm B = 1330 mm C = 1320 mm 03173 / 1 03638 / 0 D = 2040 mm E = 2340 mm F = 800 mm 03637 / 0 04142 / 0...
  • Page 62 Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Page 63: Wartung, Übersicht

    8 2x – 03995 / 1...
  • Page 64 ▲ 51 937 /50 h ▲ 800 601 ▲ 51 975 ▲ 800 278 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 65 weiß/white 13 W ▲ 11526 weiß/white 30 W ▲ 12263 ▲ 12377 blau/blue 30 W a) b) ▲ 10047 03641 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 66 M-40/50 ND Turbo Plus 500 h a)-c) 12 x Soltron MaxTan Turbo Power 180 W ▲ 12393 33 x Soltron MaxTan Spaghetti 25 W ▲ 12502 Soltron MaxTan Turbo Power 180 W ▲ 12393 ▲ 12502 12 x Soltron MaxTan Spaghetti...
  • Page 67 1 500 h ● 770 911 3 000 h ● 800 666 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 68 40 000 h ● 11762 – ● 12264 – – ● 12491 03643 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 69: Uv-Niederdrucklampen Im Unterteil Reinigen/Wechseln

    Unterteil, UV-Niederdrucklampen Lower section, UV low-pressure lamps 03645 / 0 03647 / 0 03644 / 0 03648 / 0 03646 / 0...
  • Page 70 03098 / 0 03649 / 0 03099 / 0...
  • Page 71: Shoulder Tanner

    Schulterbräuner UV-Niederdrucklampen Shoulder tanner UV low-pressure lamps 03645 / 0 03651/ 0 03650 / 0 03646 / 0 03652 / 0...
  • Page 72 03099 / 0 03653 / 0 03649 / 0 03108 / 0...
  • Page 73: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In Side Section

    Seitenteil, UV-Niederdrucklampen Side section, UV low-pressure lamps 03656 / 0 03887 / 0 03886 / 0 04130 / 0 03888 / 0...
  • Page 74 03099 / 0 03664 / 0...
  • Page 75: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In Canopy

    Oberteil, UV-Niederdrucklampen Canopy, UV low-pressure lamps 1 2 3 03659 / 0 03887 / 0 03889 / 0 04131 / 0 03888 / 0...
  • Page 76 03099 / 0 1 2 3 03661 / 0...
  • Page 77: Cleaning/Replacing Interior Lighting

    Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, interior lighting 1 2 3 03659 / 0 03891 / 0 03890 / 0 04131 / 0 03892 / 0...
  • Page 78 03099 / 0 1 2 3 03661 / 0...
  • Page 79: Cleaning/Replacing Accent Lighting In Canopy

    Effektbeleuchtung Oberteil Accent lighting canopy 03667 / 0 03350 / 0 03666 / 0 03668 / 0...
  • Page 80 03099 / 0 03669 / 0...
  • Page 81: Cleaning/Replacing Accent Lighting In Front Panel

    Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting front panel 03671 / 0 03099 / 0 03670 / 0 03672 / 0...
  • Page 82: Cleaning Filter In Sunbed Base

    Unterteil, Filter Lower section, filter 03645 / 0 03675 / 1 03673 / 0 03674 / 0 03319 / 0...
  • Page 83 03676 / 1 03649 / 0 03677 / 0...
  • Page 84: Cleaning/Replacing Filter Mats In Canopy

    Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats 04059 / 0 03679 / 0 03678 / 0 04047 / 0...
  • Page 85: Cleaning/Replacing Filter Mats In Shoulder Tanner

    Schulterbräuner, Filtermatten Shoulder tanner, filter mats 03645 / 0 03651/ 0 03650 / 0 03646 / 0 03652 / 0...
  • Page 86 03677 / 0 03653 / 0 04047 / 0 03680 / 0 04061 / 0...
  • Page 87: Air Conditioner: Cleaning/Replacing Filter Mats, Emptying Condensate Container

    Klimagerät, Kondensat und Filtermatte Air condition, condensate and filter mat 03645 / 0 03240 / 0 03681 / 0 03674 / 0 03244 / 2...
  • Page 88 03677 / 0 04834 / 0 04841 / 0 03649 / 0...
  • Page 90: Presettings

    Voreinstellungen über die Bedientafel ........90 Voreinstellungen mit einem Handheld ........92 Changing presettings with the control panel ......93 Changing presettings with a hand-held unit ......95...
  • Page 91 Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: In den Voreinstellungsmodus wechseln • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken. • Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Page 92 Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
  • Page 93 (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.soltron.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Page 94: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. Increase the preset value: Changing to Presetting mode • Press and hold the START/STOP button while simultaneously pres- sing the + button.
  • Page 95 Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
  • Page 96: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.soltron.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
  • Page 97 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Betriebsstunden gesamt 0 ® 9999 Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 ® 0000 Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) 500 ® 0 Remaining operating time of shoulder tanner (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) 50 ®...
  • Page 98 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Einstellung der Uhrzeit 1 ® 23 01 ® 59 To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 91) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 94) Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) 03 ®...
  • Page 100 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abfallgesetz ..........19 Effektbeleuchtung Frontblende wechseln ... 80 Innenraumbeleuchtung wechseln....76 Abmessungen..........60 Effektbeleuchtung Oberteil wechseln..78 Absicherung..........59 Effektbeleuchtung, Wartungsintervalle..64 JK-Global Service GmbH ......2 Acrylglasscheiben, Produkthinweise ..18 Entleeren............. 11 Jugendliche ..........12 Ausstattung..........14 Entsorgung..........19 Ersatzteile ........... 14 Kleinkinder...........12 Bedientafel..........
  • Page 101 Stichwortverzeichnis Sonnenschutzmittel........21 Spannung............ 59 Maximale Belastung, Acrylglasscheibe ..12 Verbrennungsgefahr........9 Stand-by............50 Medikamente ..........21 Verpackung ..........19 Starter ............9 Voreinstellungen..........90 Störungen............ 15 Niederdrucklampe(n) ........9 Symbole ............9 Wartung und Pflege........14 Wartungsintervalle........63 Pflege............14 Taste drücken ..........10 UV-Lampen ........64 Power-Schaltung ........
  • Page 102: Index

    Index Index Accent lighting front panel, replacing..80 Danger of burns .......... 29 Guidelines ...........32 Accent lighting in canopy, replacing ... 78 Device operating time ......... 33 Accent lighting, maintenance intervals ..64 Dimensions ..........60 Hand-held unit, changing presettings..95 Accessories ..........
  • Page 103 Index Manufacturer’s guarantee......42 UV low-pressure lamps, replacing Maximum load, acrylic glass panel ..... 32 canopy ..........74 Safety............33 shoulder tanner........70 Medications..........41 Safety instructions........41 side section.........72 Safety switch..........30 sunbed base ........68 Shoulder tanner, operation....51, 53 Operation UV type............28 Skin sensitivity..........
  • Page 104 JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-116...

This manual is also suitable for:

M-50 nd turbo plus

Table of Contents