Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Mover
AUTOMATIZACIONES PARA CANCELAS CORREDERAS
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
PRODOTTI
PRODUITS
PRODUCTS
ERZEUGNIS
PRODUCTOS
AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI
AUTOMATISME POUR PORTAIL COULISSATES
AUTOMATION FOR SLIDING GATES
AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE
Manuale d'Installazione e d'Uso
Manuel d'Installation et Utilisation.
Installation and use manual
Manual de Uso e Instalación
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199 www.proteco.net - info@proteco.net
Cat
Proteco S.r.l. Via Neive, 77 - 12050 Castagnito (CN) ITALY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Proteco Mover series

  • Page 1 Installation and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS Proteco S.r.l. Via Neive, 77 - 12050 Castagnito (CN) ITALY ERZEUGNIS Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199 www.proteco.net - info@proteco.net PRODUCTOS...
  • Page 3 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - RAUMBEDARF - DIMENSIONES MOVER ..MOVER Z 12 1 Motoriduttore - Motoreducteur - Gear motor - Antrieb - Motorreductor 2 Centrale elettronica - Centrale électronique - Electronic control unit - Elektroschrank - Central eléctronica 3 Lampeggiatore - Clignotant - Warning light - Blinkleuchte - Luz Intermitente...
  • Page 4 Fig. C 68,5 Fig. A Fig.B Fig. D Fig. E Fig. F Fig. I Fig. G Molla Ressort Spring Soffietto Feder Soufflet Muelle Bellows Balg Fuelle Martelletto Marteau Cilinder Hammer Martillejo...
  • Page 5 CREMAGLIERA B108 SLITTINO FINECORSA PORTA SLITTINO FINECORSA B108 CANCELLO • a • b • c...
  • Page 6 ITALIANO CRITERI DI SICUREZZA FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA “B108” (Fig. D / E /F) Prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione è assolutamente La cremagliera B108 ( M4 dim. 20x26 mm in PVC da avvitare) è fornita in barre da 1/2 mt necessario leggere tutto il presente manuale.
  • Page 7 FRANÇAIS CRITÈRE DE SÉCURITÉ Assembler les 2 parties de la crémaillère de manière à ca que les deux parties Avant de commencer quelconque operation d’installation est absolutament soient bien encastrées comme dans le schéma Fig D. indispensable de lire tout cet manuel. Ouvrir complètement le portail.
  • Page 8 ENGLISH FIXING THE GEAR MOTOR SAFETY CRITERIA Attention: before any kind of installation read carefully this manual Fix the plate P1 to the ground, respecting the criteria in fig. A. Make sure your operator properly complies with the installation requirements. Fix the motor to plate P1 using bolts M10x60 provided.
  • Page 9 ESPAÑOL CRITERIOS DE SEGURIDAD FIJACIÓN DE LA CREMALLERA “B108” (Fig. D / E / F) Antes de empezar cualquiera operación de montaje es necesario leer La cremallera B108 (M4 dim. 20 x 26 mm en PVC para enroscar) viene atentamente el presente manual. suministrada en piezas de cm.
  • Page 10 DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Auf diese Weise kann nach der Installation eine perfekte Einstellung des Getriebemotors sowohl in der Vertikalen als auch in der Horizontalen erfolgen. 1 Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisungen vor dem Anfang jeder Montierung BEFESTIGUNG DER ZAHNSTANGE B 108 (Bild D / E / F) 2 Überprüfen Sie dass das gekaufte Gerät Ihre Installationsansprüche Die Zahnstange B 108 (M4 Maß...
  • Page 11 Esploso componenti - Detail eclate - Detaailed design of all the spare Liste von Bestandteilen - Estellado componentes MCP04P Copertura posteriore con griglia senza finestra SPG381870 Pignone zinc. Z18 3/8” per CAT MCP03P Copertura anteriore con griglia e finestra MSP0640 Spina elastica 6x40 MCP05P Fascia di giunzione...

This manual is also suitable for:

Cat series