Summary of Contents for Mellanox Technologies SX1710
Page 1
Mellanox 1U Switch Systems Hardware User Manual Models: SX1710 and SX1410 Rev 1.6 www.mellanox.com...
Page 2
KIND AND SOLELY FOR THE PURPOSE OF AIDING THE CUSTOMER IN TESTING APPLICATIONS THAT USE THE PRODUCTS IN DESIGNATED SOLUTIONS. THE CUSTOMER'S MANUFACTURING TEST ENVIRONMENT HAS NOT MET THE STANDARDS SET BY MELLANOX TECHNOLOGIES TO FULLY QUALIFY THE PRODUCT(S) AND/OR THE SYSTEM USING IT. THEREFORE, MELLANOX TECHNOLOGIES CANNOT AND DOES NOT GUARANTEE OR WARRANT THAT THE PRODUCTS WILL OPERATE WITH THE HIGHEST QUALITY.
Page 5
Power Supply Unit Status Rear LED Assignments 42 Table 18: Bad Port LED Assignments 42 Table 19: Port LEDs in Ethernet System Mode 43 Table 20: Troubleshooting 47 Table 21: SX1710 Specifications 49 Table 22: SX1410 Specifications 50 Table 23: OPNs for Replacement Parts 51 Mellanox Technologies...
Page 6
Figure 35: SX1410 and SX1710 QSFP28 Port LEDs ....... . .
Added Taiwan BSMI Class A Statement in Safety Warnings October 2015 Added SX1410 May 2015 Added Hebrew safety warnings April 2015 Added “Telescopic Rail Kit” January 2015 Minor formatting edits January 2015 Initial release of the first edition Mellanox Technologies...
MLNX-OS software. See http://www.mellanox.com/page/ mlnx_os. Conventions The following icons are used throughout this document to indicate information that is important to the user. This icon makes recommendations to the user. This icon indicates information that is helpful to the user. Mellanox Technologies...
Page 10
Rev 1.6 This icon indicates a situation that can potentially cause damage to hardware or software. This icon indicates a situation that can potentially cause personal injury. Mellanox Technologies...
Mellanox Ethernet System Family delivers the highest performance and port density with a com- plete system and fabric management solution enabling converged data centers to operate at any scale while reducing operational costs and infrastructure complexity. The SX1710 Top-of-Rack (TOR) system and Aggregation Switch has 36 ports and supports 1/10/40/56Gb/s per port. It allows IT managers to build cost-effective and scalable system fabrics for small to large clusters up to 10's-of-thousands of nodes.
Rev 1.6 Introduction to Mellanox SX1710 and SX1410 Systems Speed and Switching Table 3 describes maximum throughput and interface speed per system model. Table 3 - Speed and Switching Capabilities 40/56GbE QSFP+ System Model 10GbE SFP+ Interfaces* Max Throughput Interfaces* SX1710 4.032Tb/s...
Introduction to Mellanox SX1710 and SX1410 Systems Rev 1.6 Ordering Information The following table lists ordering information for the available systems. Please pay attention to the airflow direction when ordering your system. For more details, see “Air Flow”. Table 5 - Ordering Part Numbers (OPNs)
2. Pay attention to the air flow consideration within the system and rack - refer to “Air Flow” on page 3. Make sure that none of the package contents is missing or damaged - see “Package Contents” on page Mellanox Technologies...
Ending with Connector side inlet to power side outlet. “-R” Red latches are placed on the power inlet side. Ending with Power side inlet to connector side outlet. “-F” Blue latches are placed on the power inlet side. Mellanox Technologies...
Before installing your new system, unpack it and check against the parts list below that all the parts have been sent. Check the parts for visible damage that may have occurred during shipping. The SX1710 package content is as follows: • 1 – System •...
• 4x Phillips100 DEG F.H TYPE-I ST.ST 6-32 X 1/4 screw with around patch (E) ¹ Other threads are available by special order: M5, 10-32, 12-24 ² G-type cage-nut is available by special order. Figure 6: Rack Rail Kit Parts To mount the system into the rack: Mellanox Technologies...
Secure the chassis in the rails by screwing 2 flat head Phillips screws (E) in the designated Step 2. points with a torque of 1.5±0.2 Nm. See Figure Mellanox Technologies...
Figure 9: Attaching the Brackets to the Chassis Install 8 cage nuts in the desired 1U slots of the rack: 4 cage nuts in the non-extractable side (in Step 4. the top and bottom holes only) and 4 cage nuts in the extractable side. Mellanox Technologies...
Slide the two blades into the left and right rails, and adjust them to fit your rack's depth. Use Step 6. four M6 screws (D) to fix the blades into the rack. Do not tighten the screws yet. Mellanox Technologies...
• Standard depth systems should be mounted using the standard rail kit. • Short depth systems can be mounted using either of the rail kits. Table 8 - Installation Kit Kit OPN Rack Size and Rack Depth Range MTEF-KIT-B Short (17"-24" \ 43.1 to 61 cm) Mellanox Technologies...
Page 22
• 2x Phillips100 DEG F.H TYPE-I ST.ST 6-32 X 1/4 screw with around patch (F) ¹ Other threads are available by special order: M5, 10-32, 12-24 ² G-type cage-nut is available by special order. The rails must be separated prior to the installation procedure. See Figure Mellanox Technologies...
1. Extend the rail assembly by pulling the extension outwards (D). 2. Extract rail A from rail C by pushing it outside from the rear part of the assembly. To allow com- plete separation of rail A from rail C, press the quick-release latch. Mellanox Technologies...
If cable accommodation is required, route the power cable and/or Eth cable through either of Step 3. the outer rails. Attach the switch to the left and right inner rails (A+B), by gently pushing the switch chassis’ Step 4. pins through the slider key holes, until locking occurs. Mellanox Technologies...
1.5±0.2 Nm. Figure 18: Securing the Chassis in the Inner Rails Slide the switch into the rack by carefully pushing the inner rails into the outer rails installed on Step 6. the rack. Mellanox Technologies...
Step 2. the rack. Pull the unit out until braking is felt. For safety purposes, the locking mechanism will not allow Step 3. a complete removal of the unit at this stage. Figure 20: Pulling the Unit Outwards Mellanox Technologies...
Installation Rev 1.6 Press on the locking spring (appears in red in Figure 21) on both sides simultaneously, and con- Step 4. tinue pulling the unit towards you until it is fully removed. Figure 21: Locking Mechanism Mellanox Technologies...
2.6.1.1 Using Breakout Cables When using this feature, you should log into the MLNX-OS® CLI and configure the individual ports to be ‘split-2’ or ‘split-4’.For further information on Mellanox’s cable, visit http:// www.mellanox.com/page/interconnect_overview Mellanox Technologies...
Installation Rev 1.6 Figure 23: Breakout or Fanout Cable 2.6.1.2 SX1710 Port Splitting Options Figure 24: SX1710 Port Splitting Options The maximum 10 Gb/s Ethernet ports configurable with this switch is 64. Table 9 - Port Splitting Options Port #...
Page 30
Yes, disables port 5 Yes, disables port 23 Yes, disables port 7 Yes, disables port 19 Yes, disables port 11 Yes, disables port 23 Yes, disables port 13 Yes, disables port 31 Yes, disables port 17 Yes, disables port 35 Mellanox Technologies...
SFP+ Removal Tool There is a special tool to remove SFP+ cables from switches with 3 rows of SFP+ ports. To remove SFP+ cables follow the instruction in the figure below. Figure 26: SFP+ Removal and Insertion Tool Mellanox Technologies...
Check the System Status LEDs and confirm that all of the LEDs show status lights consistent Step 4. with normal operation (initially flashing, and then moving to a steady color) as shown in Figure 27 below. For more information, refer to “LEDs”. Figure 27: System Status LEDs 5 Minutes After Power On Mellanox Technologies...
Step 2. your host PC with the settings described in Table 10. Once you perform that, you should get the CLI prompt of the system. Table 10 - Serial Terminal Program Configuration Setting Parameter Baud Rate 115200 Data bits Mellanox Technologies...
Step 4: Enable IPv6 auto-config This turns on auto-configuration of the IPv6 addresses. This is (SLAAC) on mgmt0 interface? unsuitable for DHCPv6. [no] Step 5: Enable DHCPv6 on To enable DHCPv6 on the MGMT0 interface. mgmt0 interface? [no] Mellanox Technologies...
To change an answer, enter the step number to return to. Otherwise hit <enter> to save changes and exit. Choice: Configuration changes saved. To return to the wizard from the CLI, enter the “configuration jump-start” command from configure mode. Launching CLI... > Mellanox Technologies...
Page 37
Check the software version embedded in your system, using the command ‘show version’. Step 6. Compare this version to the latest version that can be retrieved from Mellanox support site. To upgrade software, please refer to the MLNX-OS User Manual. Mellanox Technologies...
Either unit may be extracted without bringing down the system. Make sure that the power supply unit that you are NOT replacing is showing all green, for both the power supply unit and System Status LEDs. Mellanox Technologies...
Insert the power supply unit by sliding it into the opening, until a slight resistance is felt. Step 2. Continue pressing the power supply unit until it seats completely. The latch will snap into Step 3. place, confirming the proper installation. Insert the power cord into the supply connector. Step 4. Mellanox Technologies...
The green Fan Status LED should light. If not, extract the fan unit and reinsert it. After system two unsuccessful attempts to install the fan unit, power off the before attempt- ing any system debug. Figure 30: Fan Module Latches Mellanox Technologies...
The RJ45 Ethernet ports labeled “MGT” provide access for remote management. The man- agement ports are configured with auto-negotiation capabilities by default (100MbE to 1000GbE). The management ports’ network attributes (such as IP address) need to be pre-config- Mellanox Technologies...
15 seconds. When using a MLNX-OS based system, this should allow you to enter without a password and set a new password for the user “admin”. 3.1.7 Status and Port LEDs “LEDs” on page 39. Mellanox Technologies...
3.2.1.1 System Status LED Figure 31: System Status LEDs - Front and Rear Sides Both of these LEDs in the red ovals show the system’s status. Both of the System Status LEDs (front and back, if exist) supply identical information. Mellanox Technologies...
The fan unit should be replaced. operating properly. System boot Risk of Electric Shock! With the fan module removed, power pins are accessible within the module cavity. Do not insert tools or body parts into the fan module cavity. Mellanox Technologies...
All plugged (one or two) power supplies are running normally. Solid Red PSU is faulty or disconnected Make sure the AC cable is plugged in and active. If the problem resumes, the FRUs might be faulty, and should then be replaced. Mellanox Technologies...
Error, one or more ports have received symbol Check symbol error counters on the sys- errors. tem UI to identify the ports. Possible causes are: Replace the cable on these ports. • Bad cable • Bad connection • Bad connector Mellanox Technologies...
Interfaces Rev 1.6 3.2.1.6 Port LEDs Figure 35: SX1410 and SX1710 QSFP28 Port LEDs Figure 36: SX1410 SFP28 Port LEDs Table 19 - Port LEDs in Ethernet System Mode LED Behavior Description Action Required Link is down. Check the cable Solid Green Link is up with no traffic.
In some systems, there is no pull-out tab, and the information is provided on labels in sev- eral locations. Figure 37: SX1710 Pull-out Tab Figure 38: SX1410 Pull-out Tab Mellanox Technologies...
Prior to updating, read and follow all of the instructions regarding the updating of the software on your system. 4.1.2 Switch Firmware Update The systems do not require firmware updating. Firmware updating is done through the MLNX- OS management software. . Mellanox Technologies...
Check that the FAN is fully inserted and nothing blocks the airflow • Replace the FAN FRU if needed PSU Status LED is red Cause: Possible PSU issue Solution:. • Check/replace the power cable • Replace the PSU if needed Mellanox Technologies...
Page 51
Press enter to boot the selected image or 'p' to enter a password to unlock the next set of features. Highlighted entry is 0: " • Select previous image to boot by pressing an arrow key and choosing the appropriate image. Mellanox Technologies...
Maximum with active (optical) cables (assuming QSFP at 2.0W SFP at 1.0W) = 300W Main Devices CPU: Intel Celeron 1047UE (x86) Switch: Mellanox SwitchX®-2 Memory: SSD - 16G (system can support up to 64G on single SSD slot) SDRAM - 4G Switching Capacity: 1.15Tb/s Mellanox Technologies...
Page 54
460W AC Power Supply w/ front to rear air flow HAR000028 Harness RS232 2M cable – DB9 to RJ-45 ACC000501 Power cord Type C13-C14 MTEF-FANF-A Fan module w/rear to front airflow MTEF-FANR-A Fan module w/front to rear airflow fan for SX67X0/SX1710 switch systems Mellanox Technologies...
Page 55
• Critical – 120°C: When the device crosses this temperature, the firmware will automati- cally shut down the device. • Emergency – 130°C: In case the firmware fails to shut down the device upon crossing the Critical threshold, the device will auto-shutdown upon crossing the Emergency (130°C) threshold. Mellanox Technologies...
Page 56
Vcc Tx +3.3 V Power supply transmitter Vcc 1 +3.3 V Power Supply LPMode Low Power Mode Ground Tx3p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx3n Transmitter Inverted Data Input Ground Tx1p Transmitter Non-Inverted Data Input Tx1n Transmitter Inverted Data Input Mellanox Technologies...
Rev 1.6 Figure 39: QSFP Connector Male and Female Views 18.35 View into Rear of Connector 8.50 18.35 View into Front of Cage 8.50 Mellanox Technologies...
Page 59
MOD_ABS pulls line low to indicate module is plugged in. e. LOS is open collector output. Should be pulled up with 4.7kΩ – 10kΩ on host board to a volt- age between 2.0V and 3.6V. Logic 0 indicates normal operation; logic 1 indicates loss of sig- nal. Mellanox Technologies...
Rev 1.6 RJ45 to DB9 Harness Pinout In order to connect a host PC to the Console RJ45 port of the system, a RS232 harness cable (DB9 to RJ45) is supplied. Figure 41: RJ45 to DB9 Harness Pinout Mellanox Technologies...
Page 61
(EEE) should be collected separately and not disposed of with regular household waste. Dispose of this product and all of its parts in a responsible and environmentally friendly way. Follow the instructions found at http://www.mellanox.com/page/dismantling_procedures proper disassembly and disposal of the switch, according to the WEEE directive. Mellanox Technologies...
Page 62
5. Over-temperature This equipment should not be operated in an area with an ambient temperature exceed- ing the maximum recommended: 45°C (113°F). Moreover, to guarantee proper , allow at least 8cm (3 inches) of clearance around the ventilation openings. Mellanox Technologies...
Page 63
When this product is mounted or serviced in a rack, special precautions must be taken to ensure that the system remains stable. In general you should fill the rack with equip- ment starting from the bottom to the top. Mellanox Technologies...
Page 64
This device must be installed according to the latest version of the country national electrical codes. For North America, equipment must be installed in accordance to the applicable requirements in the US National Electrical Code and the Canadian Electri- cal Code. Mellanox Technologies...
Page 65
24. Country of Norway Power Restrictions This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. Hebrew ) אזהרות בטיחות בהתקנה הוראות התקנה .קרא היטב את כל הוראות ההתקנה לפני חיבור המוצר לחשמל Mellanox Technologies...
Page 66
(. בנוסף, כדי להבטיח כניסת אוויר תקינה, יש לוודא כי קיים שטח 45°C (113°F :המומלצת .אינץ’( לפחות סביב פתחי האוורור ) ס”מ פנוי של ערימת המערכת .אין לערום את המערכת על גבי ציוד אחר. במקרה של נפילה, עשויים להגרם נזקי גוף ורכוש Mellanox Technologies...
Page 67
להבטיח שיוותר יציב. ככלל, יש להתחיל למלא את הארון מהמדף התחתון, ולהתקדם .כלפי מעלה התקנת המוצר כל התקנה, החלפה או טיפול במוצר זה חייבות להתבצע על ידי איש צוות מיומן .ומוסמך בלבד השלכה לאשפה בתום השימוש השלכת המוצר בתום השימוש חייבת להיעשות בהתאם לכל התקנות והחוקים .המקומיים Mellanox Technologies...
Page 68
יש להקפיד על המצאותם בבניין ועל זמינותם של אמצעים להגנה מפני מתח גבוה בתקן אין להשתמש במערכת כמדף או כשטח עבודה זהירות: אין להשתמש בציוד כמדף או כשטח עבודה. המסילות לא נועדו לשליפת המערכת .מהארון, אלא להתקנת המערכת במיקומה הקבוע והסופי בארון Mellanox Technologies...
Page 73
Rev 1.6 24. China CCC Warning Statement 25. Taiwan BSMI Class A Statement - Warning to the User! Mellanox Technologies...
Page 74
8 cm (3") autour des orifices de ventilation. 6. Châssis empilé sur d'autres équipements Le châssis ne doit pas être empilé sur d'autres équipements. S'il tombe, il peut endom- mager l'équipement ou entraîner des blessures. Mellanox Technologies...
Page 75
En règle générale, le rack doit être rempli en commençant par le bas. 13. Installation de l'équipement Cet équipement ne doit être installé, remplacé et maintenu que par un personnel formé et qualifié. Mellanox Technologies...
Page 76
Cet appareil doit être installé conformément à la version la plus récente des codes élec- trique nationaux. En Amérique du Nord, l'équipement doit être installé en respectant les exigences de l'US National Electrical Code et du Code canadien de l'électricité. Mellanox Technologies...
Page 77
24. Restrictions concernant l'alimentation pour la Norvège Cet appareil est prévu pour être relié à un système d'alimentation TN et un système d'alimentation informatique de Norvège uniquement. Installation Sicherheitshinweise(German) 1. Installationsanleitungen Lesen Sie alle Installationsanleitungen, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Mellanox Technologies...
Page 78
Verletzungen und Beschädigungen an Geräten führen. 7. Zweipolig/Neutrale Sicherung Achtung: Zweipolige bzw. Neutralleiter-Sicherung im Netzteil. Netzstecker ziehen, um sicher- zustellen, daß keine Spannung am Gerät anliegt. Entfernen Sie alle Netzkabel vor dem Öffnen der Abdeckung dieses Produkts oder dem Berühren der Innenteile. Mellanox Technologies...
Page 79
13. Geräteentsorgung Die Entsorgung dieses Geräts sollte unter Beachtung aller nationalen Gesetze Bestim- mungen erfolgen. 14. Regionale und nationale elektrische Bestimmungen Dieses Gerät sollte unter Beachtung der regionalen und nationalen elektrischen Bes- timmungen installiert werden. Mellanox Technologies...
Page 80
Kabel für den Anschluss an das Gerät RS232-und Ethernet-Schnittstellen müssen UL zertifiziert Typ DP-1 oder DP-2. (Hinweis-, wenn nicht mit Wohnsitz in LPS-Schal- tung) Überstromschutz: Eine leicht zugängliche Auflistung Abzweigleitung Überstrom- Schutzeinrichtung 20 A bewertet werden müssen in dem Gebäude Verkabelung. Mellanox Technologies...
Page 81
>121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs 3. Equipos pesados Dado que el equipo es pesado, se debe mover únicamente mediante un elevador mecánico, para evitar lesiones. Mellanox Technologies...
Page 82
Desconecte todas las fuentes de alimentación, para asegurar que no haya corriente alguna dentro de la plataforma de conmutación. 10. Al haber rayos: peligro de descarga No utilizar el equipo ni conectar o desconectar cables durante períodos de actividad de rayos. Mellanox Technologies...
Page 83
II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. Mellanox Technologies...
Page 84
(EEE) se deben recolectar por separado y no se deben eliminar junto con residuos domésticos. Al deshacerse de este producto y de todas sus partes, hágalo de una manera respons- able y respetuosa con el medio ambiente. Mellanox Technologies...
Page 85
Более того, для надлежащей вентиляции следует обеспечить зазор вокруг вентиляционных отверстий не менее 8 см (3 дюйма). 6. Установка шасси поверх другого оборудования Не устанавливать шасси поверх другого оборудования. Падение шасси может привести к травмам и повреждению оборудования. Mellanox Technologies...
Page 86
12. Установка или обслуживание в стойке При установке или обслуживании этого изделия в стойке следует обеспечить устойчивость системы. Как правило, стойка заполняется оборудованием снизу вверх. 13. Установка оборудования Устанавливать, заменять и/или обслуживать это оборудование должен только подготовленный и квалифицированный персонал. Mellanox Technologies...
Page 87
сечением жилы не менее 1,0 мм², рассчитанного на номинальное напряжение 300 В, с ПВХ оболочкой. Шнур должен иметь литую вилку, рассчитанную на 250 В, 10 А. 19. Высокий ток утечки Осторожно! Высокий ток утечки. Заземлить перед подключением к электропитанию. Mellanox Technologies...
Page 88
электронного оборудования должны собираться и утилизироваться отдельно от обычных бытовых отходов. Следует утилизировать это изделие и все его части ответственным и экологически безопасным способом. Avertismente privind siguranţa la instalare (Romanian) 1. Instrucţiuni de instalare Citiţi toate instrucţiunile de instalare înainte de a conecta. Mellanox Technologies...
Page 89
Acest produs include o sursă de alimentare suplimentară sau un spaţiu gol în locul acesteia. În cazul în care spaţiul pentru sursa de alimentare este gol, nu operaţi produ- sul când capacul orb este îndepărtat sau nu este fixat în mod sigur. Mellanox Technologies...
Page 90
începând de jos în sus. 13. Instalarea echipamentului Acest echipament trebuie să fie instalat, înlocuit şi/sau depanat numai de către personal instruit şi calificat. 14. Eliminarea echipamentului Eliminarea acestui echipament trebuie să se realizeze în conformitate cu toate legile şi regulamentele naţionale. Mellanox Technologies...
Page 91
Acest dispozitiv trebuie să fie instalat în conformitate cu ultima versiune a codurilor electrice naţionale ale ţării în cauză. Pentru America de Nord, echipamentul trebuie să fie instalat conform cerințelor aplicabile din Codul electric naţional al SUA şi Codul electric canadian. Mellanox Technologies...
Page 92
This unit is intended for connection to a TN power system and an IT power system of Norway only. E.10 Sigurnosna upozorenja za instaliranje (Croatian) 1. Upute za instaliranje Pažljivo pročitajte upute za instaliranje prije spajanja opreme na izvor električne energije. Mellanox Technologies...
Page 93
7. Redundantno napajanje - Opasnost od električne energije Ovaj proizvod uključuje redundantno napajanje ili prazan prostor na njegovu mjestu. U slučaju praznog prostora za napajanje, nemojte rukovati proizvodom ako je pok- lopac uklonjen ili ako nije dobro pričvršćen. Mellanox Technologies...
Page 94
13. Instaliranje opreme Ovu bi opremu trebalo instalirati, zamjenjivati i/ili servisirati samo obučeno i kvalifici- rano osoblje. 14. Odlaganje opreme Odlaganje opreme trebalo bi se vršiti sukladno nacionalnim zakonima i propisima. Mellanox Technologies...
Page 95
DP-1 ili DP-2. (Napomena - kad se nalazi u krugu bez LPS vodiča) Zaštita od strujnog preopterećenja: Uvijek dostupni odobreni zaštitni uređaji od stru- jnog preopterećenja nazivne struje od 20 A moraju se ugraditi u ožičenje zgrade. Mellanox Technologies...
Page 96
2. Lesioni a causa del peso Usare un numero di persone sufficiente per sollevare in sicurezza questo prodotto. <40 lbs 70 - 121 lbs >121 lbs 40 - 70 lbs <18 kgs 32 - 55 kgs >55 kgs 18 - 32 kgs Mellanox Technologies...
Page 97
9. Prese di alimentazione multiple Rischio e pericolo di scosse elettriche. Gli alimentatori sono tutti indipendenti. Scollegare tutti gli alimentatori per assicurarsi che il commutatore non sia sotto tensione Mellanox Technologies...
Page 98
Questo dispositivo va installato in conformità con l’ultima versione dei codici elettrici nazionali del Paese. Per il Nord America, l’apparecchiatura va installata in conformità con i requisiti applicabili del “codice elettrico nazionale USA” e del “codice elettrico canadese”. Mellanox Technologies...
Page 99
Attenzione: un’apparecchiatura scorrevole o montata su binari non va utilizzata come scaffale o piano di lavoro. I binari non sono progettati per far scorrere e allontanare l’unità dal rack. Essi sono destinati all’installazione permanente solo nel luogo di lavoro e non vengono utilizzati per assistenza e manutenzione Mellanox Technologies...
Page 100
Bu ekipman çok ağırdır ve yaralanmaları önlemek için ekipmanın mekanik asansör kullanılarak taşınması gerekir. 4. Elektrik Çarpması Riski! Bu ekipman, önerilen maksimum ortam sıcaklığını aşan alanlarda çalıştırılmamalıdır: 45 °C (113 °F). Ayrıca, düzgün hava akışı sağlamak için havalandırma deliklerinin etrafında en az 8 cm (3 inç) açıklık bırakılmalıdır. Mellanox Technologies...
Page 101
Gökyüzünde şimşek çaktığı zamanlarda, ekipman üzerinde çalışmayın veya kablo bağlamayın ya da kablo bağlantısı kesmeyin. 11. İskele Montajı ve Bakım Bu ürün bir iskelede monte edildiyse veya bir iskele ile sunulduysa, sistemin sabit kalması için özel önlemler alınmalıdır. Genelde, ekipmanları iskeleye aşağıdan yukarı doğru doldurmanız gerekir. Mellanox Technologies...
Page 102
300 V değerinde ve PVC yalıtımlı bir güç kaynağı kablosu seçin. Kablonun 250 V, 10 A değerinde bir kalıplanmış fişi olması gerekmektedir. 18. Yüksek Kaçak Akım Yüksek kaçak akım varsa; güç kaynağına bağlanmadan önce mutlaka topraklama bağlantısı yapılmalıdır. Mellanox Technologies...
Page 103
(EEE) ayrı olarak toplanmalı ve evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bu ürün ve tüm parçaları çevreye dost ve sorumlu bir şekilde imha edilmelidir. 23. Norveç Güç Kısıtlamaları Bu ünite, bir TN güç sistemine ve sadece Norveç'in IT güç sistemine bağlanmak içindir. E.13 Japan VCCI Statement Mellanox Technologies...