Włączanie Urządzenia - Nibe GBM 10-15 Installer And User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
1A ZALECENIA OGÓLNE I BEZPIECZEŃSTWO
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu, a zatem należy
ją zachować i posługiwać się nią podczas obsługi produktu; w przypadku jej
utraty lub uszkodzenia, należy skontaktować się z najbliższym serwisem tech-
nicznym, aby otrzymać nową kopię.
Montaż kotła oraz wszelkie inne działania w zakresie wsparcia tech-
nicznego i czynności konserwacyjnych muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi
przepisami prawa.
W celu montażu urządzenia zaleca się, aby skorzystać z pomocy wyk-
walifi kowanego personelu.
Ten kocioł może być użytkowany tylko w celach, do których został
zaprojektowany przez producenta. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia fizyczne osób lub zwierząt, lub
uszkodzenie mienia wynikające z błędów popełnionych podczas
montażu, kalibracji i czynności konserwacyjnych oraz nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
Urządzenia automatycznej regulacji i bezpieczeństwa nie mogą być
modyfi kowane w trakcie użytkowania instalacji, przez producenta lub
dostawcę.
To urządzenie produkuje ciepła wodę, w związku z tym musi być
podłączone do instalacji grzewczej i/lub sieci ciepłej wody użytkowej,
zgodne z jego wydajnością i mocą cieplną.
W przypadku wycieku wody, zamknąć dopływ wody i natychmiast
skontaktować się z serwisem technicznym.
W przypadku nieobecności użytkownika przez dłuższy czas, zamknąć
dopływ gazu i odłączyć zasilanie elektryczne (główny przełącznik). w
przypadku zagrożenia związanego z ujemnymi temperaturami należy
spuścić wodę z kotła.
Konieczne jest okresowe sprawdzanie, czy ciśnienie w układzie hydrau-
licznym nie spada poniżej 1 bar.
W przypadku awarii i/lub nieprawidłowego działania, wyłączyć
urządzenie i nie próbować naprawiać go lub uruchamiać bezpośrednio.
Konserwację urządzenia należy przeprowadzać co najmniej raz w roku:
zaplanowanie jej z serwisem technicznym pozwoli na oszczędność
czasu i pieniędzy.
Użytkowanie kotła wymaga ścisłego przestrzegania pewnych podstawowych
zasad bezpieczeństwa:
Nie należy używać urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznac-
zeniem.
Niebezpiecznie jest dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi
częściami ciała i/lub stojąc boso.
W żadnym wypadku nie wolno przykrywać kratek wlotowych, kratek
rozpraszania i otworów wentylacyjnych w pomieszczeniu do montażu,
za pomocą tkaniny, papieru lub innego materiału.
Nie należy używać przełączników elektrycznych, telefonu lub jakiego-
kolwiek innego przedmiotu, który może spowodować iskrzenie, jeśli w
pomieszczeniu wyczuwalny jest zapach gazu. Przewietrzyć pomieszc-
zenie otwierając drzwi i okna oraz zamknąć centralny zawór gazu.
Nic nie wkładać do kotła.
Nie należy wykonywać żadnych operacji czyszczenia, jeśli urządzenie
nie jest odłączone od zasilania sieciowego.
Nie wolno zakrywać lub zmniejszać otworów wentylacyjnych pomieszc-
zenia, w którym zainstalowany jest generator.
Nie pozostawiać w pomieszczeniu do montażu pojemników i substancji
palnych.
W przypadku awarii i/lub nieprawidłowego działania, nie próbować
naprawiać urządzenia.
Wyciąganie lub skręcanie kabli elektrycznych jest niebezpieczne.
Dzieci lub osoby niewykwalifikowane nie mogą obsługiwać tego
urządzenia.
Nie wolno wykonywać żadnych czynności na zamkniętych elementach.
W celu lepszego wykorzystania urządzenia należy pamiętać, że:
- okresowe umycie wodą z mydłem zewnętrznych powierzchni urządzenia,
nie tylko poprawi jego wygląd, ale także ochroni obudowę przed korozją i
przedłuży trwałość urządzenia;
- jeśli kocioł naścienny jest zamknięty w wiszącej obudowie, należy
pozostawić odstęp co najmniej 5 cm, w celu wentylacji i konserwacji kotła;
- zamontowanie termostatu znacznie poprawi komfort oraz spowoduje
bardziej racjonalne wykorzystanie ciepła i oszczędność energii; kocioł może
być również podłączony do programatora czasowego, w celu sterowania
włączaniem i wyłączaniem urządzenia w ciągu dnia lub tygodnia.
2A- URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
Naścienny kondensacyjny kocioł gazowy NIBE GBM 10-15 jest urządzeniem
przeznaczonym do produkcji ciepłej wody, przeznaczonej dla zamkniętego
zasobnika wentylowanego
Za pomocą panelu sterowania (rys. 1) można obsługiwać główne funkcje ste-
rowania i zarządzania pracą kotła.
Podgrzewacz musi być sterowany przez moduł nadrzędny (za pomocą
styku sterowniczego).
Urządzenie jest gotowe do podłączenia do modułu nadrzędnego i
dlatego też, jeśli ten kabel nie jest podłączony to nie ma możliwości
włączenia podgrzewacza.
Gdy kabel jest podłączony do podgrzewacza, moduł nadrzędny
staje się głównym systemem sterowania, który odpowiada za status
podgrzewacza (włączenie i wyłączenie).
Głównym sygnałem wejściowym do podgrzewacza jest polecenie włączenia-
wyłączenia; docelowa temperatura zasilania podgrzewacza wynosi 80 °C i nie
można jej modyfi kować.
Resetowanie alarmów musi być wykonywane bezpośrednio na płycie stero-
wania podgrzewacza, za pomocą obracania głównego przełącznika, jak opi-
sano w specjalnym punkcie.
3A - WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Kocioł należy włączać w następujący sposób:
- otworzyć zawór gazu pod podgrzewaczem, obracając go w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara
- otworzyć wszystkie zawory wody pomiędzy podgrzewaczem i zasobniki-
em
- włączyć główny przełącznik instalacji, a następnie ustawić przełącznik
wyboru funkcji (3 - rys.1) na ON (WŁ.).
Po włączeniu zasilania, kocioł zaczyna automatyczny cykl odpowietrzania,
trwający około 2 minut.
Podczas tej fazy trzy diody zapalają się na przemian i na wyświetlaczu pojawia
się symbol
(rys. 22).
Praca kotła
Podgrzewacz pozostaje w trybie gotowości, aż do zapłonu palnika, który
następuje po wysłaniu polecenia zapotrzebowania na ciepło przez moduł
nadrzędny.
Dioda wskaźnika (1 -. rys. 1), znajdująca się po lewej stronie panelu, zapala
się na zielono i świeci się stałym światłem wskazując na obecność płomienia.
Podgrzewacz pracuje aż do osiągnięcia odpowiedniej temperatury (80 °C) -
rys. - i gdy zapotrzebowanie na ciepło jest nadal aktywne, a następnie powra-
ca do trybu gotowości.
W przypadku usterki uruchomienia lub działania, praca kotła zostaje „AWA-
RYJNIE ZATRZYMANA": w przypadku awaryjnego wyłączenia gaśnie zielona
dioda na panelu operatora, na płycie sterowania wyświetlacza zaczyna migać
kod usterki i zapala się czerwona dioda wskaźnika.
Aby zidentyfi kować kod usterki i zresetować pracę kotła, należy zapoznać
się z informacjami w rozdziale „Lampki kontrolne i sygnalizacja usterek".
Funkcja resetowania
Aby zresetować kocioł, należy przestawić przełącznik funkcji (3 - rys. 1) na
, poczekać 5-6 sekund, a następnie przestawić w położenie ON (WŁ.) oraz
sprawdzić, czy zgasła czerwona dioda wskaźnika.
W tym momencie, jeśli zostaną przywrócone prawidłowe warunki pracy, kocioł
jest uruchamiany automatycznie; gdy palnik zapala się, dioda wskaźnika pali
się na zielono, a wyświetlacz pokazuje chwilową temperaturę.
Jeśli kocioł nadal nie działa, należy skontaktować się z najbliższym serwisem
technicznym.
4A WYŁĄCZANIE
Wyłączenie tymczasowe
W przypadku spodziewanej nieobecności użytkownika przez krótki czas,
należy ustawić przełącznik wyboru funkcji (3 - rys.1) na
Dzięki temu (pozostawiając dopływ paliwa i energii elektrycznej), kocioł jest
chroniony przez następujące systemy:
Urządzenie zapobiegające zamarzaniu: gdy temperatura wody w kotle
spadnie poniżej 5°C, pompa obiegowa i w razie potrzeby palniki, są urucha-
miane na minimalnym poziomie mocy, aby temperatura wody wzrosła do
bezpiecznej wartości (35°C). Podczas cyklu zapobiegającego zamarzaniu, na
monitorze cyfrowym pojawia się symbol
Funkcja zapobiegania zablokowaniu pompy obiegowej: cykl pracy jest
aktywowany co 24 godziny.
Wyłączenie na dłuższy czas
W przypadku nieobecności użytkownika przez dłuższy czas, należy ustawić
przełącznik funkcji (3 - rys. 1) na
Główny przełącznik instalacji ustawić na OFF (WYŁ.).
Zamknąć zawory paliwa i wody instalacji grzewczej.
W tym przypadku, zabezpieczenie przed zamarzaniem nie jest aktywne: w
63
(WYŁ.).
(rys. 28).
(WYŁ.).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gbm 10-15

Table of Contents