Silvercrest SPB 6000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPB 6000 A1 Operating Instructions Manual

Advertisement

Table of Contents
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
SPB 6000 A1
BATTERIA ESTERNA
POWERBANK
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
IAN 281329
BATERIA PORTÁTIL
POWER BANK
Manual de instruções e indicações de segurança
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SPB 6000 A1

  • Page 1 BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPB 6000 A1 BATTERIA ESTERNA BATERIA PORTÁTIL POWERBANK POWER BANK Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Manual de instruções e indicações de segurança POWER BANK POWERBANK Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281329...
  • Page 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Assistenza ......13 Importatore ......13 IT │ MT │ SPB 6000 A1    1 ■...
  • Page 5: Introduzione

    Indicazioni sui marchi ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 6: Avvertenze Utilizzate

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma- nutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. IT │ MT │ SPB 6000 A1    3 ■...
  • Page 7 Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabilmente collegato. Far verificare l'appa- recchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo. │ IT │ MT ■ 4    SPB 6000 A1...
  • Page 8: Descrizione Dei Componenti

    Cavo (USB su micro-USB) Messa in funzione Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Batteria esterna Powerbank SPB 6000 A1 ▯ Cavo USB ▯ Il presente manuale di istruzioni ♦...
  • Page 9: Smaltimento Della Confezione

    Powerbank. ► Per caricare il Powerbank, utilizzare solo alimentatori USB con una tensione di uscita di 5 V e una corrente di uscita di almeno 2,1 A. │ IT │ MT ■ 6    SPB 6000 A1...
  • Page 10: Controllo Dello Stato Di Carica

    ♦ Premere brevemente l'interruttore ON/OFF . I LED mostrano per ca. 20 secondi lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile. IT │ MT │ SPB 6000 A1    7 ■...
  • Page 11: Comandi E Funzionamento

    Per terminare il processo di caricamento, staccare il cavo di carica dall'apparecchio mobile e dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di carica si spengono dopo ca. 20 secondi. │ IT │ MT ■ 8    SPB 6000 A1...
  • Page 12: Ricerca Dei Guasti

    2 secondi a un caricatore. AVVERTENZA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ MT │ SPB 6000 A1    9 ■...
  • Page 13: Pulizia

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. │ IT │ MT ■ 10    SPB 6000 A1...
  • Page 14: Appendice

    Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spet- tano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. IT │ MT │ SPB 6000 A1    11 ■...
  • Page 15 Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 12    SPB 6000 A1...
  • Page 16: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SPB 6000 A1    13 ■...
  • Page 17 │ IT │ MT ■ 14    SPB 6000 A1...
  • Page 18 Assistência Técnica ..... 27 Importador ......28 SPB 6000 A1  ...
  • Page 19: Introdução

    Indicações sobre marcas ® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Page 20: Indicações De Aviso Utilizadas

    ídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. SPB 6000 A1    17 ■...
  • Page 21 Além disso, a garantia extingue-se. ■ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água, e não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas abertas, em cima ou junto do aparelho. ■ 18    SPB 6000 A1 │...
  • Page 22: Descrição Dos Componentes

    , 2,1 A) Porta Micro USB (Entrada: 5 V , 2,1 A) Porta USB (Saída: 5 V , 1 A) LEDs de estado de carga Manual de instruções Cabo USB (de USB para Micro USB) SPB 6000 A1    19 ■ │...
  • Page 23: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Bateria portátil SPB 6000 A1 ▯ Cabo USB ▯ Este manual de instruções ♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem.
  • Page 24 LED de estado de carga ATENÇÃO ► Nunca utilize, em caso algum, ambas as opções de carregamento em simultâneo, a fim de evitar danos na bateria portátil ou na sua fonte de alimentação. SPB 6000 A1    21 ■ │...
  • Page 25: Verificar O Estado De Carga

    NOTA ► Se o aparelho a carregar possuir uma porta de carre- gamento Micro USB, alternativamente também pode utilizar o cabo de carregamento Micro USB bateria portátil. ■ 22    SPB 6000 A1 │...
  • Page 26: Deteção De Falhas

    2 segundos. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). SPB 6000 A1    23 ■ │...
  • Page 27: Limpeza

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. ■ 24    SPB 6000 A1 │...
  • Page 28: Anexo

    Diretiva relativa à Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, bem como, da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador. SPB 6000 A1    25 ■ │...
  • Page 29: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. ■ 26    SPB 6000 A1 │...
  • Page 30: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 281329 SPB 6000 A1    27 ■ │...
  • Page 31: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 28    SPB 6000 A1 │...
  • Page 32 Service ......40 Importer ......40 GB │ MT │ SPB 6000 A1    29 ■...
  • Page 33: Introduction

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the proper- ty of their respective owner. All other names and products may be trademarks or regis- tered trademarks of their respective owners.
  • Page 34: Warnings Used

    Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ MT │ SPB 6000 A1    31 ■...
  • Page 35 USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. │ GB │ MT ■ 32    SPB 6000 A1...
  • Page 36: Descriptions Of Components

    Cable (USB to microUSB) Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included: ▯ Power Bank SPB 6000 A1 ▯ USB cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Page 37: Disposal Of Packaging Materials

    One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100% │ GB │ MT ■ 34    SPB 6000 A1...
  • Page 38: Checking The Charge Level

    USB output ( ) of the Power Bank for each device being charged. ♦ Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The charging process starts automatically. GB │ MT │ SPB 6000 A1    35 ■...
  • Page 39: Troubleshooting

    2 seconds. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-men- tioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). │ GB │ MT ■ 36    SPB 6000 A1...
  • Page 40: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ MT │ SPB 6000 A1    37 ■...
  • Page 41: Appendix

    The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. │ GB │ MT ■ 38    SPB 6000 A1...
  • Page 42 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and mod- ifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SPB 6000 A1    39 ■...
  • Page 43: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 40    SPB 6000 A1...
  • Page 44 Importeur ......53 DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    41 ■...
  • Page 45: Einführung

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple- menters Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 46: Verwendete Warnhinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    43 ■...
  • Page 47 Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SPB 6000 A1...
  • Page 48: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung USB-Kabel (USB auf MicroUSB) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 6000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 49: Entsorgung Der Verpackung

    (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Ladung der Powerbank zu verwenden. ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB-Netz- teile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SPB 6000 A1...
  • Page 50: Ladezustand Prüfen

    Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power- bank an. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    47 ■...
  • Page 51: Bedienung Und Betrieb

    Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt. ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands- LEDs erlöschen nach ca. 20 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SPB 6000 A1...
  • Page 52: Fehlersuche

    Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    49 ■...
  • Page 53: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SPB 6000 A1...
  • Page 54: Anhang

    Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    51 ■...
  • Page 55 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SPB 6000 A1...
  • Page 56: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ DE-44867 BOCHUM ⋅ DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SPB 6000 A1    53 ■...
  • Page 57 │ DE │ AT │ CH ■ 54    SPB 6000 A1...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SPB6000A1-122016-2 IAN 281329...

Table of Contents