CAIRE FreeStyle 5 User Manual
Hide thumbs Also See for FreeStyle 5:
Table of Contents
  • Français

    • Commandes D'utilisation Et Indicateurs D'état du Système
    • Pourquoi Votre Médecin Vous Prescrit-Il de L'oxygène
    • Qu'est-Ce que Le Concentrateur D'oxygène
    • Déballage de Votre Appareil Freestyle Ou Freestyle 5
    • Profil de L'utilisateur
    • Présentation de Votre Appareil Freestyle Ou Freestyle 5
    • Consignes de Sécurité
    • Contre-Indications D'utilisation
    • Indications D'utilisation
    • Instructions D'utilisation
    • Alimentations
    • Batterie
    • Alimentation CA Et CC de L'appareil Freestyle
    • Alimentation CA Et CC de L'appareil Freestyle 5
    • Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière
    • Conditions D'alarme
    • Dépannage
    • Accessoires
    • Informations Relatives Au Transport
    • Instructions Relatives Au Sac de Transport
    • L'utilisateur
    • Matériaux en Contact Direct Avec
    • Test CEM
  • Deutsch

    • Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen
    • Gründe für die Verschreibung von Sauerstoff durch den Arzt
    • Was Genau ist der Sauerstoffkonzentrator
    • Auspacken des Freestyle oder Freestyle 5
    • Profil des Anwenders
    • Einführung in den Freestyle oder den Freestyle 5
    • Gebrauchshinweise
    • Gegenanzeigen
    • Sicherheitsrichtlinien
    • Gebrauchsanweisungen
    • Akkupack
    • Stromversorgung
    • Freestyle AC- und DC-Stromversorgung
    • Freestyle 5 AC- und DC-Stromversorgung
    • Reinigung, Pflege und Regelmäßige Wartung
    • Alarmzustände
    • Fehlerbehebung
    • Reiseinformationen
    • Zubehör
    • Bedienungsanleitung Tragetasche
    • EMV-Prüfung
    • Materialien mit Direktkontakt zum Benutzer
  • Español

    • Controles del Usuario E Indicadores de Estado del Sistema
    • Por qué Su Médico Le Prescribió Oxígeno
    • Qué es un Concentrador de Oxígeno
    • Desembalaje de Su Concentrador Freestyle O Freestyle 5
    • Perfil del Operador
    • Conozca Su Concentrador Freestyle O Freestyle 5
    • Contraindicaciones de Uso
    • Indicaciones de Uso
    • Pautas de Seguridad
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Fuentes de Alimentación
    • Paquete de la Batería
    • Fuente de Alimentación de CA y CC del Concentrador Freestyle
    • Fuente de Alimentación de CA y CC del Concentrador Freestyle 5
    • Limpieza, Cuidado y Mantenimiento de Rutina
    • Condiciones de Alarma
    • Resolución de Problemas
    • Accesorios
    • Información para Viajes
    • Instrucciones sobre el Bolso de Transporte
    • Materiales en Contacto Directo con el Operador
    • Pruebas de EMC
  • Italiano

    • Controlli Utente E Indicatori DI Stato del Sistema
    • Cosa si Intende Per Concentratore DI Ossigeno
    • Perché Il Medico Prescrive L'ossigenoterapia
    • Disimballaggio del Sistema Freestyle O Freestyle 5
    • Profilo Operatore
    • Cenni Preliminari Sul Sistema Freestyle O Freestyle 5
    • Controindicazioni All'uso
    • Indicazioni Per L'uso
    • Linee Guida Per la Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso
    • Alimentatori
    • Gruppo Batterie
    • Alimentazione CA E CC del Sistema Freestyle
    • Alimentazione CA E CC del Sistema Freestyle 5
    • Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria
    • Condizioni DI Allarme
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Accessori
    • Informazioni DI Viaggio
    • Istruzioni Della Borsa Per Il Trasporto
    • Materiali a Contatto Diretto con L'operatore
    • Test EMC
  • Português

    • Controles Do Usuário E Indicadores de Status Do Sistema
    • O que É O Concentrador de Oxigênio
    • Por que O Seu Médico Prescreveu Oxigênio
    • Desembalar O Freestyle Ou Freestyle 5
    • Perfil Do Usuário
    • Conheça O Seu Freestyle Ou Freestyle 5
    • Contraindicações de Uso
    • Diretrizes de Segurança
    • Indicações de Uso
    • Instruções de Uso
    • Bateria
    • Fontes de Alimentação
    • Adaptador de Alimentação de CA E CC Do Freestyle
    • Adaptador de Alimentação de CA E CC Do Freestyle 5
    • Limpeza, Cuidados E Manutenção de Rotina
    • Condições de Alarme
    • Solução de Problemas
    • Acessórios
    • Informações de Viagem
    • Instruções da Bolsa de Transporte
    • Materiais Em Contato Direto Com O Usuário
    • Testes de Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
  • Dutch

    • Gebruikersbediening en Indicatoren Van de Systeemstatus
    • Waarom Heeft Uw Arts Zuurstof Voorgeschreven
    • Wat Is de Zuurstofconcentrator
    • Gebruikersprofiel
    • Uw Freestyle of Freestyle 5 Uitpakken
    • Kennismaken Met Uw Freestyle of Freestyle 5
    • Contra-Indicaties Voor Gebruik
    • Indicaties Voor Gebruik
    • Veiligheidsrichtlijnen
    • Gebruiksaanwijzing
    • Accu
    • Voedingen
    • Freestyle Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding
    • Freestyle 5 Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding
    • Reiniging, Zorg en Routineonderhoud
    • Alarmsituaties
    • Probleemoplossing
    • Accessoires
    • Reisinformatie
    • Instructies Draagtas
    • EMC-Testen
    • Materialen in Rechtstreeks Contact Met de Gebruiker
  • Dansk

    • Brugerkontrolelementer Og Indikatorer for Systemstatus
    • Grunden Til, at Din Læge Har Ordineret Ilt
    • Hvad er en Iltkoncentrator
    • Brugerprofil
    • Udpakning Af Din Freestyle Eller Freestyle 5
    • Lær Din Freestyle Eller Freestyle 5 at Kende
    • Indikationer for Anvendelse
    • Kontraindikationer for Anvendelse
    • Sikkerhedsretningslinjer
    • Brugsanvisning
    • Batteripakke
    • Strømforsyninger
    • AC/DC-Strømforsyning Til Freestyle
    • AC/DC-Strømforsyning Til Freestyle 5
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Rutinevedligeholdelse
    • Alarmtilstande
    • Fejlfinding
    • Oplysninger Om Rejser
    • Tilbehør
    • Instruktioner Til Bæretasken
    • EMC-Test
    • Materialer, der Kommer I Direkte Berøring Med Brugeren
  • Norsk

    • Brukerkontroller Og Indikatorer for Systemstatus
    • Hva er Oksygenkonsentratoren
    • Med Oksygen Forordnet Av Legen Din
    • Operatørprofil
    • Pakke Ut Din Freestyle Eller Freestyle 5
    • Bli Kjent Med Din Freestyle Eller Freestyle 5
    • Indikasjoner for Bruk
    • Kontraindikasjoner for Bruk
    • Retningslinjer for Sikkerhet
    • Instruksjoner for Bruk
    • Batterikassett
    • Strømforsyninger
    • Freestyle-Strømforsyning for VekselstrøM Og LikestrøM
    • Freestyle 5-Strømforsyning for VekselstrøM Og LikestrøM
    • Rengjøring, Pleie Og Rutinemessig Vedlikehold
    • Alarmtilstander
    • Feilsøking
    • Reiseinformasjon
    • Tilbehør
    • Instruksjoner for Bæreveske
    • EMC-Testing
    • Materialer I Direkte Kontakt Med Operatøren
  • Svenska

    • Kontrollpanel Och Indikatorer För Systemstatus
    • Vad Är en Syrgaskoncentrator
    • Varför Har Din Läkare Ordinerat Syrgas
    • Användarprofil
    • Packa Upp Freestyle Eller Freestyle 5
    • Bekanta Dig Med Freestyle Eller Freestyle 5
    • Indikationer För Användning
    • Kontraindikationer VID Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Användarinstruktioner
    • Kraftenhet
    • Nätaggregat
    • Freestyles Nätaggregat För VäxelströM Och LikströM
    • Freestyle 5:S Nätaggregat För VäxelströM Och LikströM
    • Rengöring, Skötsel Och Rutinunderhåll
    • Larmtillstånd
    • Felsökning
    • Information Inför Resor
    • Tillbehör
    • Anvisningar För Transportväskan
    • EMC-Tester
    • Material Som Har Direktkontakt Med Användaren
  • Suomi

    • Säätimet Ja Järjestelmän Tilan Merkkivalot
    • Happirikastimen Toiminta
    • Lääkärin MäärääMä Happihoito
    • Freestyle- Tai Freestyle 5 -Happirikastimen Poistaminen
      • Pakkauksesta
    • Käyttäjät
    • Freestyle- Tai Freestyle 5 -Happirikastimeen Tutustuminen
    • Kontraindikaatiot
    • Käyttöindikaatiot
    • Turvaohjeet
    • Käyttöohjeet
    • Akkusetti
    • Virtalähteet
    • Freestyle -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen
      • Virtalaite
    • Freestyle 5 -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen
      • Virtalaite
    • Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto
    • Hälytystilat
    • Vianmääritys
    • Tarvikkeet
    • Tietoja Matkustamisesta
    • Kantolaukun Ohjeet
    • EMC-Testaus
    • Materiaalit, Joiden Kanssa Käyttäjä Joutuu Suoraan Kosketukseen
  • Ελληνικά

    • Στοιχεία Ελέγχου Χρήστη & Ενδείξεις Κατάστασης Συστήματος
    • Γιατί Ο Γιατρός Σας Συνταγογράφησε Οξυγόνο
    • Τι Είναι Ο Συμπυκνωτής Οξυγόνου
    • Αποσυσκευασία Του Freestyle Ή Freestyle 5
    • Προφίλ Χειριστή
    • Γνωριμία Με Το Freestyle Ή Freestyle 5
    • Αντενδείξεις Χρήσης
    • Ενδείξεις Χρήσης
    • Οδηγίες Ασφαλείας
    • Οδηγίες Λειτουργίας
    • Πακέτο Μπαταρίας
    • Τροφοδοτικά
    • Τροφοδοτικό AC & DC Του Freestyle
    • Τροφοδοτικό AC & DC Του Freestyle 5
    • Καθαρισμός, Φροντίδα & Συντήρηση Ρουτίνας
    • Καταστάσεις Συναγερμού
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Παρελκόμενα
    • Ταξιδιωτικές Πληροφορίες
    • Οδηγίες Τσάντας Μεταφοράς
    • Δοκιμές Ηλεκτρομαγνητικές Συμβατότητας (EMC)
    • Υλικά Σε Άμεση Επαφή Με Τον Χειριστή
  • Türkçe

    • KullanıCı Kontrolleri Ve Sistem Durumu Göstergeleri
    • Hekiminiz Neden Oksijen Reçete Etti
    • Oksijen YoğunlaştırıCı Nedir
    • Freestyle Veya Freestyle 5 Cihazınızın Ambalajından
    • Operatör Profili
    • Çıkarılması
    • Freestyle Veya Freestyle 5 Cihazınıza İlk Bakış
    • Güvenlik Kılavuzları
    • KullanıM Endikasyonları
    • KullanıM Kontrendikasyonları
    • Çalıştırma Talimatları
    • Güç Kaynakları
    • Pil TakıMı
    • Freestyle AC & DC Güç Kaynağı
    • Freestyle 5 AC & DC Güç Kaynağı
    • Temizlik, Özen Ve Düzenli BakıM
    • Alarm Durumları
    • Sorun Giderme
    • Aksesuarlar
    • Seyahat Bilgileri
    • Taşıma Çantası Talimatları
    • EMC Testi
    • Operatörle Doğrudan Temas Halindeki Malzemeler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

User Manual

Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Manual do usuário
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Användarhandbok
Käyttöopas
Εγχειρίδιο χρήστη
Kullanıcı El Kitabı
FreeStyle
& FreeStyle
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAIRE FreeStyle 5

  • Page 1: User Manual

    User Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’utente Manual do usuário Gebruikershandleiding Brugervejledning Bruksanvisning Användarhandbok Käyttöopas Εγχειρίδιο χρήστη Kullanıcı El Kitabı FreeStyle & FreeStyle ™ ™...
  • Page 2: Table Of Contents

    What is the Oxygen Concentrator ............4 Why Your Physician Prescribed Oxygen ..........4 Operator Profile ..................5 Unpacking Your FreeStyle or FreeStyle 5 ..........5 Getting to Know Your FreeStyle or FreeStyle 5 ........6 Indications for Use .................8 Contraindications for Use ..............8 Safety Guidelines ...................8 Operating Instructions ................13...
  • Page 3: User Controls & System Status Indicators

    This symbol is to remind the equipment owners to return it to a recycling facility at the end of its life, per Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive. FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 3...
  • Page 4: What Is The Oxygen Concentrator

    78% nitrogen, and 1% other gasses. In the the user breathes in and delivers a pulse of oxygen FreeStyle and FreeStyle 5, room air is drawn into at the beginning of each inhalation. Pulse flow the machine through the air intake. It then passes delivery is ideal for activities and time away from through an adsorbent material called “molecular...
  • Page 5: Operator Profile

    • User’s Manual FreeStyle 5: • Portable Oxygen Concentrator • Carrying Bag • Shoulder Strap • Carry-All Accessory Bag • Battery Pack • AC Power Supply • DC Power Supply • User’s Manual FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 5...
  • Page 6: Getting To Know Your Freestyle Or Freestyle 5

    Getting to Know Your FreeStyle or FreeStyle 5 Become familiar with the key features of the FreeStyle and FreeStyle 5 and their control panels Handle Control Panel Oxygen Outlet Air Outlet(s) Inlet for Power Connections Battery Pack Air Intake/Filter Battery Pack...
  • Page 7 Alarm Indicator Light: Indicates an alarm condition on the concentrator. A prompt response is necessary. Refer to the troubleshooting table in this manual, and contact your homecare provider if necessary for assistance. FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 7...
  • Page 8: Indications For Use

    WARNING: NOT FOR USE IN THE PRESENCE OF CAUTION: Important information for FLAMMABLE ANESTHETICS. preventing damage to the FreeStyle or FreeStyle 5. WARNING: AS WITH ANY ELECTRICALLY POWERED DEVICE, THE USER MAY EXPERIENCE PERIODS OF NON-OPERATION AS A RESULTS OF ELECTRICAL Note: Information needing special attention.
  • Page 9 THE DEVICE. TOO MANY PLUGS INTO ONE OF FLAMMABLE SUBSTANCES. OUTLET CAN RESULT IN AN OVERLOAD TO THE ELECTRICAL PANEL CAUSING THE BREAKER/ FUSE TO ACTIVATE OR FIRE IF THE BREAKER OR FUSE FAILS TO OPERATE. FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 9...
  • Page 10 IS OFF WHEN THE OXYGEN CONCENTRATOR IS AN ALTERNATE SOURCE OF SUPPLEMENTAL NOT IN USE. OXYGEN IN THE EVENT OF A POWER OUTAGE, WARNING: THE FREESTYLE OR FREESTYLE 5 ALARM CONDITION, OR MECHANICAL FAILURE. MUST BE OFF AND DISCONNECTED FROM CONSULT YOUR PHYSICIAN OR EQUIPMENT...
  • Page 11 For proper battery disposal, contact your temperature before being powered on. Equipment Provider or your local government agency for disposal requirements. FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 11...
  • Page 12: Specifications

    Specifications FreeStyle FreeStyle 5 Dimensions 8.6 in x 6.1 in x 3.6 in 10.7 in x 6.6 in x 4.4 in (21.8 cm x 15.5 cm x 9.1 cm) (27.2 cm x 16.8 cm x 11.2 cm) Weight (w/ Battery 4.9 lbs (2.2 kg)
  • Page 13: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Locate and position the FreeStyle or FreeStyle 5 3 Insert the AC or DC power supply into the in a proper location for use. receptacle on the right side of the unit if a The concentrator should be well-ventilated so...
  • Page 14 5 Turn on the FreeStyle or FreeStyle 5 by pressing the numeric flow selection button of the pulse flow setting prescribed by your physician to turn on the device. A brief audible alarm will sound to indicate the device has powered on and the green light above the flow selection button you pressed should remain illuminated.
  • Page 15: Power Supplies

    BATT button. Align the battery with the front housing from the right side of the FreeStyle or FreeStyle 5 so that it will slide into the empty compartment. Push the battery inward until you hear a click to confirm that it has locked in place.
  • Page 16 To check the battery charge when it is not installed BATTERY OPERATING DURATION: in the FreeStyle or FreeStyle 5, turn the battery on When external AC or DC power is disconnected, its back and press the TEST button. The battery...
  • Page 17: Freestyle Ac & Dc Power Supply

    FreeStyle is powered on or off. WARNING: DO NOT CONNECT EXTERNAL POWER WITHOUT A BATTERY PACK INSTALLED IN THE FREESTYLE OR FREESTYLE 5. FreeStyle & FreeStyle 5 User Manual — 17...
  • Page 18 WARNING: DO NOT CONNECT EXTERNAL POWER WITHOUT A BATTERY PACK INSTALLED IN THE FREESTYLE OR FREESTYLE 5. 1. Connect the universal power supply to the power connector inlet on the side of the FreeStyle. Be sure to push inward so that the connection is secure.
  • Page 19: Freestyle 5 Ac & Dc Power Supply

    (See Battery Pack section). 6. Turn on the FreeStyle 5 by press the numeric flow selection button of the pulse flow setting prescribed by your physician to turn on the device.
  • Page 20 (See Battery Pack secure. section) . 6. Turn on the FreeStyle 5 by pressing the numeric flow selection button of the pulse flow setting prescribed by your physician to turn on the device.
  • Page 21: Cleaning, Care & Routine Maintenance

    Cleaning, Care & Routine Maintenance ROUTINE MAINTENANCE 2. Remove the filter from the cover. Servicing of internal components inside of the cabinet of the FreeStyle or FreeStyle 5 must be performed by the oxygen provider. The operator is responsible for the following maintenance procedures.
  • Page 22 may also cause the battery to generate heat, smoke, CLEANING catch fire, or explode. The battery pack should Turn OFF the unit and disconnect from AC or DC be stored in a stable environment characterized power before any cleaning or disinfection activity. by low-humidity (less than 70% RH) and free of DO NOT spray the outer case directly.
  • Page 23: Alarm Conditions

    If the alarm continues to sound, change A brief alarm sounds when the FreeStyle or to another source of oxygen as available, and FreeStyle 5 is first powered on. This is normal. The contact your Equipment Provider. concentrator begins to operate once the brief alarm stops.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Probable Cause Solution FreeStyle does not operate when Battery is discharged. Power the unit through the DC outlet, or an AC a pulse flow selection button is outlet. Malfunction. pressed. Contact your Equipment Provider, and change to another source of oxygen as necessary. A continuous alarm sounds FreeStyle has not detected a Check the cannula connection.
  • Page 25: Travel Information

    Travel Information The FreeStyle and FreeStyle 5 are both FAA of the expected maximum trip duration (flight approved for use on-board commercial aircraft. times, ground time before and after the flight, Prior to any travel (airline, train, cruise, etc.) you connections, and unexpected delays).
  • Page 26: Carrying Bag Instructions

    Carrying Bag Instructions To insert and secure your FreeStyle or FreeStyle 5 SHOULDER STRAP INSTALLATION unit in the carrying bag, utilize the following 1. Unclip the carry handle. instructions. INSERTING UNIT INTO CARRYING 1. Insert unit into bottom of bag, properly aligning filters and battery openings.
  • Page 27: Materials In Direct Contact With The Operator

    Guidance and Manufacturer’s Declaration —Electromagnetic Emissions The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle should assure that it is used in such an environment.
  • Page 28 Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Immunity The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle 5 should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 29 If the measured field strength in the location in which the FreeStyle and FreeStyle 5 are used exceeds the applicable RF compliance level above, the FreeStyle and FreeStyle 5 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the FreeStyle and FreeStyle 5.
  • Page 30 The FreeStyle and FreeStyle 5 are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the FreeStyle and FreeStyle 5 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FreeStyle and FreeStyle 5 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 31 Conditions d’alarme ................52 Dépannage ....................53 Informations relatives au transport ............54 Accessoires ..................54 Instructions relatives au sac de transport ..........55 Matériaux en contact direct avec ............56 l’utilisateur ...................56 Test CEM .....................56 Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 31...
  • Page 32: Commandes D'utilisation Et Indicateurs D'état Du Système

    Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système Symbole Description Symbole Description Consulter le mode d’emploi Ne pas démonter Icône d’interdiction de fumer : ne pas Ne pas utiliser de graisse ou d’huile. fumer à proximité de l’appareil. Ce côté vers le haut Maintenir à...
  • Page 33: Qu'est-Ce Que Le Concentrateur D'oxygène

    Pour fonctionner correctement, notre corps a besoin d’un apport régulier. Votre médecin vous a recommandé un débit ou un réglage à définir afin de traiter votre affection respiratoire. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 33...
  • Page 34: Profil De L'utilisateur

    • Sac de transport pour les accessoires • Batterie • Alimentation universelle CA/CC • Cordon d’alimentation CA • Câble d'alimentation CC • Manuel d’utilisation FreeStyle 5 : • Concentrateur d'oxygène portable • Sac de transport • Bandoulière • Sac de transport pour les accessoires • Batterie •...
  • Page 35: Présentation De Votre Appareil Freestyle Ou Freestyle 5

    Présentation de votre appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 Découvrez toutes les caractéristiques clés des appareils FreeStyle ou FreeStyle 5, ainsi que de leur panneau de commande. Poignée Panneau de commande Sortie d'oxygène Sortie(s) d’air Entrée pour les raccordements électriques Batterie Admission d’air/...
  • Page 36 Témoin lumineux d’alarme Témoins lumineux de l’indicateur de Indicateur de la batterie débit pulsé Bouton d’état de Boutons de la batterie sélection du débit Boutons de sélection du débit : Bouton d’état de la batterie : Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher le bouton numérique du réglage du débit pulsé.
  • Page 37: Indications D'utilisation

    AVERTISSEMENT : SI VOUS FUMEZ, VOUS DEVEZ TOUJOURS RESPECTER CES TROIS ÉTAPES PRIMORDIALES APRÈS AVOIR UTILISÉ L’APPAREIL : ARRÊTEZ LE CONCENTRATEUR D’OXYGÈNE, RETIREZ LA CANULE ET QUITTEZ LA PIÈCE DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 37...
  • Page 38 AVERTISSEMENT : EN CAS DE CHUTE, AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS LES ORIFICES DE DÉTÉRIORATION OU D’EXPOSITION D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION D’AIR À L’EAU DU CONCENTRATEUR S’OBSTRUER. VEILLEZ À NE PAS FAIRE TOMBER D’OXYGÈNE, CONTACTEZ VOTRE L’APPAREIL OU À INSÉRER DES OBJETS DANS SES ORGANISME DE SOINS DE SANTÉ...
  • Page 39 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUIVANTS : AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PERSONNE FUMER ET N’UTILISEZ PAS DE BOUGIES OU DE FLAMMES NUES DANS LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL OU QUE LES ACCESSOIRES DE TRANSPORT D’OXYGÈNE. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 39...
  • Page 40 AVERTISSEMENT : L’APPAREIL MISE EN GARDE : VEILLEZ À NE PAS laisser le concentrateur d'oxygène ou FREESTYLE OU FREESTYLE 5 NE DOIT l'alimentation connecté dans le véhicule PAS ÊTRE UTILISÉ OU BRANCHÉ DANS si le moteur est arrêté, afin de ne pas UNE ALIMENTATION EXTERNE décharger la batterie du véhicule.
  • Page 41 * À une pression atmosphérique de 101 kPa (14,7 psi) et une température de 21 °C (70 °F). **Le fonctionnement en dehors de ces caractéristiques techniques peut limiter la capacité du concentrateur à fournir une concentration en oxygène adéquate à des débits plus élevés. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 41...
  • Page 42: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation 1 Localisez et placez l’appareil FreeStyle ou 3 Insérez l’alimentation CA ou CC dans le FreeStyle 5 dans un endroit approprié. connecteur situé sur la droite de l’appareil si vous a Le concentrateur doit être correctement devez recharger la batterie et/ou utiliser l’appareil ventilé, de sorte que les orifices d’admission...
  • Page 43 8 Pour éteindre l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5, appuyez sur le bouton correspondant au témoin lumineux de débit pulsé qui est allumé. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 43...
  • Page 44: Alimentations

    Alimentations RETRAIT DE LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 peuvent être situé sur l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5. alimentés de trois façons : Tout en MAINTENANT ce bouton, faites glisser •...
  • Page 45 (25-100 %) clignotent pendant le option, la batterie se charge complètement en chargement, jusqu’à ce que chacun de leur niveau 4 ou 5 heures. de charge soit atteint. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 45...
  • Page 46: Alimentation Ca Et Cc De L'appareil Freestyle

    CA est disponible. La batterie se recharge, que l’appareil FreeStyle soit allumé ou non. AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ PAS D’ALIMENTATION EXTERNE SI LA BATTERIE N’EST PAS INSTALLÉE DANS L’APPAREIL FREESTYLE OU FREESTYLE 5. 46 — MN218-C4 A French...
  • Page 47 7. Pour mettre en marche l’équipement, allumez l’appareil FreeStyle en appuyant sur le bouton numérique de sélection du débit du réglage du débit pulsé prescrit par votre médecin. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 47...
  • Page 48: Alimentation Ca Et Cc De L'appareil Freestyle 5

    (consultez la section relative à la batterie). 6. Pour mettre en marche l’équipement, allumez l’appareil FreeStyle 5 en appuyant sur le bouton numérique de sélection du débit du réglage du débit pulsé prescrit par votre médecin.
  • Page 49 2. Raccordez le cordon d’alimentation CC à un allume-cigare ou à une prise CC pour accessoire. 3. Démarrez votre véhicule. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 49...
  • Page 50: Nettoyage, Entretien Et Maintenance Régulière

    MAINTENANCE RÉGULIÈRE 2. Retirez le filtre de son capot. L’entretien des composants internes du boîtier de l’appareil FreeStyle ou FreeStyle 5 doit être réalisé par votre fournisseur d’oxygène. Quant à l’utilisateur, il doit se charger des procédures de maintenance suivantes.
  • Page 51 Respectez les instructions du remplacement. fabricant du produit de nettoyage. Des pièces de rechange peuvent également être obtenues auprès de votre fournisseur d’oxygène. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 51...
  • Page 52: Conditions D'alarme

    Dans ce cas, la concentration raccord entre la canule et l’appareil FreeStyle ou en oxygène que fournit l’appareil FreeStyle est FreeStyle 5, puis veillez à ce que la canule nasale inférieure aux caractéristiques de l’appareil. Vous soit correctement positionnée sur votre visage.
  • Page 53: Dépannage

    CC pour réinitialiser le disjoncteur dans une prise CC. prise CC. l’alimentation CC. Tous les autres problèmes. Passez à une autre source d’oxygène et contactez le fournisseur de votre équipement. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 53...
  • Page 54: Informations Relatives Au Transport

    Informations relatives au transport L’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 à (temps de vol, temps au sol avant et après le vol, bord d’avions commerciaux a été approuvée par la correspondances et retards imprévus). FAA. Avant tout voyage (avion, train, bateau, etc.) : Remarque : en cas de voyage en avion, il est recommandé...
  • Page 55: Instructions Relatives Au Sac De Transport

    2. Fixez la plus grande sangle dans le même clip. 2. Fermez les fermetures éclair situées au bas de la poche. 3. Attachez l’extrémité à l’autre côté de la poignée de transport. Manuel d’utilisation des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 — 55...
  • Page 56: Matériaux En Contact Direct Avec

    Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 57 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 58 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Les appareils FreeStyle et FreeStyle 5 sont conçus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur des appareils FreeStyle et FreeStyle 5 doit s’assurer que ces derniers sont utilisés dans un environnement de ce type.
  • Page 59 FreeStyle et FreeStyle 5 peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimum recommandées ci-dessous pour la séparation entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et les appareils FreeStyle et FreeStyle 5, en fonction de la puissance maximum de sortie de l’équipement de communication.
  • Page 60 Was genau ist der Sauerstoffkonzentrator? ..........62 Gründe für die Verschreibung von Sauerstoff durch den Arzt .....62 Profil des Anwenders ................63 Auspacken des FreeStyle oder FreeStyle 5 ..........63 Einführung in den FreeStyle oder den FreeStyle 5 ......64 Gebrauchshinweise ................66 Gegenanzeigen ..................66 Sicherheitsrichtlinien ................66 Gebrauchsanweisungen ................71...
  • Page 61: Steuerungselemente Und Systemstatusanzeigen

    CE-Zeichen tragen. Das Gerät muss gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte am Ende seiner Lebensdauer zu einer geeigneten Recyclingstelle gebracht werden und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 61...
  • Page 62: Was Genau Ist Der Sauerstoffkonzentrator

    Sauerstoff hindurch. Das Ergebnis ist hochreiner Akkus für einen kontinuierlichen Fluss. Sowohl Sauerstoff, der dem Nutzer zugeführt wird. der FreeStyle als auch der FreeStyle 5 sind leicht genug, um am Griff, mit den Schultergurten Im FreeStyle und FreeStyle 5 werden oder auf dem Rücken getragen zu werden.
  • Page 63: Profil Des Anwenders

    • Akkupack • Universelles Netzteil (Gleich- oder Wechselstrom) • Wechselstromkabel • DC-Stromkabel • Bedienungsanleitung FreeStyle 5: • Tragbarer Sauerstoffkonzentrator • Transporttasche • Schulterriemen • Carry-All-Zubehörtasche • Akkupack • Wechselstrom-Netzteil • Gleichstrom-Netzteil • Bedienungsanleitung FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 63...
  • Page 64: Einführung In Den Freestyle Oder Den Freestyle 5

    Einführung in den FreeStyle oder den FreeStyle 5 Machen Sie sich mit den Hauptfunktionen sowie den dazugehörigen Bedienfeldern des FreeStyle und FreeStyle 5 vertraut Griff Bedienfeld Sauerstoffauslass Luftauslass/- auslässe Eingang für Stromanschlüsse Akkupack Lufteinlass/ Akkupack- Filterabdeckung Entriegelungsknopf 64 — MN218-C4 A German...
  • Page 65 Weist auf einen Alarmzustand des Konzentrators hin. Es sind schnelle Maßnahmen erforderlich. Sehen Sie in der Tabelle „Fehlerbehebung“ dieser Anleitung nach, und setzen Sie sich mit Ihrem Pflegeanbieter in Verbindung, falls Sie Hilfe benötigen. FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 65...
  • Page 66: Gebrauchshinweise

    WARNUNG: DAS GERÄT DARF NICHT VERWENDET WERDEN, WENN BRENNBARE ANÄSTHETIKA VORHANDEN SIND. VORSICHT: Wichtige Informationen, um WARNUNG: WIE ALLE ELEKTRISCH BETRIEBENEN Schaden am FreeStyle oder FreeStyle 5 zu GERÄTE KANN AUCH DER SAUERSTOFFKONZENTRATOR, vermeiden. BEISPIELSWEISE BEI EINEM STROMAUSFALL ODER WENN EINE WARTUNG DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN Hinweis: Besonders zu beachtende Informationen.
  • Page 67 BESCHLEUNIGT DIE VERBRENNUNG ENTZÜNDLI- DIE VERBINDUNG ZU VIELER STECKER MIT CHER SUBSTANZEN. EINER STECKDOSE KANN DEN SCHALTSCHRANK ÜBERLASTEN UND ZUM AUSLÖSEN VON TRENN- SCHALTER/SICHERUNG ODER BEI FEHLFUNK- TION VON TRENNSCHALTER/SICHERUNG ZUM AUSBRUCH EINES FEUERS FÜHREN. FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 67...
  • Page 68 KANN SICH DER SAUERSTOFFKONZENTRATOR WARNUNG: VOR DEM ENTFERNEN DES ÜBERHITZEN UND DIE LEISTUNG AKKUPACKS MUSS DER FREESTYLE BZW. DER BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. FREESTYLE 5 AUSGESCHALTET UND VON DER WARNUNG: DAS RAUCHEN WÄHREND DER EXTERNEN STROMVERSORGUNG GETRENNT SAUERSTOFFVERABREICHUNG IST DER WERDEN. HAUPTGRUND FÜR BRANDVERLETZUNGEN UND -TODE.
  • Page 69 Tabelle oben beschriebenen Betriebsbedingungen gelagert, Sie sich für Anweisungen zur ordnungsgemäßen sollte dem Gerät vor dem Anschalten Zeit gelassen Batterieentsorgung an den Bereitsteller Ihres Gerätes werden, eine übliche Betriebstemperatur zu erreichen. oder eine örtliche zuständige Stelle. FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 69...
  • Page 70 Technische Daten FreeStyle FreeStyle 5 Abmessungen 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 Zoll x 6,1 Zoll x 3,6 Zoll) (10,7 Zoll x 6,6 Zoll x 4,4 Zoll) Gewicht (mit Akkupack)
  • Page 71: Gebrauchsanweisungen

    Gebrauchsanweisungen 1 Platzieren und positionieren Sie den FreeStyle 3 Stecken Sie das AC- oder DC-Netzteil in die oder FreeStyle 5 an einem für die Nutzung Dose auf der rechten Seite des Geräts ein, geeigneten Standort. wenn Sie den Akkupack aufladen und/oder das a Der Konzentrator sollte gut belüftet sein,...
  • Page 72 5 Schalten Sie den FreeStyle oder den FreeStyle 5 durch Drücken des numerischen Impulsfluss- Wahlschalters der Impulsfluss-Einstellung ein, die Ihnen Ihr Arzt verordnet hat. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein kurzer akustischer Alarm und das grüne Licht über der Fluss-Auswahltaste, die Sie gedrückt haben, bleibt nun permanent an.
  • Page 73: Stromversorgung

    Stromversorgung ENTFERNEN DES AKKUS: Ziehen Sie den Akku-Entriegelungsknopf nach Der FreeStyle und der FreeStyle 5 können auf 3 außen und weg vom FreeStyle oder FreeStyle 5. Arten betrieben werden: HALTEN Sie diesen Knopf gedrückt, während Sie • Wiederaufladbarer Akkupack den Akku durch Wegdrücken vom Konzentrator •...
  • Page 74 INBETRIEBSETZUNGSLADUNG: 3,0 Stunden 1,75 Stunden (3 Std.) (1 Std. 45 Min.) Der neue Akku Ihres FreeStyle oder FreeStyle 5 1,5 Stunden ist bei Auslieferung nur teilweise geladen. Vor der (1 Std. 30 Min.) ersten Verwendung sollten Sie den Akkupack mit Wechsel- oder Gleichstrom vollständig aufladen.
  • Page 75: Freestyle Ac- Und Dc-Stromversorgung

    Akkupacks erfolgt unabhängig davon, ob der an eine geeignete Wandsteckdose an. FreeStyle ein- oder ausgeschaltet ist. WARNUNG: SCHLIESSEN SIE KEINE EXTERNE STROMVERSORGUNG AN, WENN SICH DER AKKUPACK NICHT IM FREESTYLE ODER FREESTYLE 5 BEFINDET. FreeStyle und FreeStyle 5 Bedienungsanleitung — 75...
  • Page 76 Sie das Gleichstrom-Netzteil daraufhin wieder an EXTERNE STROMVERSORGUNG AN, die Stromquelle an. WENN SICH DER AKKUPACK NICHT IM FREESTYLE ODER FREESTYLE 5 BEFINDET. 1. Schließen Sie das universelle Netzteil an die Stromanschlussbuchse an der Seite des FreeStyle an. Führen Sie den Stecker bis zum Anschlag ein, um eine sichere Stromverbindung zu gewährleisten.
  • Page 77: Freestyle 5 Ac- Und Dc-Stromversorgung

    FreeStyle 5 AC- und DC-Stromversorgung Das FreeStyle 5 ist mit separaten Netzteilen für den 2. Verbinden Sie das andere Ende des AC-Kabels AC- und DC-Betrieb (Wechselstrom/Gleichstrom) mit der Anschlussbuchse des Netzteils. ausgestattet. Im Lieferumfang des FreeStyle 5 sind enthalten: 1. AC-Netzteil für Wechselstromversorgung, 100–240 V, 50–60Hz.
  • Page 78 Wenn das grüne Kontrolllämpchen nicht DC-Stromversorgung voll funktionstüchtig. Der aufleuchtet, trennen Sie das Netzteil von der Akkupack des FreeStyle 5 wird bei Bedarf unter Gleichstromquelle, lassen Sie Ihr Fahrzeug DC-Stromversorgung aufgeladen. Der Akkupack erneut an, und schließen Sie das Gleichstrom- wird sowohl während des Betriebs aufgeladen als...
  • Page 79: Reinigung, Pflege Und Regelmäßige Wartung

    Wartung REGELMÄSSIGE WARTUNG 2. Entfernen Sie den Filter von der Abdeckung. Wartungsarbeiten an den internen Komponenten des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 müssen vom Sauerstoff-Versorger durchgeführt werden. Der Benutzer ist für die folgenden Wartungsarbeiten zuständig. • Wöchentlich – Reinigung des Luftansaugfilters WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DAS PLASTIKGEHÄUSE DES...
  • Page 80 Halten Sie den Akkupack von Mikrowellen Sie ein feuchtes (nicht nasses) Tuch oder einen und anderen Kochgeräten fern. Lagern Sie den Schwamm. Sprühen Sie das Tuch bzw. den Akkupack nicht an Orten, an denen er starker Hitze Schwamm zunächst mit mildem Reinigungsmittel ausgesetzt ist, wie z.
  • Page 81: Alarmzustände

    0,5 Sekunden ein Warnton und die rote Warnlampe fängt an zu blinken. Sollte dies der Fall Sobald der Akkupack einen niedrigen Ladezustand sein, dann liegt die vom FreeStyle oder FreeStyle 5 erreicht, erklingt kurzzeitig ein Warnsignal und die bereitgestellte Sauerstoffkonzentration außerhalb gelbe 25–%-Akkuanzeige fängt an in regelmäßigen...
  • Page 82: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der FreeStyle funktioniert nicht, Der Akku ist vollständig Betreiben Sie das Gerät über eine AC- oder DC- obwohl eine Durchflusstaste entladen. Stromquelle. gedrückt wurde. Störung. Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter und steigen Sie gegebenenfalls auf eine andere Sauerstoffquelle um. Es ertönt ein durchgehendes FreeStyle hat in den letzten Überprüfen Sie den Anschluss der Nasenbrille.
  • Page 83: Reiseinformationen

    Ersatzakkus in einem sicheren Handgepäckstück oder in der dem Abflug mit dem Transportunternehmen in mitgelieferten Zubehörtasche für das Reisegepäck befinden. Verbindung und teilen Sie diesem mit, dass Sie den FreeStyle bzw. den FreeStyle 5 mit auf die FAA-BESTIMMUNGEN Reise nehmen werden. Ersatzakkus müssen einzeln gegen Kurzschlüsse Es wird empfohlen, auf Reisen stets Reserve- geschützt werden.
  • Page 84: Bedienungsanleitung Tragetasche

    Bedienungsanleitung Tragetasche Um Ihr FreeStyle- bzw. Ihr Freestyle 5-Gerät in ANBRINGEN DES TRAGEGURTES Ihre Tragetasche einzustecken und zu sichern, 1. Öffnen Sie den Clipverschluss des Haltegriffs. folgen Sie bitte folgender Anleitung. EINSTECKEN DES GERÄTS IN DIE TRAGETASCHE 1. Stecken Sie das Gerät in den Boden der Tasche.
  • Page 85: Materialien Mit Direktkontakt Zum Benutzer

    Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder Benutzer des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
  • Page 86 Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder Benutzer des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
  • Page 87 Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, wie sie nachfolgend beschrieben ist. Der Kunde oder Benutzer des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
  • Page 88 Der FreeStyle und der FreeStyle 5 sind für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen reguliert sind. Der Kunde oder der Anwender des FreeStyle bzw. des FreeStyle 5 kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem FreeStyle bzw.
  • Page 89 Fuentes de alimentación ..............102 Paquete de la batería ................102 Fuente de alimentación de CA y CC del concentrador FreeStyle ..104 Fuente de alimentación de CA y CC del concentrador FreeStyle 5 ...106 Limpieza, cuidado y mantenimiento de rutina ........108 Condiciones de alarma ...............110 Resolución de problemas ..............111...
  • Page 90: Controles Del Usuario E Indicadores De Estado Del Sistema

    Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Símbolo Definición Símbolo Definición Consulte las instrucciones de uso. No desmonte Icono de No fumar: No fume en las No utilice sustancias oleosas ni grasas. proximidades de la unidad. Coloque este lado hacia arriba No utilizar con llamas vivas.
  • Page 91: Qué Es Un Concentrador De Oxígeno

    Nuestro cuerpo depende de un suministro constante para funcionar de forma adecuada. Su médico prescribió un flujo o ajuste para abordar su condición respiratoria en particular. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 91...
  • Page 92: Perfil Del Operador

    • Fuente de alimentación universal de CA o CC • Cable de alimentación de CA • Cable de alimentación de CC • Manual del usuario FreeStyle 5: • Concentrador de oxígeno portátil • Bolso de transporte • Correa para hombro •...
  • Page 93: Conozca Su Concentrador Freestyle O Freestyle 5

    Conozca su concentrador FreeStyle o  FreeStyle 5 Familiarícese con las características clave del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5, y sus paneles de control Panel de control Salida de oxígeno Salida(s) de aire Entrada para conexiones de alimentación Paquete de la batería Entrada de aire/ Botón de...
  • Page 94 Indicador luminoso de alarma Indicadores luminosos del Indicador de nivel de la batería flujo mediante impulsos Botón de estado Botones de de la batería selección de flujo Botones de selección de flujo: Botón de estado de la batería: Para encender o apagar el dispositivo, pulse el Pulse una vez para mostrar el indicador del nivel botón numérico del ajuste del flujo mediante de la batería a fin de determinar cuánto tiempo...
  • Page 95: Indicaciones De Uso

    ADVERTENCIA: SI USTED FUMA, ANTE TODO SIEMPRE DEBE SEGUIR ESTOS 3 PASOS IMPORTANTES: APAGUE EL CONCENTRADOR DE OXÍGENO, RETIRE LA CÁNULA Y SALGA DE LA HABITACIÓN DONDE SE ENCUENTRE EL DISPOSITIVO. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 95...
  • Page 96 ADVERTENCIA: SI EL CONCENTRADOR ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE SE BLOQUEEN DE OXÍGENO SE HA CAÍDO, HA LA ENTRADA O LA SALIDA DE AIRE. NO DEJE SUFRIDO DAÑOS O SE HA EXPUESTO CAER NI INSERTE OBJETOS EN NINGUNA AL AGUA, PÓNGASE EN CONTACTO ABERTURA DEL DISPOSITIVO.
  • Page 97 DEBE SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE HAYA CIGARRILLOS ENCENDIDOS, VELAS O LLAMAS VIVAS EN LA MISMA HABITACIÓN EN QUE SE ENCUENTREN EL DISPOSITIVO O LOS ACCESORIOS QUE TRANSPORTAN OXÍGENO. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 97...
  • Page 98 (RF) pueden afectar los equipos médicos eléctricos. ADVERTENCIA: EL CONCENTRADOR PRECAUCIÓN: NO deje el concentrador FREESTYLE O FREESTYLE 5 NO DEBEN de oxígeno ni la fuente de alimentación OPERARSE O ENCHUFARSE A LA enchufados al vehículo si la ignición está...
  • Page 99 **Operar el concentrador de oxígeno sin tener en cuenta las especificaciones de funcionamiento puede limitar su capacidad de cumplir con la especificación de concentración de oxígeno a un caudal de flujo mayor. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 99...
  • Page 100: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento 1 Ubique y sitúe el FreeStyle o FreeStyle 5 en un 3 Inserte la fuente de alimentación de CA o CC en lugar adecuado para su uso. la toma eléctrica en el lado derecho de la unidad a El concentrador debe estar bien ventilado para si está...
  • Page 101 8 Apague el concentrador FreeStyle o FreeStyle 5 presionando el botón correspondiente al indicador luminoso de flujo de impulso iluminado. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 101...
  • Page 102: Fuentes De Alimentación

    Para comprobar la carga de la batería cuando está instalada en el concentrador FreeStyle o FreeStyle 5, pulse el botón de estado de la batería con la leyenda “BATT” en el panel de control del concentrador. Los indicadores luminosos de carga de la batería (25 %-100 %) se iluminarán sobre el...
  • Page 103 Las luces permanecerán encendidas durante un breve período de tiempo para indicar una carga completa y, luego, se apagarán. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 103...
  • Page 104: Fuente De Alimentación De Ca Y Cc Del Concentrador Freestyle

    CA. La batería se recargará, ya sea que la unidad FreeStyle esté encendida o apagada. ADVERTENCIA: NO CONECTE LA ALIMENTACIÓN EXTERNA SIN UNA BATERÍA INSTALADA EN EL CONCENTRADOR FREESTYLE O FREESTYLE 5. 104 — MN218-C4 A Spanish...
  • Page 105 7. Encienda el concentrador FreeStyle pulsando el botón de selección de flujo numérico del ajuste de flujo de impulsos prescrito por su médico. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 105...
  • Page 106: Fuente De Alimentación De Ca Y Cc Del Concentrador Freestyle 5

    CA estándar disponible. El concentrador FreeStyle 5 funciona completamente con corriente alterna. La unidad FreeStyle 5 también recargará la batería, si es necesario, siempre que esté conectada a CA. La batería se recargará ya sea que la unidad esté...
  • Page 107 2. Conecte el cable de alimentación de CC a la toma de accesorios de un automóvil u otra toma de CC. 3. Encienda su vehículo motorizado. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 107...
  • Page 108: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento De Rutina

    El aire ingresa al concentrador FreeStyle y tapa del filtro y coloque nuevamente la tapa en el FreeStyle 5 a través de un filtro de entrada de aire concentrador FreeStyle o FreeStyle 5. situado debajo de la cubierta en la parte delantera ADVERTENCIA: NO OPERE EL inferior del concentrador de oxígeno.
  • Page 109 Proceda según las instrucciones del fabricante del producto de limpieza. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 109...
  • Page 110: Condiciones De Alarma

    FreeStyle o la unidad y volviendo a encenderla; luego, de FreeStyle 5 a una toma eléctrica de CA o CC, o ser necesario, cambiar a otra fuente de oxígeno cambie a una fuente de oxígeno alternativa.
  • Page 111: Resolución De Problemas

    CC. Todos los demás problemas. Cambie a otra fuente de oxígeno disponible y póngase en contacto con el proveedor de su equipo. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 111...
  • Page 112: Información Para Viajes

    Nota: Opciones adicionales pueden estar disponibles para Reino Unido) cables de alimentación específicos de cada país cuando así se indique arriba. Póngase en contacto con CAIRE Paquete de la batería BT033-1 o su proveedor de oxígeno si necesita pedir opciones...
  • Page 113: Instrucciones Sobre El Bolso De Transporte

    2. Inserte la sección larga en el mismo clip. 2. Cierre la cremallera alrededor de la parte inferior del estuche. 3. Conecte el extremo restante al otro lado de la manija de transporte. Manual de uso del concentrador FreeStyle y FreeStyle 5 — 113...
  • Page 114: Materiales En Contacto Directo Con El Operador

    Las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 están destinadas para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 deben cerciorarse de que se usen en dicho entorno.
  • Page 115 Las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 están destinadas para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 deben cerciorarse de que se usen en dicho entorno.
  • Page 116 RF, debe considerarse un relevamiento electromagnético del sitio. Si la concentración de campo medida en la ubicación donde se usan las unidades FreeStyle o FreeStyle 5 supera el nivel correspondiente de cumplimiento de RF anterior, deben observarse dichas unidades para verificar su funcionamiento normal.
  • Page 117 FreeStyle o FreeStyle 5. Las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 están diseñadas para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario de las unidades FreeStyle y FreeStyle 5 pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima...
  • Page 118 Cosa si intende per Concentratore di ossigeno ........120 Perché il medico prescrive l’ossigenoterapia? ........120 Profilo operatore .................121 Disimballaggio del sistema FreeStyle o FreeStyle 5 ......121 Cenni preliminari sul sistema FreeStyle o FreeStyle 5 ......122 Indicazioni per l’uso ................124 Controindicazioni all’uso ..............124 Linee guida per la sicurezza ...............124 Istruzioni per l’uso ................129...
  • Page 119: Controlli Utente E Indicatori Di Stato Del Sistema

    Questo simbolo ha lo scopo di ricordare ai proprietari dell'apparecchio di consegnarlo presso un centro per il riciclaggio al termine della durata utile, in conformità alla Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 119...
  • Page 120: Cosa Si Intende Per Concentratore Di Ossigeno

    21% di ossigeno, 78% di azoto e 1% di altri portabilità e la deambulazione. L'erogazione gas. Nel sistema FreeStyle e FreeStyle 5, l'aria avanzata con flusso a impulsi rileva rapidamente dell'ambiente viene aspirata nella macchina...
  • Page 121: Profilo Operatore

    • Concentratore di ossigeno portatile • Borsa per il trasporto • Tracolla • Borsa per il trasporto degli accessori • Gruppo batterie • Alimentatore CA • Alimentatore CC • Manuale dell'utente Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 121...
  • Page 122: Cenni Preliminari Sul Sistema Freestyle O Freestyle 5

    Cenni preliminari sul sistema FreeStyle o FreeStyle 5 Acquisire familiarità con le funzionalità chiave dei sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 e i loro pannelli di controllo Maniglia Pannello di controllo Uscita dell'ossigeno Uscite dell'aria Ingresso connessioni di alimentazione Gruppo batterie Ingresso dell'aria/...
  • Page 123 È necessaria una risposta rapida. Fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi in questo manuale e rivolgersi al fornitore di assistenza domiciliare, se necessario, per l'assistenza. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 123...
  • Page 124: Indicazioni Per L'uso

    AVVERTENZA: NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ATTENZIONE: informazioni importanti per ANESTETICI INFIAMMABILI. prevenire danni al sistema FreeStyle o AVVERTENZA: ANALOGAMENTE A QUALSIASI ALTRO FreeStyle 5. DISPOSITIVO ELETTRICO, POTREBBERO VERIFICARSI PERIODI DI INATTIVITÀ DOVUTI ALL'INTERRUZIONE DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA, OPPURE ALLA Nota: informazioni che richiedono particolare attenzione.
  • Page 125 CONCENTRATORE DI OSSIGENO. UTILIZZARE L'ATTIVAZIONE DELL'INTERRUTTORE/FUSIBILE, ESCLUSIVAMENTE LOZIONI O UNGUENTI A O UN INCENDIO IN CASO DI MANCATO BASE D'ACQUA COMPATIBILI CON L'OSSIGENO. FUNZIONAMENTO DELL'INTERRUTTORE/ L'OSSIGENO ACCELERA LA COMBUSTIONE FUSIBILE. DELLE SOSTANZE INFIAMMABILI. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 125...
  • Page 126 CONCENTRATORE DI OSSIGENO NON È IN USO. AVVERTENZA: NON FAR BLOCCARE L'INGRESSO AVVERTENZA: IL SISTEMA FREESTYLE O GLI SFIATI DI USCITA DELL'ARIA. NON O FREESTYLE 5 DEVE ESSERE SPENTO E FAR CADERE O INSERIRE ALCUN OGGETTO SCOLLEGATO DALL'ALIMENTAZIONE ESTERNA NELLE APERTURE PRESENTI SUL DISPOSITIVO.
  • Page 127 Per il corretto precedente, prima dell'accensione dovrebbe essere lasciato smaltimento della batteria, rivolgersi al fornitore tornare alla normale temperatura di funzionamento. dell'apparecchio o all'ente governativo preposto per i requisiti di smaltimento. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 127...
  • Page 128 Specifiche FreeStyle FreeStyle 5 Dimensioni 8,6 poll. x 6,1 poll. x 3,6 poll. 10,7 poll. x 6,6 poll. x 4,4 poll. (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Peso 2,2 kg (4,9 lb)
  • Page 129: Istruzioni Per L'uso

    NOTA: la lunghezza massima o i tubi utilizzabili è pari a 7,62 m (25 piedi). b Far scorrere la batteria verso l'interno fino a sentire un clic per confermare l'avvenuto blocco in sede. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 129...
  • Page 130 5 Accendere il sistema FreeStyle o FreeStyle 5 premendo il pulsante numerico di selezione dell'impostazione del flusso a impulsi prescritta dal medico. Viene emesso un breve segnale acustico per indicare che il dispositivo è acceso e la luce verde sopra il pulsante di selezione del flusso premuto dovrebbe rimanere accesa.
  • Page 131: Alimentatori

    Nota: se la batteria è in fase di ricarica, le spie Allineare la batteria con l'alloggiamento anteriore dell'indicatore mostreranno lo stato senza premere il dal lato destro del sistema FreeStyle o FreeStyle 5, pulsante BATT. in modo che scorra nello scomparto vuoto. Premere la batteria verso l'interno fino a sentire un clic per confermare l'avvenuto blocco in sede.
  • Page 132 Per controllare la carica della batteria quando non In alternativa, è possibile ricaricare il gruppo è installata nel sistema FreeStyle o FreeStyle 5, batterie utilizzando il caricabatterie da tavolo ruotare la batteria sul dorso e premere il pulsante opzionale. Fare riferimento al manuale del TEST.
  • Page 133: Alimentazione Ca E Cc Del Sistema Freestyle

    CA. Il gruppo batterie si ricarica se appropriata di altro tipo il sistema FreeStyle è acceso o spento. AVVERTENZA: NON COLLEGARE ALIMENTAZIONE ESTERNA SENZA UN GRUPPO BATTERIE INSTALLATO NEL SISTEMA FREESTYLE O FREESTYLE 5. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 133...
  • Page 134 CC. AVVERTENZA: NON COLLEGARE ALIMENTAZIONE ESTERNA SENZA UN GRUPPO BATTERIE INSTALLATO NEL SISTEMA FREESTYLE O FREESTYLE 5. 1. Collegare l'alimentatore universale alla presa del connettore di alimentazione sul lato del sistema FreeStyle. Assicurarsi di spingere verso l'interno in modo che la connessione sia sicura.
  • Page 135: Alimentazione Ca E Cc Del Sistema Freestyle 5

    (vedere la sezione Gruppo batterie). 6. Accendere il sistema FreeStyle 5 premendo il pulsante numerico di selezione del flusso dell'impostazione del flusso a impulsi prescritta dal medico per accendere il dispositivo. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 135...
  • Page 136 CC, completamente funzionante con alimentazione riavviare il veicolo a motore e quindi ricollegare CC. Il sistema FreeStyle 5 ricarica anche il gruppo l'alimentatore alla presa CC. batterie se necessario ogniqualvolta sia disponibile l'alimentazione CC. La batteria può essere ricaricata sia se l'apparecchio è...
  • Page 137: Pulizia, Cura E Manutenzione Ordinaria

    Non lasciare mai la batteria all'interno o vicino a un forno a microonde o altri ad apparecchi di cottura. Non lasciare la batteria in un luogo esposto a calore eccessivo, come la luce solare diretta o in Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 137...
  • Page 138 auto. Ciò potrebbe causare incidere negativamente AVVERTENZA: SPEGNERE L'UNITÀ E sulle prestazioni e la durata della batteria. Può SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE anche causare l'emissione di calore, fumo, DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI l'accensione o l'esplosione della batteria. Il gruppo PULIRE L'UNITÀ...
  • Page 139: Condizioni Di Allarme

    25%. In questo caso, da FreeStyle o FreeStyle 5 non rientra nelle collegare FreeStyle o FreeStyle 5 a una presa CC o specifiche dell'unità. Si dovrà ridurre qualsiasi CA, oppure passare a un'altra fonte di ossigeno.
  • Page 140: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Probabile causa Soluzione FreeStyle non funziona quando La batteria è scarica. Alimentare l'unità mediante una presa CC o CA. si preme un pulsante di Malfunzionamento. Contattare il fornitore dell'apparecchio e passare a selezione del flusso a impulsi. un'altra fonte di ossigeno secondo necessità.
  • Page 141: Informazioni Di Viaggio

    Filtro di ingresso dell'aria FI144-1 Nota: Opzioni aggiuntive potrebbero essere disponibili per cavi specifici del Paese dove indicato. Contattare CAIRE o il fornitore di ossigeno se è necessario ordinare opzioni alternative. Manuale dell’utente di FreeStyle e FreeStyle 5 — 141...
  • Page 142: Istruzioni Della Borsa Per Il Trasporto

    Istruzioni della borsa per il trasporto Per inserire e fissare bene l'unità FreeStyle o INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA FreeStyle 5 nella borsa per il trasporto, utilizzare 1. Sganciare la maniglia di trasporto. le seguenti istruzioni. INSERIMENTO DELL'UNITÀ IN UNA BORSA PER IL TRASPORTO 1.
  • Page 143: Materiali A Contatto Diretto Con L'operatore

    Linee guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 devono garantirne l'uso all'interno di un ambiente di questo tipo.
  • Page 144 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 deve garantirne l'uso all'interno di un ambiente di questo tipo. Test Livello di test Livello di conformità...
  • Page 145 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 deve garantirne l'uso all'interno di un ambiente di questo tipo. Test Livello di test Livello di conformità...
  • Page 146 RF portatili e mobili e FreeStyle o FreeStyle 5 I sistemi FreeStyle e FreeStyle 5 sono destinati all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da RF irradiata sono tenuti sotto controllo. Il cliente o l'utilizzatore di FreeStyle e FreeStyle 5 può prevenire le...
  • Page 147 Fontes de alimentação ................160 Bateria ....................160 Adaptador de alimentação de CA e CC do FreeStyle ......162 Adaptador de alimentação de CA e CC do FreeStyle 5 .....164 Limpeza, cuidados e manutenção de rotina ........166 Condições de alarme ................168 Solução de problemas ................169 Informações de viagem ..............170...
  • Page 148: Controles Do Usuário E Indicadores De Status Do Sistema

    Controles do usuário e indicadores de status do sistema Símbolo Definição Símbolo Definição Consulte as instruções de uso Não desmonte Ícone de Proibido fumar: não fume perto Não use óleo nem graxa. da unidade. Este lado para cima Não expor a chamas. RTCA/DO-160, Seção 21 Em conformidade com a RTCA DO160,...
  • Page 149: O Que É O Concentrador De Oxigênio

    21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de avançado detecta rapidamente quando o usuário outros gases. No FreeStyle e FreeStyle 5, o ar inspira e fornece um pulso de oxigênio ao início de ambiente é aspirado para dentro da máquina cada inspiração.
  • Page 150: Perfil Do Usuário

    • Adaptador de alimentação universal de CA/CC • Cabo de alimentação de CA • Cabo de alimentação de CC • Manual do usuário FreeStyle 5: • Concentrador de oxigênio portátil • Bolsa de transporte • Correia a tiracolo • Bolsa porta-acessórios •...
  • Page 151: Conheça O Seu Freestyle Ou Freestyle 5

    Conheça o seu FreeStyle ou FreeStyle 5 Familiarize-se com as principais características do FreeStyle e do FreeStyle 5 e seus painéis de controle Painel de controle Alça Saída de oxigênio Saída(s) de ar Entrada para conexões de alimentação Bateria Botão de liberação...
  • Page 152 Luz do indicador de alarme Luzes do indicador Indicador de do medidor fluxo pulsado de bateria Botão de status Botões de da bateria seleção de fluxo Botões de seleção de fluxo: Botão de status da bateria: Para LIGAR ou DESLIGAR o dispositivo, Pressione uma vez para exibir o indicador do pressione o botão numérico da configuração de medidor de bateria e determinar o tempo restante...
  • Page 153: Indicações De Uso

    RECOMENDADOS SÃO MENCIONADOS NESTE MANUAL. AVISO: SE VOCÊ FUMA, SIGA SEMPRE ESTAS 3 IMPORTANTES ETAPAS PRIMEIRO: DESLIGUE O CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO, RETIRE A CÂNULA E SAIA DO LOCAL ONDE ESTE DISPOSITIVO ESTÁ LOCALIZADO. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 153...
  • Page 154 AVISO: SE O CONCENTRADOR DE AVISO: NÃO DEIXE QUE A ENTRADA DE AR NEM OXIGÊNIO SOFRER UMA QUEDA, O ESCAPE DA SAÍDA DE AR FIQUE BLOQUEADO. FOR DANIFICADO OU EXPOSTO A NÃO DEIXE CAIR NEM INSIRA NENHUM ÁGUA, ENTRE EM CONTATO COM O OBJETO EM QUALQUER UMA DAS ABERTURAS SEU FORNECEDOR DE ATENDIMENTO DO DISPOSITIVO.
  • Page 155 ONDE O DISPOSITIVO OU OS ACESSÓRIOS PORTADORES DE OXIGÊNIO SE ENCONTRAREM. AVISO: O ATO DE FUMAR DURANTE O USO DE UMA CÂNULA DE OXIGÊNIO PODE CAUSAR QUEIMADURAS FACIAIS E POSSIVELMENTE A MORTE. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 155...
  • Page 156 CUIDADO: NÃO deixe o concentrador de oxigênio ou o adaptador de alimentação AVISO: O FREESTYLE OU FREESTYLE 5 conectados ao veículo se a ignição NÃO DEVE SER OPERADO OU estiver na posição DESLIGADO. Isso pode CONECTADO À...
  • Page 157 * Baseada em uma pressão atmosférica de 14,7 psi (101 kPa) a 70 °F (21 °C) **O uso realizado fora dessas especificações operacionais pode limitar a habilidade do concentrador de atender à especificação de concentração de oxigênio a taxas de fluxo mais elevadas FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 157...
  • Page 158: Instruções De Uso

    Instruções de uso 1 Localize e posicione o FreeStyle ou FreeStyle 5 3 Insira o adaptador de alimentação de CA ou em um local adequado para o seu uso. CC no receptáculo do lado direito da unidade a O concentrador deve ser bem ventilado, para se for recarregar a bateria e/ou usar a fonte de que a entrada e as saídas de ar não sejam...
  • Page 159 É normal ouvir uma diferença de som quando as configurações de fluxo são alteradas. 8 Desligue o FreeStyle ou FreeStyle 5 pressionando o botão correspondente à luz do indicador de fluxo pulsado que está acesa. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 159...
  • Page 160: Fontes De Alimentação

    Puxe o botão de liberação da bateria para fora do FreeStyle ou FreeStyle 5. MANTENDO esse botão PRESSIONADO, deslize a bateria para fora, O FreeStyle e o FreeStyle 5 podem ser alimentados puxando-a de modo a afastá-la do concentrador. de 3 maneiras: Use o encaixe de dedo para segurar a bateria ao •...
  • Page 161 3,0 horas (3 h) 1,75 h CARREGAMENTO: (1 h, 45 minutos) O FreeStyle e o FreeStyle 5 recarregarão a bateria 1,5 h sempre que ela estiver instalada no concentrador (1 h, 30 minutos) e o concentrador estiver conectado a uma fonte de 1,25 h alimentação externa de CA ou CC.
  • Page 162: Adaptador De Alimentação De Ca E Cc Do Freestyle

    CA disponível. A bateria será recarregada independentemente de o FreeStyle estar ligado ou não. AVISO: NÃO CONECTE À ALIMENTAÇÃO EXTERNA SE A BATERIA NÃO ESTIVER INSTALADA NO FREESTYLE OU NO FREESTYLE 5. 162 — MN218-C4 A Portuguese...
  • Page 163 7. Ligue o FreeStyle pressionando o botão numérico de seleção de fluxo da configuração de fluxo pulsado prescrita pelo seu médico. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 163...
  • Page 164: Adaptador De Alimentação De Ca E Cc Do Freestyle 5

    NO FREESTYLE OU NO FREESTYLE 5. manual. Para conectar o FreeStyle 5 à alimentação de CA: 1. Conecte o adaptador de alimentação de CA à entrada do conector de alimentação na lateral do FreeStyle 5.
  • Page 165 2. Conecte o cabo de alimentação de CC à tomada acessória do automóvel ou a outra tomada de CC acessória. 3. Ligue o veículo. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 165...
  • Page 166: Limpeza, Cuidados E Manutenção De Rotina

    água com uma toalha macia FILTRO DE ENTRADA DE AR absorvente. Certifique-se de que o filtro esteja O ar entra no FreeStyle e no FreeStyle 5 por meio completamente seco antes de recolocá-lo no de um filtro de entrada de ar localizado sob a lugar.
  • Page 167 Seu médico ou fornecedor de oxigênio lhe fornecerão instruções referentes à limpeza e à substituição. Suprimentos adicionais de substituição estão disponíveis através de seu fornecedor de oxigênio. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 167...
  • Page 168: Condições De Alarme

    Um breve alarme soa quando o FreeStyle ou FreeStyle 5 é ligado pela primeira vez. Isso é FREQUÊNCIA RESPIRATÓRIA normal. O concentrador começa a funcionar assim EXCEDIDA que o breve alarme para.
  • Page 169: Solução De Problemas

    à tomada de CC do automóvel para restaurar o disjuntor interno ao adaptador de alimentação de Todos os outros problemas. Mude para outra fonte de oxigênio disponível e entre em contato com o fornecedor do equipamento. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 169...
  • Page 170: Informações De Viagem

    Filtro de entrada de ar FI144-1 estar disponíveis para cabos de alimentação específicos de certos países. Entre em contato com a CAIRE ou com o Acessórios padrão do FreeStyle 5 (incluídos na seu fornecedor de oxigênio se precisar encomendar opções embalagem): alternativas.
  • Page 171: Instruções Da Bolsa De Transporte

    2. Insira a seção longa na mesma presilha. 2. Feche o zíper ao redor do fundo da bolsa. 3. Anexe a extremidade restante ao outro lado da alça de transporte. FreeStyle & FreeStyle 5 Manual do Usuário — 171...
  • Page 172: Materiais Em Contato Direto Com O Usuário

    O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se a ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 devem se certificar de que ele seja usado em tal ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - Orientações...
  • Page 173 Orientações e declaração do fabricante—Imunidade eletromagnética O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se a ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 devem se certificar de que ele seja usado em tal ambiente. Teste de Nível de teste...
  • Page 174 Orientações e declaração do fabricante—Imunidade eletromagnética O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se a ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 devem se certificar de que ele seja usado em tal ambiente. Teste de Nível de teste...
  • Page 175 O FreeStyle e o FreeStyle 5 destinam-se para uso em um ambiente eletromagnético em que as perturbações de RF irradiadas sejam controladas. O cliente ou o usuário do FreeStyle e do FreeStyle 5 pode ajudar a prevenir a interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis (transmissores) e o FreeStyle e FreeStyle 5, como recomendado abaixo,...
  • Page 176 Wat is de zuurstofconcentrator? ............178 Waarom heeft uw arts zuurstof voorgeschreven? ......178 Gebruikersprofiel ................179 Uw FreeStyle of FreeStyle 5 uitpakken ..........179 Kennismaken met uw FreeStyle of FreeStyle 5 .........180 Indicaties voor gebruik ..............182 Contra-indicaties voor gebruik ............182 Veiligheidsrichtlijnen .................182 Gebruiksaanwijzing ................187 Voedingen ..................189...
  • Page 177: Gebruikersbediening En Indicatoren Van De Systeemstatus

    Daarom draagt het de CE- worden blootgesteld. markering zoals afgebeeld. Dit symbool herinnert gebruikers eraan om de apparatuur aan het einde van de levensduur naar een recyclingbedrijf te brengen, conform de AEEA-richtlijn (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 177...
  • Page 178: Wat Is De Zuurstofconcentrator

    Bijgevolg wordt zuurstof bespaard en wordt de accuduur verlengd. hoogzuivere zuurstof naar de gebruiker gevoerd. Zowel de FreeStyle als de FreeStyle 5 zijn licht genoeg om met het handvat, de schouderriem of De FreeStyle en FreeStyle 5 combineren in de rugzak te worden gedragen.
  • Page 179: Gebruikersprofiel

    • Ruime accessoiretas • Accu • Universele wisselstroom-/gelijkstroomvoeding • Wisselstroomsnoer • Gelijkstroomsnoer • Gebruikershandleiding FreeStyle 5: • Draagbare zuurstofconcentrator • Draagtas • Schouderriem • Ruime accessoiretas • Accu • Wisselstroomvoeding • Gelijkstroomvoeding • Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 179...
  • Page 180: Kennismaken Met Uw Freestyle Of Freestyle 5

    Kennismaken met uw FreeStyle of FreeStyle 5 Maak kennis met de voornaamste functies en de bedieningspanelen van de FreeStyle en FreeStyle 5 Hendel Bedieningspaneel Zuurstofuitlaat Luchtuitla(a)t(en) Inlaat voor stroomaansluitingen Accu Ontgrendelingsknop accu Luchtinvoer/ filterdeksel 180 — MN218-C4 A Dutch...
  • Page 181 Controlelampje alarm: Wijst op een alarmsituatie voor de concentrator. U dient zo snel mogelijk te reageren. Raadpleeg de probleemoplossingstabel in deze handleiding en neem zo nodig contact op met uw thuiszorgverlener voor ondersteuning. Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 181...
  • Page 182: Indicaties Voor Gebruik

    VOORSCHRIFT VAN EEN ARTS. WAARSCHUWING: NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK IN OPGELET: belangrijke informatie om DE NABIJHEID VAN ONTVLAMBARE ANESTHETICA. schade aan de FreeStyle of FreeStyle 5 te WAARSCHUWING: ZOALS BIJ ELK ELEKTRISCH AANGE- voorkomen. DREVEN APPARAAT, KRIJGT DE GEBRUIKER MOGELIJK...
  • Page 183 INDIEN ER TOCH TE VEEL APPARATEN OP EEN STOPCONTACT WORDEN AANGESLOTEN, DAN BESTAAT HET RISICO OP OVERBELASTING WAARDOOR DE ZEKERINGEN KUNNEN SPRINGEN. ALS DE ZEKERINGEN NIET GOED WERKEN, KAN DIT ZELFS BRAND VEROORZAKEN. Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 183...
  • Page 184 OPGELET: raadpleeg de WAARSCHUWING: STA NIET TOE DAT ER probleemoplossingstabel in deze WORDT GEROOKT, DAT ER KAARSEN BRANDEN handleiding in geval van een alarm of als OF OPEN VUUR IS IN DE KAMER WAAR HET u vaststelt dat de zuurstofconcentrator APPARAAT OF DE ZUURSTOFHOUDENDE niet naar behoren werkt.
  • Page 185 OPGELET: GEBRUIK ALLEEN batterijen die afkomstig voordat het wordt ingeschakeld. zijn van de fabrikant. Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur of met de bevoegde lokale autoriteiten voor de afdankingsrichtlijnen voor een correcte afdanking van batterijen. Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 185...
  • Page 186 Specificaties FreeStyle FreeStyle 5 Afmetingen 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) Gewicht (met accu)
  • Page 187: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 1 Plaats en installeer de FreeStyle of FreeStyle 5 3 Steek de wisselstroom- of gelijkstroomvoeding op een gepaste gebruikslocatie. in de aansluiting aan de rechterkant van het a De concentrator moet voldoende geventileerd apparaat als u de accu herlaadt en/of het apparaat zijn, zodat de luchtinlaat en luchtuitlaten niet op een externe voeding aansluit.
  • Page 188 5 Schakel de FreeStyle of FreeStyle 5 in door op de numerieke debietselectieknop van de door uw arts voorgeschreven pulsdebietinstelling te drukken om het apparaat aan te zetten. Er weerklinkt een kort geluidssignaal om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 189: Voedingen

    DE ACCULADING CONTROLEREN: Om de acculading te controleren wanneer deze in de FreeStyle of FreeStyle 5 is geplaatst, drukt u op de accustatusknop 'BATT' op het bedieningspaneel van de concentrator. De controlelampjes voor de acculading (25-100%) boven de knop 'BATT' gaan branden om de acculading aan te geven.
  • Page 190 Om de acculading te controleren wanneer deze niet Ook kan de accu met het optionele laadstation in de FreeStyle of FreeStyle 5 is geplaatst, legt u de worden opgeladen. Raadpleeg de handleiding van accu op zijn rug en drukt u op de knop 'TEST'. De...
  • Page 191: Freestyle Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding

    FreeStyle is in- of wisselstroomsnoer in de muur of in een ander uitgeschakeld. geschikt stopcontact WAARSCHUWING: SLUIT GEEN EXTERNE VOEDING AAN ZONDER DAT ER EEN ACCU IN DE FREESTYLE OF FREESTYLE 5 STEEKT. Gebruikershandleiding FreeStyle & FreeStyle 5 - 191...
  • Page 192 WAARSCHUWING: SLUIT GEEN EXTERNE VOEDING AAN ZONDER DAT ER EEN ACCU IN DE FREESTYLE OF FREESTYLE 5 STEEKT. 1. Sluit de universele voeding aan op de stroomingang aan de zijkant van de FreeStyle. Duw de voeding stevig in de aansluiting zodat hij goed vastzit.
  • Page 193: Freestyle 5 Wisselstroom- & Gelijkstroomvoeding

    (zie de rubriek 'Accu'). 6. Schakel de FreeStyle 5 in door op de numerieke debietselectieknop van de door uw arts voorgeschreven pulsdebietinstelling te drukken om het apparaat aan te zetten.
  • Page 194 (zie de rubriek 'Accu'). 6. Schakel de FreeStyle 5 in door op de numerieke debietselectieknop van de door uw arts voorgeschreven pulsdebietinstelling te drukken om het apparaat aan te zetten.
  • Page 195: Reiniging, Zorg En Routineonderhoud

    Controleer of het filter volledig droog is alvorens LUCHTINLAATFILTER het terug te plaatsen. Lucht bereikt de FreeStyle en FreeStyle 5 langs een 5. Plaats het schone, droge filter weer in het luchtinlaatfilter die zich onder het deksel onderaan filterdeksel en plaats het filterdeksel weer op de aan de voorkant van de zuurstofconcentrator FreeStyle of FreeStyle 5.
  • Page 196 dreigen de prestaties en levensduur van de accu WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT erop achteruit te gaan. Ook dreigt de accu hierdoor UIT EN TREK HET SNOER UIT HET hitte af te geven, te roken, vuur te vatten of te STOPCONTACT ALVORENS HET APPARAAT ontploffen.
  • Page 197: Alarmsituaties

    OPSTARTALARM zuurstof en neem contact op met de leverancier van uw apparatuur. Er weerklinkt een kort alarm wanneer de FreeStyle of FreeStyle 5 voor het eerst wordt opgestart. Dit ADEMHALINGSFREQUENTIE is normaal. De concentrator begint te werken zodra OVERSCHREDEN het korte alarm voorbij is.
  • Page 198: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FreeStyle werkt niet wanneer De accu is ontladen. Steek het apparaat in een gelijkstroom- of er een pulsdebietknop wordt wisselstroomstopcontact. Storing. ingedrukt. Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur en schakel zo nodig over op een alternatieve vorm van zuurstof.
  • Page 199: Reisinformatie

    Reisinformatie Zowel de FreeStyle als de FreeStyle 5 zijn door de van de verwachte maximale duur van de reis FAA goedgekeurd om op passagiersvliegtuigen te (vluchttijden, tijd op de grond voor en na de worden gebruikt. vlucht, tijdens verbindingen en voor onverwachte Vóór elke reis (vliegtuig, trein, cruiseschip, enz.),...
  • Page 200: Instructies Draagtas

    Instructies draagtas Volg de onderstaande instructies om uw FreeStyle DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN of FreeStyle 5 veilig in de draagtas te steken. 1. Maak de klem van het handvat los. HET APPARAAT IN DE DRAAGTAS STEKEN 1. Steek het apparaat tot onderin de tas en stem de filter- en accuopeningen juist af.
  • Page 201: Materialen In Rechtstreeks Contact Met De Gebruiker

    Leidraad en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 dient te verzekeren dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 202 Leidraad en Verklaring van de fabrikant — Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Page 203 Leidraad en verklaring fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 dient te verzekeren dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Page 204 De FreeStyle en FreeStyle 5 zijn bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerd. De klant of de gebruiker van de FreeStyle en FreeStyle 5 kan elektromagnetische storing helpen voorkomen door een minimale scheidingsafstand tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de FreeStyle en FreeStyle 5 in acht te nemen zoals hieronder aanbevolen, overeenkomstig het maximumvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 205 Hvad er en iltkoncentrator? ..............207 Grunden til, at din læge har ordineret ilt ..........207 Brugerprofil ..................208 Udpakning af din FreeStyle eller FreeStyle 5 ........208 Lær din FreeStyle eller FreeStyle 5 at kende ........209 Indikationer for anvendelse ..............211 Kontraindikationer for anvendelse .............211 Sikkerhedsretningslinjer ..............211 Brugsanvisning ..................216...
  • Page 206: Brugerkontrolelementer Og Indikatorer For Systemstatus

    Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus Symbol Definition Symbol Definition Se brugsvejledningen Må ikke adskilles Ikon for rygning forbudt: Der må ikke Anvend ikke olie eller fedt. ryges i nærheden af enheden. Denne side op Ingen åben ild. RTCA/DO-160, RTCA DO160, afsnit 21, i Sikkerhedsagentur for CAN/CSA C22.2 afsnit 21 I overensstem-...
  • Page 207: Hvad Er En Iltkoncentrator

    Resultatet er en strøm af meget ren ilt, der leveres FreeStyle og FreeStyle 5 er begge lette nok til at til brugeren. blive båret rundt i et håndtag, en skulderrem eller en rygsæk.
  • Page 208: Brugerprofil

    • Bærbar iltkoncentrator • Bæretaske • Skulderrem • Tilbehørstaske • Batteripakke • Universel AC/DC-strømforsyning • AC-strømkabel • DC-strømkabel • Brugervejledning FreeStyle 5: • Bærbar iltkoncentrator • Bæretaske • Skulderrem • Tilbehørstaske • Batteripakke • Vekselstrømforsyning • Jævnstrømforsyning • Brugervejledning 208 — MN218-C4 A Danish...
  • Page 209: Lær Din Freestyle Eller Freestyle 5 At Kende

    Lær din FreeStyle eller FreeStyle 5 at kende Sæt dig ind i nøglefunktionerne i FreeStyle og FreeStyle 5 og deres betjeningspaneler. Håndtag Betjeningspanel Iltudtag Luftudtag Indgang til strømtilslutning Batteripakke Udløserknap til Luftindtag/ batteripakke filterdæksel Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 209...
  • Page 210 Alarmindikator Batterimålerindi- katorer Pulserings- flowindikator Batteristatusknap Flowvælgerknapper Flowvælgerknapper: Batteristatusknap: Tryk på talknappen for din foreskrevne Tryk én gang på denne knap for at få vist pulseringsflowindstilling for at tænde eller slukke batterimålerindikatoren, så du kan se, hvor meget for enheden. Pulseringsflowindikatoren lyser grønt strøm der tilbage på...
  • Page 211: Indikationer For Anvendelse

    ANBEFALET TILBEHØR ER ANGIVET I NÆRVÆRENDE VEJLEDNING. ADVARSEL: HVIS DU RYGER, SKAL DU ALTID FØLGE DISSE 3 VIGTIGE TRIN FØRST: SLUK ILTKONCENTRATOREN, TAG KANYLEN AF, OG FORLAD DET LOKALE, HVOR ENHEDEN ER PLACERET. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 211...
  • Page 212 ADVARSEL: HVIS ADVARSEL: LUFTINDTAGET ELLER ILTKONCENTRATOREN BLIVER TABT, LUFTUDTAGSHULLET MÅ IKKE BLOKERES. BESKADIGET ELLER UDSÆTTES UNDGÅ AT TABE ELLER INDSÆTTE GENSTANDE FOR VAND, SKAL DU KONTAKTE I ENHEDENS ÅBNINGER. DET KAN MEDFØRE HJEMMEPLEJEN FOR AT FÅ DEN OVEROPHEDNING AF ILTKONCENTRATOREN, UNDERSØGT OG EVENTUELT HVILKET FORRINGER YDEEVNEN.
  • Page 213 NÆSEKANYLE KAN UDLØSE FORBRÆNDING I ANSIGTET OG RISIKO FOR DØDSFALD. ADVARSEL: HVIS DU RYGER, KAN FØLGENDE 3 TRIN MULIGVIS REDDE DIT LIV: SLUK ILTKONCENTRATOREN, TAG KANYLEN AF, OG FORLAD DET LOKALE, HVOR ENHEDEN ER PLACERET. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 213...
  • Page 214 Bemærk: Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan ADVARSEL: FREESTYLE påvirke elektrisk medicinsk udstyr. ELLER FREESTYLE 5 MÅ IKKE ANVENDES ELLER TILSLUTTES EKSTERNE STRØMFORSYNINGER FORSIGTIG: UNDGÅ at lade iltkoncentratoren eller strømforsyningen (VEKSELSTRØM/JÆVNSTRØM), være tilsluttet i bilen, hvis tændingen er...
  • Page 215 * Baseret på et atmosfærisk tryk på 14,7 psi (101 kPa) ved 21 °C (70 °F) **Brug uden for disse driftsspecifikationer kan begrænse koncentratorens evne til at opfylde specifikationerne for iltkoncentration ved højere flowhastigheder. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 215...
  • Page 216: Brugsanvisning

    Brugsanvisning 1 Anbring og opstil FreeStyle eller FreeStyle 5 et 3 Sæt veksel- eller jævnstrømforsyningen i sted, der er egnet til anvendelsen. stikket i højre side af enheden, hvis du oplader a Koncentratoren skal være godt ventileret, batteripakken og/eller kører den på en ekstern således at luftindtaget og luftudtagene ikke...
  • Page 217 ønskede flowhastighed. Det er normalt at høre forskellige lyde, når flowindstillingerne ændres. 8 Sluk FreeStyle eller FreeStyle 5 ved at trykke på knappen ud for den pulseringsflowindikator, der er tændt. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 217...
  • Page 218: Strømforsyninger

    BATT. Ret batteriet ind efter forsiden på huset i højre side af FreeStyle eller FreeStyle 5, så det kan føres ind i det tomme batterirum. Tryk batteriet indad, indtil du hører et klik, som bekræfter, at det er låst fast.
  • Page 219 Hvis du vil kontrollere batteriets ladetilstand, når BATTERIETS DRIFTSTID: det ikke er sat i FreeStyle eller FreeStyle 5, skal Når den eksterne veksel- eller jævnstrømforsyning du lægge batteriet med bagsiden nedad og trykke frakobles, skifter koncentratoren automatisk til på knappen TEST. Batterimålerindikatorerne til at køre på...
  • Page 220: Ac/Dc-Strømforsyning Til Freestyle

    FreeStyle er tændt eller stikkontakt. slukket. ADVARSEL: UNDGÅ AT TILSLUTTE EN EKSTERN STRØMFORSYNING, HVIS DER IKKE ER SAT EN BATTERIPAKKE I FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5. 220 — MN218-C4 A Danish...
  • Page 221 7. Tænd for FreeStyle ved at trykke på den numeriske flowvælgerknap for den pulseringsflowindstilling, din læge har ordineret, for at tænde for enheden. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 221...
  • Page 222: Ac/Dc-Strømforsyning Til Freestyle 5

    Tilslutning af FreeStyle 5 til vekselstrøm: 1. Sæt vekselstrømforsyningen i strømindgangen på siden af FreeStyle 5. Sørg for at skubbe den indad, indtil den sidder forsvarligt fast. 5. Hvis batteripakken har brug for at blive genopladet, bør batteristatusindikatorerne blinke...
  • Page 223 (se afsnittet Batteripakke). 6. Tænd for FreeStyle 5 ved at trykke på den numeriske flowvælgerknap for den pulseringsflowindstilling, din læge har ordineret, for at tænde for enheden.
  • Page 224: Rengøring, Vedligeholdelse Og Rutinevedligeholdelse

    Sørg for, at LUFTINDTAGSFILTER filteret er helt tørt, inden det sættes på plads. Luften kommer ind i FreeStyle og FreeStyle 5 5. Sæt det rene og tørre filter på plads i igennem et luftindtagsfilter, der er placeret under filterdækslet, og sæt filterdækslet på...
  • Page 225 Udskift næsekanylen eller iltslangen som anbefalet af kanyleproducenten eller iltleverandøren. Din læge eller iltleverandør informerer dig om rengøring, desinfektion og udskiftning. Du kan få yderligere udskiftningsdele hos din iltleverandør. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 225...
  • Page 226: Alarmtilstande

    Skift om nødvendigt til en anden iltkilde, og kontakt udstyrsleverandøren, hvis alarmen Der lyder en kort alarm, når FreeStyle eller fortsat lyder. FreeStyle 5 startes op. Dette er helt normalt. Koncentratoren begynder at arbejde, når den korte ÅNDEDRÆTSHASTIGHED alarm stopper.
  • Page 227: Fejlfinding

    Ved alle andre problemer. Skift til en anden iltkilde, og kontakt udstyrsleverandøren. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 227...
  • Page 228: Oplysninger Om Rejser

    BT032-4 (ledning til Storbritannien) Bemærk: Der kan være flere valgmuligheder med henblik på landespecifikke strømkabler, som anført ovenfor. Kontakt CAIRE eller din iltleverandør, hvis du har brug for flere valgmuligheder i forbindelse med en bestilling. 228 — MN218-C4 A Danish...
  • Page 229: Instruktioner Til Bæretasken

    2. Sæt den lange del i den samme clips. 2. Luk lynlåsen rundt om bunden af tasken. 3. Fastgør den anden ende i den anden side af bærehåndtaget. Brugervejledning til FreeStyle og FreeStyle 5 — 229...
  • Page 230: Materialer, Der Kommer I Direkte Berøring Med Brugeren

    Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske emissioner FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Emissionstest Compliance Elektromagnetisk miljø...
  • Page 231 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-testniveau Compliance-niveau Elektromagnetisk miljø...
  • Page 232 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 er ansvarlig for at sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Page 233 FreeStyle og FreeStyle 5 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvori udstrålede RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af FreeStyle og FreeStyle 5 kan hjælpe til med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at bevare en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og FreeStyle og FreeStyle 5, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
  • Page 234 Hva er oksygenkonsentratoren ............236 Med oksygen forordnet av legen din ..........236 Operatørprofil ..................237 Pakke ut din FreeStyle eller FreeStyle 5 ..........237 Bli kjent med din FreeStyle eller FreeStyle 5 ........238 Indikasjoner for bruk ................240 Kontraindikasjoner for bruk ...............240 Retningslinjer for sikkerhet ..............240 Instruksjoner for bruk ................245...
  • Page 235: Brukerkontroller Og Indikatorer For Systemstatus

    Dette symbolet skal minne eierne av utstyret på at utstyret skal leveres til et gjenvinningsanlegg når brukstiden er omme, i henhold til direktiv om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE- direktivet). Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 235...
  • Page 236: Hva Er Oksygenkonsentratoren

    Resultatet er en strøm av høykonsentrert motsetning til ved kontinuerlig strømning. oksygen som leveres til brukeren. FreeStyle og FreeStyle 5 er begge to lette nok til at de kan bæres i håndtaket, skulderstroppen eller FreeStyle og FreeStyle 5 kombinerer som ryggsekk.
  • Page 237: Operatørprofil

    • Universal-strømforsyning til vekselstrøm/ likestrøm • Strømledning til vekselstrøm • Strømledning til likestrøm • Bruksanvisning FreeStyle 5: • Bærbar oksygenkonsentrator • Bæreveske • Skulderstropp • Tilbehørsveske • Batterikassett • Strømforsyning • Likestrømtilførsel • Bruksanvisning Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 237...
  • Page 238: Bli Kjent Med Din Freestyle Eller Freestyle 5

    Bli kjent med din FreeStyle eller FreeStyle 5 Bli kjent med hovedfunksjonene til FreeStyle og FreeStyle 5 og deres kontrollpanel Håndtak Kontrollpanel Oksygenutløp Luftutløp Inntak for strømkoblinger Batterikassett Utløserknapp for Luftinntak/ batteripakke filterdeksel 238 — MN218-C4 A Norwegian...
  • Page 239 å indikere at oksygen er levert. Alarmindikatorlys: Indikerer en alarmtilstand på konsentratoren. En rask respons er nødvendig. Se feilsøkingstabellen i denne bruksanvisningen og ta kontakt med hjemmesykepleien hvis du trenger hjelp. Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 239...
  • Page 240: Indikasjoner For Bruk

    FORSIKTIG: Viktig informasjon for å BRANNFARLIGE ANESTESIMIDLER. forebygge skade på FreeStyle eller ADVARSEL: I LIKHET MED ENHVER ELEKTRISK FreeStyle 5. DREVET ENHET, KAN BRUKEREN OPPLEVE PERIODER MED NEDETID SOM FØLGE AV Merk: Informasjon som trenger spesiell oppmerksomhet. STRØMBRUDD ELLER BEHOV FOR VEDLIKEHOLD AV OKSYGENKONSENTRATOREN VED EN KVALIFISERT TEKNIKER.
  • Page 241 PÅ PANELET SOM KAN FØRE TIL AT SIKRINGEN OKSYGENKONSENTRATOREN ELLER TILBEHØR GÅR, ELLER BRANN HVIS SIKRINGEN IKKE MED OKSYGEN. BARE VANNBASERTE, FUNGERER SOM DEN SKAL. OKSYGEN-KOMPATIBLE KREMER ELLER SALVER SKAL BRUKES. OKSYGEN AKSELERERER FORBRENNINGEN AV BRENNBARE STOFFER. Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 241...
  • Page 242 SOM FOR EKSEMPEL STRØMUTFALL, OKSYGENKONSENTRATOREN IKKE ER I BRUK. ALARMTILSTAND ELLER MEKANISK FEIL. RÅDFØR DEG MED DIN LEGE ELLER ADVARSEL: FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5 MÅ UTSTYRSLEVERANDØR VEDRØRENDE VÆRE AV OG KOBLET FRA EKSTERN STRØM FØR NØDVENDIG RESERVEUTSTYR. FJERNING AV BATTERIPAKKEN.
  • Page 243 FORSIKTIG: BRUK KUN batterier levert av enheten komme tilbake til normal driftstemperatur før produsenten. For riktig avhending av batteriene, den slås på. kontakt utstyrsleverandøren eller lokale myndigheter for avhendingskrav. Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 243...
  • Page 244 Spesifikasjoner FreeStyle FreeStyle 5 Dimensjoner 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 tommer x 6,1 tommer x 3,6 tommer) (10,7 tommer x 6,6 tommer x 4,4 tommer) Vekt (med 2,2 kg (4,9 lbs)
  • Page 245: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjoner for bruk 1 Finn og plasser FreeStyle eller FreeStyle 5 på et 3 Sett strømforsyningen for vekselstrøm eller passende sted for bruk. likestrøm inn i stikkontakten på høyre side av a Konsentratoren skal være godt ventilert slik enheten hvis du laster opp batteripakken og/eller at luftinntakene og luftuttakene ikke er betjener enheten med en ekstern strømkilde.
  • Page 246 5 Slå på FreeStyle eller FreeStyle 5 ved å trykke på tallknappen for strømningsvalg for pulsinnstillingen som foreskrevet av legen din. En kort alarm lyder for å indikere at enheten er slått på og det grønne lyset over knappen for strømningsvalg, som du trykket på, skal holdes...
  • Page 247: Strømforsyninger

    Strømforsyninger FJERNE BATTERIET: FreeStyle og FreeStyle 5 kan få strøm på tre måter: • Oppladbar batteripakke Dra batteriutløserknappen utover, vekk fra • Vekselstrøm FreeStyle eller FreeStyle 5. Mens du HOLDER • Likestrøm knappen, skyver du batteriet ut ved å dra det Informasjon om driften av hver av disse vekk fra konsentratoren.
  • Page 248 1,25 timer (1 t, 15 min) Det nye batteriet som følger med din FreeStyle eller FreeStyle 5 er bare delvis ladet når det TYPISK LADETID FOR BATTERIET: sendes fra fabrikken. Før første gangs bruk skal du lade batteripakken helt opp med bruk av enten Det tar vanligvis mellom 4–5 timer å...
  • Page 249: Freestyle-Strømforsyning For Vekselstrøm Og Likestrøm

    Batteripakken vil lades annen passende stikkontakt opp igjen uansett om FreeStyle er slått på eller av. ADVARSEL: IKKE KOBLE TIL EKSTERN STRØM UTEN AT EN BATTERIPAKKE ER INSTALLERT I FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5. Bruksanvisning for FreeStyle og FreeStyle 5 — 249...
  • Page 250 STRØM UTEN AT EN BATTERIPAKKE nytt og deretter koble til strømforsyningen til ER INSTALLERT I FREESTYLE ELLER likestrømskontakten igjen. FREESTYLE 5. 1. Koble universal-strømforsyningen til strømkontaktinntaket på siden av FreeStyle. Sørg for å trykke innover, slik at koblingen er godt festet.
  • Page 251: Freestyle 5-Strømforsyning For Vekselstrøm Og Likestrøm

    5. Hvis batteripakken trenger å lades opp, skal indikatorlysene for batteristatus blinke tilsvarende for å vise ladning (se avsnittet om batteripakken). 6. Slå på FreeStyle 5 ved å trykke på tallknappen for strømningsvalg for pulsinnstillingen som foreskrevet av legen din.
  • Page 252 å vise ladning (se avsnittet om batteripakken). 6. Slå på FreeStyle 5 ved å trykke på tallknappen for strømningsvalg for pulsinnstillingen som foreskrevet av legen din. 2. Koble likestrømledningen til kontakten i bilen eller en annen utstyrskontakt for likestrøm.
  • Page 253: Rengjøring, Pleie Og Rutinemessig Vedlikehold

    Rengjøring, pleie og rutinemessig vedlikehold RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD 2. Fjern filteret fra dekslet. Vedlikehold av indre komponenter inne i kabinettet på FreeStyle eller FreeStyle 5 må utføres av oksygenleverandøren. Operatøren er ansvarlig for følgende vedlikeholdsprosedyrer. • Ukentlig – Rengjøre luftinntaksfilteret ADVARSEL: IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER FJERNE PLASTDEKSLENE TIL FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5.
  • Page 254 Batteripakken skal lagres under stabile forhold, RENGJØRING kjennetegnet av lav fuktighet (mindre enn 70 % Slå AV enheten og koble fra vekselstrøm eller RF) og fritt for etsende gasser. For å forhindre likestrøm før enhver rengjøring eller desinfisering. rust skal du unngå forhold som kan skape IKKE spray direkte på...
  • Page 255: Alarmtilstander

    Hvis alarmen fortsetter skal du bytte til en annen En kort alarm høres når FreeStyle eller oksygenkilde som tilgjengelig og ta kontakt med FreeStyle 5 slås på første gang. Dette er normalt. utstyrsleverandøren din. Konsentratoren begynner å kjøre når den korte alarmen stanser.
  • Page 256: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning FreeStyle kjører ikke når en Batteriet er utladet. Bruk en stikkontakt med vekselstrøm eller likestrøm valgknapp for pulsstrømning er for å drive enheten. Feilfunksjon. trykket inn. Ta kontakt med utstyrsleverandøren din og bytt til en annen oksygenkilde som nødvendig.
  • Page 257: Reiseinformasjon

    (flytider, bakketid Tilbehør For riktig ytelse og sikkerhet skal du bare bruke FreeStyle 5 standardtilbehør (inkludert i pakningen): tilbehøret i listen som er levert av CAIRE gjennom din oksygenleverandør. Bruk av tilbehør som du Tilbehørsveske MI372-1 ikke finner i listen nedenfor, kan svekke ytelsen og/ Bæreveske...
  • Page 258: Instruksjoner For Bæreveske

    Instruksjoner for bæreveske Bruk følgende instruksjoner for å plasser og MONTERING AV SKULDERSTROPP feste fast din FreeStyle- eller FreeStyle 5-enhet i 1. Åpne klemmen på bærehåndtaket. bærevesken. PLASSERE ENHETEN I BÆREVESKEN 1. Sett enheten i bunnen av vesken, med filtre og batteriåpninger riktig innrettet.
  • Page 259: Materialer I Direkte Kontakt Med Operatøren

    EMC-testing Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø.
  • Page 260 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 261 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 262 FreeStyle og FreeStyle 5 er ment brukt i et elektromagnetisk miljø hvor utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av FreeStyle og FreeStyle 5 kan bidra til å forhindre elektromagnetisk forstyrrelse ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og FreeStyle og FreeStyle 5, som anbefalt nedenfor, i henhold til maksimal utgangseffekt for kommunikasjonsutstyr.
  • Page 263 Vad är en syrgaskoncentrator? ............265 Varför har din läkare ordinerat syrgas? ..........265 Användarprofil ...................266 Packa upp Freestyle eller Freestyle 5 ..........266 Bekanta dig med FreeStyle eller FreeStyle 5 ........267 Indikationer för användning ...............269 Kontraindikationer vid användning ...........269 Säkerhetsanvisningar .................269 Användarinstruktioner ...............274 Nätaggregat ..................276...
  • Page 264: Kontrollpanel Och Indikatorer För Systemstatus

    Kontrollpanel och indikatorer för systemstatus Symbol Definition Symbol Definition Se bruksanvisningen Får inte demonteras Symbol för rökförbud: Rök inte nära Använd inte olja eller fett. enheten. Denna sida upp Inga öppna lågor. Anpassad till Säkerhetsbyrå för CAN/CSA C22.2 Anpassad till RTCA DO160 avsnitt 21 RTCA/DO-160 nr 60601-1-08 M90 gällande elektrisk avsnitt 21...
  • Page 265: Vad Är En Syrgaskoncentrator

    78 % kväve och 1 % andra gaser. I FreeStyle när användaren andas in och ger en syrgaspuls och FreeStyle 5 sugs rumsluft in i maskinen i början av varje inandning. Pulsflödestillförsel genom luftintaget. Den passerar därefter genom är idealiskt vid aktiviteter och vistelser utanför...
  • Page 266: Användarprofil

    Användaren behöver ingen särskild kunskap eller förmåga för att använda koncentratorn. Packa upp Freestyle eller Freestyle 5 Kontrollera att alla komponenter som räknas upp och visas nedan finns med i paketet. Om något saknas ska du omedelbart kontakta leverantören av syrgasutrustningen.
  • Page 267: Bekanta Dig Med Freestyle Eller Freestyle 5

    Bekanta dig med FreeStyle eller FreeStyle 5 Bekanta dig med de viktigaste FreeStyle- och FreeStyle 5-funktionerna och deras kontrollpaneler Handtag Kontrollpanel Syrgasutlopp Luftutlopp Ingång för strömanslutningar Kraftenhet Luftintag/ Frigöringsknapp luftfilterskydd för kraftenhet Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 267...
  • Page 268 Larmindikatorlampa Indikatorlampor för batterimätare Pulsflödesindi- kator Batteristatusknapp Knappar för flödesval Knappar för flödesval: Batteristatusknapp: Du slår PÅ eller stänger Av enheten genom När du trycker en gång på den här knappen visas att trycka på sifferknappen för den ordinerade batterimätarindikatorn. Den hjälper dig att avgöra pulsflödesinställningen.
  • Page 269: Indikationer För Användning

    KAN PÅVERKA DESS PRESTANDA NEGATIVT. DENNA BRUKSANVISNING BESKRIVER VILKA TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS. VARNING: OM DU RÖKER MÅSTE DU FÖRST ALLTID UTFÖRA FÖLJANDE TRE VIKTIGA STEG: STÄNG AV SYRGASKONCENTRATORN, TA AV NÄSKANYLEN OCH LÄMNA RUMMET DÄR ENHETEN STÅR. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 269...
  • Page 270 VARNING: VAR VÄNLIG KONTAKTA VARNING: SE TILL ATT VENTILERNA FÖR DIN HEMVÅRDSLEVERANTÖR LUFTINTAG OCH LUFTUTLOPP INTE RISKERAR FÖR INSPEKTION OCH MÖJLIG ATT BLOCKERAS. TAPPA INTE OCH STICK INTE REPARATION AV DIN ENHET OM DEN IN NÅGRA OBJEKT I NÅGRA AV ENHETENS HAR TAPPATS, SKADATS ELLER HAR ÖPPNINGAR.
  • Page 271 VARNING: TILLÅT INTE RÖKNING, LJUSLÅGOR ELLER ÖPPEN ELD I SAMMA RUM SOM DENNA ENHET ELLER SYREFYLLDA TILLBEHÖR. VARNING: RÖKNING I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV NÄSKANYL KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR I ANSIKTET OCH EVENTUELLT DÖDSFALL. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 271...
  • Page 272 VAR FÖRSIKTIG: Lämna INTE VARNING: FREESTYLE OCH syrgaskoncentratorn eller nätaggregatet FREESTYLE 5 FÅR INTE ANVÄNDAS inkopplat i bilen när tändningen är ELLER ANSLUTAS TILL ETT EXTERNT i avstängt läge. Att göra det kan tömma STRÖMUTTAG (VÄXELSTRÖM/ fordonets batteri.
  • Page 273 * Baserat på ett atmosfäriskt tryck på 14,7 psi (101 kPa) vid 21 °C (70 °F) **Användning utanför dessa driftspecifikationer kan begränsa koncentratorns förmåga att uppnå den specificerade syrgaskoncentrationen vid flödeshastigheter med ett högre literantal. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 273...
  • Page 274: Användarinstruktioner

    Användarinstruktioner 1 Placera FreeStyle eller FreeStyle 5 på en lämplig 3 Anslut nätaggregatet för växelström eller plats för användning. likström till uttaget på höger sida av enheten om a Koncentratorn ska ha god ventilation kraftenheten behöver laddas och/eller enheten och luftintaget och luftutloppen får inte ska drivas från en extern strömkälla.
  • Page 275 5 Slå på FreeStyle eller FreeStyle 5 genom att trycka på den sifferknapp för flödesval som motsvarar den pulsflödesinställning som din läkare har ordinerat. En kort ljudsignalsvarning ljuder som en indikation på att enheten har slagits på och den gröna lampan ovanför den flödesvalknapp som du tryckte på...
  • Page 276: Nätaggregat

    Rikta in batteriet mot höljet på framsidan från Observera: Om batteriet håller på att laddas visar höger sida av FreeStyle eller FreeStyle 5 så att det indikatorlamporna på mätaren statusen utan att du behöver kan skjutas in i batterifacket. Skjut batteriet inåt trycka på...
  • Page 277 FÖRSTA LADDNINGEN: – 1,5 timmar Det nya batteriet som medföljer din FreeStyle eller (1 tim, 30 min) FreeStyle 5 är bara delvis laddat när det levereras – 1,25 timmar från fabriken. Innan du använder enheten för (1 tim, 15 min) första gången ska du ladda kraftenheten helt med...
  • Page 278: Freestyles Nätaggregat För Växelström Och Likström

    Freestyle laddar också vid behov kraftenheten när vägguttag eller ett annat lämpligt eluttag. växelström är tillgängligt. Kraftenheten laddas oavsett om FreeStyle är påslagen eller avstängd. VARNING: ANSLUT INTE FREESTYLE ELLER FREESTYLE 5 TILL EXTERN STRÖM NÄR EN KRAFTENHET INTE ÄR INSTALLERAD. 278 — MN218-C4 A Swedish...
  • Page 279 6. Om kraftenheten behöver laddas ska indikatorlamporna för batteristatus blinka för att visa att laddning pågår. 7. Slå på FreeStyle genom att trycka på den sifferknapp för flödesval som motsvarar den pulsflödesinställning som din läkare har ordinerat. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 279...
  • Page 280: Freestyle 5:S Nätaggregat För Växelström Och Likström

    5. Om kraftenheten behöver laddas ska indikatorlamporna för batteristatus blinka för att visa att laddning pågår (se avsnittet om kraftenheten). 6. Slå på FreeStyle 5 genom att trycka på den sifferknapp för flödesval som motsvarar den pulsflödesinställning som din läkare har ordinerat.
  • Page 281 (se avsnittet om kraftenheten). 6. Slå på FreeStyle 5 genom att trycka på den sifferknapp för flödesval som motsvarar den pulsflödesinställning som din läkare har ordinerat.
  • Page 282: Rengöring, Skötsel Och Rutinunderhåll

    Se till att filtret LUFTINTAGSFILTER är helt torrt innan du sätter tillbaka det. Luft kommer in i FreeStyle och FreeStyle 5 genom 5. Sätt tillbaka det rena och torra filtret ett luftintagsfilter som sitter under locket nedtill på...
  • Page 283 Följ alltid kanyltillverkarens anvisningar för korrekt användning. Byt ut näskanylen eller syrgasslangen enligt kanyltillverkarens eller syrgasleverantörens rekommendationer. Läkaren eller syrgasleverantören ger dig instruktioner för rengöring och byte. Extra tillbehör för byte är tillgängliga via syrgasleverantören. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 283...
  • Page 284: Larmtillstånd

    IGÅNGSÄTTNINGSLARM ansikte och att du andas genom näsan. Om larmet fortsätter att ljuda ska du byta till en annan En kort larm ljuder när Freestyle eller FreeStyle 5 tillgänglig syrgaskälla och kontakta leverantören slås på. Det är normalt. Koncentratorn börjar av utrustningen.
  • Page 285: Felsökning

    återanslut sedan nätaggregatet i en bil. laddas inte via likströmsuttaget. till bilens likströmsuttag för att återställa brytaren i nätaggregatet. Alla övriga problem. Byt till en annan tillgänglig syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 285...
  • Page 286: Information Inför Resor

    Information inför resor FreeStyle och FreeStyle 5 är båda FAA-godkända restiden (flygtider, tid på marken före och för användning ombord på passagerarflygplan. efter flygresan, anslutningar samt oförutsedda Före varje resa (med flyg, tåg, kryssningsbåt osv.) förseningar). ska du Observera: Vid flygresor bör extra batterier förvaras •...
  • Page 287: Anvisningar För Transportväskan

    2. Sätt i den långa delen i samma klämma. 2. Stäng blixtlåset runt botten av väskan. 3. Fäst den andra änden på den andra sidan av bärhandtaget. Användarhandbok för Freestyle och Freestyle 5 – 287...
  • Page 288: Material Som Har Direktkontakt Med Användaren

    Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstester Överensstämmelse...
  • Page 289 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 290 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 291 FreeStyle och FreeStyle 5 är avsedda att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är under kontroll. Kunden eller användaren av FreeStyle eller FreeStyle 5 kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning (sändare) och FreeStyle eller FreeStyle 5 enligt rekommendationerna nedan,...
  • Page 292 Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot .........293 Happirikastimen toiminta ..............294 Lääkärin määräämä happihoito ............294 Käyttäjät .....................295 FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen poistaminen pakkauksesta ................295 FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimeen tutustuminen ....296 Käyttöindikaatiot ................298 Kontraindikaatiot ................298 Turvaohjeet ..................298 Käyttöohjeet ..................303 Virtalähteet ..................305 Akkusetti ....................305...
  • Page 293: Säätimet Ja Järjestelmän Tilan Merkkivalot

    Ilmaisee lämpötilarajoja, joiden sisällä laitteita koskevaa 93/42/ETY-direktiiviä. Sen lääkinnällisen laitteen on pysyttävä turvallisuuden varmistamiseksi. osoituksena siinä on CE-merkintä. Tämä symboli muistuttaa laitteen omistajaa siitä, että elinkaarensa lopussa laite on kierrätettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin (WEEE) mukaisesti. FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 293...
  • Page 294: Happirikastimen Toiminta

    Sen ansiosta happea ja akun kulkee molekyylisiiviläksi kutsutun adsorboivan varausta kuluu vähemmän erotuksena jatkuvasta aineen läpi. Vain happi läpäisee sen, joten virtaamisesta. FreeStyle ja FreeStyle 5 ovat typpi suodatetaan pois. Siksi käyttäjä saa kevyitä, joten niitä on helppo kantaa kahvasta, hengitettäväkseen puhdasta happea.
  • Page 295: Käyttäjät

    • Kannettava tarvikelaukku • Akkusetti • Yleiskäyttöinen virtalähde (AC/DC) • Virtajohto • Virransyöttöjohto • Käyttöohje FreeStyle 5: • Kannettava happirikastin • Kantolaukku • Olkahihna • Kannettava tarvikelaukku • Akkusetti • Vaihtovirtaliitin • Tasavirtalähde • Käyttöohje FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 295...
  • Page 296: Freestyle- Tai Freestyle 5 -Happirikastimeen Tutustuminen

    FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikasti- meen tutustuminen FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen ja sen ohjauspaneelin keskeisiin ominaisuuksiin tutustuminen Kahva Ohjauspaneeli Happilähtö Ilmalähdöt Virtaliitäntä Akkusetti Ilmanotto / Akun suodattimen kansi vapautuspainike 296 — MN218-C4 A Finnish...
  • Page 297 Sykäysvirtauksen merkkivalo välähtää aina kun happea on syötetty sisäänhengitettävään ilmaan. Hälytysmerkkivalo: Ilmoittaa, että happirikastimessa on hälytyksen aiheuttanut vika. Tämä vaatii pikaista toimintaa. Lisätietoja on tämän käyttöohjeen ongelmanratkaisutaulukossa. Jos tarvitset apua, käänny kotisairaanhoidon puoleen. FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 297...
  • Page 298: Käyttöindikaatiot

    VAKAVIA VAMMOJA. MÄÄRÄYKSESTÄ. VAROITUS: EI SAA KÄYTTÄÄ HELPOSTI SYTTYVIEN MUISTUTUS: Tärkeitä tietoja FreeStyle- ANESTESIA-AINEIDEN LÄHELLÄ. tai FreeStyle 5 -happirikastimen vaurioitumisen estämiseksi VAROITUS: KAIKKIEN SÄHKÖLAITTEIDEN TAVOIN TÄMÄ HAPPIRIKASTIN EI OLE KÄYTETTÄVISSÄ, JOS SÄHKÖNSYÖTTÖ SIIHEN KATKEAA TAI Huomaa: Nämä tiedot vaativat erityistä huomiota.
  • Page 299 HEIKENTÄÄ LAITTEEN TEHOA HUOMATTAVASTI. YHTEENSOPIVIA KOSTEUSEMULSIOITA TAI JOS YHTEEN PISTORASIAAN KYTKETÄÄN VOITEITA. HAPPI KIIHDYTTÄÄ HELPOSTI LIIKAA SÄHKÖLAITTEITA, SÄHKÖTAULU SYTTYVIEN AINEIDEN PALAMISTA. VOI KUORMITTUA, MIKÄ VOI JOHTAA KATKAISIMEN/SULAKKEEN AKTIVOITUMISEEN TAI TULIPALOON, JOS KATKAISIN/SULAKE EI TOIMI. FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 299...
  • Page 300 VARAHAPPIJÄRJESTELMÄÄ SÄHKÖKATKON, HELPOSTI SYTTYVÄN. KUN HAPPIRIKASTIN EI LAITTEEN HÄLYTYSTILAN TAI MEKAANISEN OLE KÄYTÖSSÄ, KATKAISE SIITÄ VIRTA. VIRHEEN VARALTA. PYYDÄ LISÄTIETOJA VAROITUS: FREESTYLE- JA FREESTYLE 5 TARVITTAVASTA VARAJÄRJESTELMÄSTÄ -HAPPIRIKASTIMESTA TÄYTYY KATKAISTA LÄÄKÄRILTÄSI TAI LAITETOIMITTAJALTASI. VIRTA JA SE TÄYTYY IRROTTAA ULKOISESTA VAROITUS: ÄLÄ TUKI TULO- TAI POISTOILMA- VIRRANSYÖTÖSTÄ...
  • Page 301 Huomaa: Jos happirikastinta on säilytetty pitkään sen MUISTUTUS: Käytä VAIN valmistajan toimittamia normaalien käyttölämpötilarajojen ulkopuolella (ne on akkuja. Hävitä akku laitetoimittajan tai paikallisten kuvattu edellä näkyvässä taulukossa), sen on annettava viranomaisten kierrätysohjeiden mukaisesti. palautua normaaliin käyttölämpötilaan ennen sen käynnistämistä. FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 301...
  • Page 302 Tekniset tiedot FreeStyle FreeStyle 5 mitat 8,6 x 6,1 x 3,6 tuumaa 10,7 x 6,6 x 4,4 tuumaa (21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm) (27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm) Paino (akkuineen) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Nimellisäänitaso...
  • Page 303: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet 1. Aseta FreeStyle tai FreeStyle 5 kunnolliseen 3. Jos akku ladataan happirikastimessa ja/tai se käyttöpaikkaan. tarvitsee virtaa ulkoisesta virtalähteestä, yhdistä a. Ilmantulo- ja poistoaukkoja ei saa tukkia, virransyöttö laitteen oikeassa kyljessä näkyvään koska ilman tulee virrata happirikastimessa liitäntään. vapaasti.
  • Page 304 5. Käynnistä FreeStyle tai FreeStyle 5 painamalla lääkärin määräämän sykäysvirtausasetuksen numeropainiketta. Kun laitteeseen kytketään virta, kuuluu äänimerkki. Painamasi virtauksenvalintapainikkeen yläpuolella palaa vihreä merkkivalo. 6. Aseta nenäkanyyli kasvoillesi noudattaen sen valmistajan ohjeita. Hengitä normaalisti. Kun hengität sisään, tunnet, että nenäkanyylistä virtaa happisykäys. Kun happiannos toimitetaan, painetun virtausvalintapainikkeen vihreä...
  • Page 305: Virtalähteet

    Kun happirikastin saa virtaa akusta, mitään toimintarajoituksia ei aiheudu. Kaikki virtausvaihtoehdot ovat tällöin käytettävissä. AKUN LATAUKSEN TARKISTAMINEN: Kun akku on FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimessa, paina ohjauspaneelin BATT- painiketta. BATT-painikkeen yläpuolella näkyvät akkumittarin merkkivalot (25–100 %) ilmaisevat akun lataustason.
  • Page 306 Ennen akun käyttämistä ensimmäistä kertaa lataa se täyteen verkko- tai tasavirran avulla. AKUN TYYPILLINEN LATAUSAIKA: Täysin tyhjentyneen akun lataaminen FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimessa täyteen kestää 4–5 tuntia. Lisävarusteena hankittavassa pöytälaturissa akku YLEISTIETOJA LATAAMISESTA: latautuu täyteen 4–5 tunnissa.
  • Page 307: Freestyle -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen

    FreeStyle lataa akkua ollessaan yhdistettynä verkkovirtaan. Akku latautuu riippumatta siitä, onko FreeStyle-happirikastin käynnistetty vai ei. VAROITUS: ÄLÄ YHDISTÄ FREESTYLE- 3. Työnnä verkkovirtajohdon pistoke TAI FREESTYLE 5 -HAPPIRIKASTINTA pistorasiaan. ULKOISEEN VIRRANSYÖTTÖÖN, JOS SIINÄ EI OLE AKKUA. FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 307...
  • Page 308 VAROITUS: ÄLÄ YHDISTÄ FREESTYLE- uudelleen ja kytke tasavirtalähde uudelleen TAI FREESTYLE 5 -HAPPIRIKASTINTA tasavirtaliitäntään. ULKOISEEN VIRRANSYÖTTÖÖN, JOS SIINÄ EI OLE AKKUA. 1. Yhdistä yleiskäyttöinen virtalaite FreeStyle- happirikastimen kyljessä...
  • Page 309: Freestyle 5 -Happirikastimen Verkko- Ja Tasavirtakäyttöinen

    12 voltin liitäntään yhdistettynä 3. Työnnä verkkovirtajohdon pistoke pistorasiaan. VERKKOVIRTA Verkkovirtaa käytetään kotona ja paikoissa, joissa sitä on saatavana. FreeStyle 5 toimii verkkovirralla. FreeStyle 5 lataa akkua ollessaan yhdistettynä verkkovirtaan. Akku latautuu riippumatta siitä, onko happirikastin käynnistetty vai ei. VAROITUS: ÄLÄ YHDISTÄ FREESTYLE- TAI FREESTYLE 5 -HAPPIRIKASTINTA ULKOISEEN VIRRANSYÖTTÖÖN, JOS...
  • Page 310 Tasavirtaa on saatavana autoissa, veneissä ja merkkivalo ei syty, irrota tasavirtalähde muissa moottoriajoneuvoissa. FreeStyle toimii tasaliitännästä, käynnistä moottoriajoneuvo tasavirralla. FreeStyle 5 lataa akkua myös ollessaan uudelleen ja kytke tasavirtalähde uudelleen yhdistettynä tasavirtaan. Akku latautuu riippumatta tasavirtaliitäntään. siitä, onko happirikastin käynnistetty vai ei.
  • Page 311: Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto

    AKUN SÄILYTTÄMINEN Happirikastimen akun varauksen ei tarvitse purkautua kokonaan ennen kuin akku ladataan uudelleen. On suositeltavaa ladata happirikastimen akku jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä aseta akkua mikroaaltouunin tai lieden lähelle. Älä altista akkua kuumuudelle, kuten FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 311...
  • Page 312 auringonpaisteelle. Älä jätä sitä autoon. Muutoin PUHDISTAMINEN akun suorituskyky voi heikentyä ja käyttöikä Katkaise laitteesta virta ja irrota se vaihto- tai lyhentyä. Lisäksi akku voi kuumentua, savuta, tasavirtalähteestä ennen puhdistamista tai syttyä tuleen tai räjähtää. Akkua tulee säilyttää desinfioimista. ÄLÄ suihkuta nesteitä suoraan vakaassa ympäristössä, jossa suhteellinen ulkokoteloon.
  • Page 313: Hälytystilat

    Tämä on normaalia. Happirikastin alkaa toimia, kun lyhyt hälytysääni LIIAN NOPEA HENGITYSTIHEYS päättyy. Jos hengitystiheys ylittää FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen kapasiteetin, 0,5 sekunnin välein HÄLYTYS AKUN TYHJENEMISESTÄ kuuluu lyhyt hälytysääni ja hälytysvalo vilkkuu Kun akun varaus ehtyy, lyhyt hälytysääni kuuluu punaisena.
  • Page 314: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Todennäköinen syy Ratkaisu Kun sykäysvirtauksen Akku on tyhjä. Yhdistä laite verkko- tai tasavirtalähteeseen. valintapainiketta painetaan, Toimintahäiriö. Ota yhteys laitteen toimittajaan ja ota tarvittaessa FreeStyle ei toimi. käyttöön vaihtoehtoinen happilähde. Kuuluu jatkuva hälytysääni ja FreeStyle ei ole tunnistanut Tarkista kanyylin liitäntä. (keltainen) hälytysvalo palaa hengitystä...
  • Page 315: Tietoja Matkustamisesta

    Ilmanottosuodatin FI144-1 Huomaa: Muiden tarvikkeiden mukana voidaan toimittaa FreeStyle 5 -vakiotarvikkeet (sisältyvät toimitukseen): tietyssä maassa käytettävä pistoke. Voit tilata muita Kannettava tarvikelaukku MI372-1 tarvikkeita ottamalla yhteyden CAIREen tai happirikastimen toimittajaan. Kantolaukku MI420-1 FreeStyle- ja FreeStyle 5 -käyttöohje — 315...
  • Page 316: Kantolaukun Ohjeet

    Kantolaukun ohjeet Aseta ja kiinnitä FreeStyle tai FreeStyle 5 OLKAHIHNAN KIINNITTÄMINEN kantolaukkuun noudattamalla seuraavia ohjeita. 1. Irrota kantokahva. LAITTEEN ASETTAMINEN KANTOLAUKKUUN 1. Aseta laite laukun pohjalle. Kohdista suodattimet ja akun aukot oikein. 2. Kiinnitä pitkä osa kantokahvaa varten tarkoitettuun kiinnikkeeseen.
  • Page 317: Materiaalit, Joiden Kanssa Käyttäjä Joutuu Suoraan Kosketukseen

    • Hihna ................Polypropeeni, asetyyli, vinyyli, cordura, neopreeni EMC-testaus Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen säteily FreeStyle ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäviksi jäljempänä määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kyseisessä ympäristössä. Säteilytesti Vastaavuus Sähkömagneettinen ympäristö...
  • Page 318 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti FreeStyle ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäviksi jäljempänä määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kyseisessä ympäristössä. Immuniteettitestaus IEC 60601 Vastaavuustaso Sähkömagneettinen -testaustaso ympäristö – ohjeistus Lattian tulee olla puuta, betonia Sähkömagneettinen...
  • Page 319 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti FreeStyle ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäviksi jäljempänä määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kyseisessä ympäristössä. Immuniteettitestaus IEC 60601 Vastaavuustaso Sähkömagneettinen -testaustaso ympäristö – ohjeistus...
  • Page 320 FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimien välillä FreeStyle- ja FreeStyle 5 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilevät radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Asiakas eli FreeStyle- tai FreeStyle 5 -laitteen käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä alla olevan suosituksen mukaisen vähimmäisvälimatkan kannettavan ja siirtyvän radiotaajuuslaitteen (lähettimet) ja FreeStyle- tai FreeStyle 5 -happirikastimen välillä...
  • Page 321 Τι είναι ο συμπυκνωτής οξυγόνου .............323 Γιατί ο γιατρός σας συνταγογράφησε οξυγόνο ........323 Προφίλ χειριστή .................324 Αποσυσκευασία του FreeStyle ή FreeStyle 5 ........324 Γνωριμία με το FreeStyle ή FreeStyle 5 ..........325 Ενδείξεις χρήσης ................327 Αντενδείξεις χρήσης ................327 Οδηγίες ασφαλείας................327 Οδηγίες λειτουργίας ................332 Τροφοδοτικά...
  • Page 322: Στοιχεία Ελέγχου Χρήστη & Ενδείξεις Κατάστασης Συστήματος

    Στοιχεία ελέγχου χρήστη & ενδείξεις κατάστασης συστήματος Σύμβολο Ορισμός Σύμβολο Ορισμός Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Μην αποσυναρμολογείτε Εικονίδιο απαγόρευσης καπνίσματος: Μην καπνίζετε Μη χρησιμοποιείτε λάδι ή γράσο. κοντά στη μονάδα. Με αυτή την πλευρά προς τα πάνω Μακριά από ανοιχτές ή γυμνές φλόγες. RTCA/DO-160 Section 21 Συμμορφώνεται...
  • Page 323: Τι Είναι Ο Συμπυκνωτής Οξυγόνου

    φορητότητα και κινητοποίηση. Η προηγμένη 21% οξυγόνο, 78% άζωτο και 1% άλλα αέρια. χορήγηση παλμικής ροής που παρέχουν ανιχνεύει Στο FreeStyle και στο FreeStyle 5, ο αέρας του γρήγορα πότε εισπνέει ο χρήστης και χορηγεί έναν δωματίου αναρροφάται μέσα στο μηχάνημα μέσω...
  • Page 324: Προφίλ Χειριστή

    • Τσάντα παρελκομένων «carry-all» • Πακέτο μπαταρίας • Τροφοδοτικό γενικής χρήσης AC/DC • Καλώδιο τροφοδοσίας AC • Καλώδιο τροφοδοσίας DC • Εγχειρίδιο χρήστη FreeStyle 5: • Φορητός συμπυκνωτής οξυγόνου • Τσάντα μεταφοράς • Ιμάντας ώμου • Τσάντα παρελκομένων «carry-all» • Πακέτο μπαταρίας...
  • Page 325: Γνωριμία Με Το Freestyle Ή Freestyle 5

    Γνωριμία με το FreeStyle ή FreeStyle 5 Εξοικειωθείτε με τα βασικά χαρακτηριστικά του FreeStyle και FreeStyle 5 και των αντίστοιχων πινάκων ελέγχου Λαβή Πίνακας ελέγχου Έξοδος οξυγόνου Έξοδος(οι) αέρα Είσοδος για συνδέσεις ρεύματος Πακέτο μπαταρίας Κουμπί Κάλυμμα απελευθέρωσης εισαγωγής αέρα/ πακέτου μπαταρίας...
  • Page 326 Ενδεικτική λυχνία συναγερμού Ενδεικτικές λυχνίες μετρητή μπαταρίας Ενδείκτης παλμικής ροής Κουμπί κατάστασης Κουμπιά μπαταρίας επιλογής ροής Κουμπιά επιλογής ροής: Κουμπί κατάστασης μπαταρίας: Για να ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ή να Πατήστε μία φορά για να εμφανιστεί ο ενδείκτης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τη συσκευή, πατήστε μετρητή μπαταρίας καθορίζοντας πόσος χρόνος το...
  • Page 327: Ενδείξεις Χρήσης

    Σημαντικό! Αντενδείξεις χρήσης Οι οδηγίες ασφαλείας καθορίζονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ, ως εξής: Η ΧΡΗΣΗ ΜΗ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΥ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΘΕΙ ΑΠΟ ΓΙΑΤΡΟ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ...
  • Page 328 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ Ο ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΦΡΑΞΟΥΝ ΤΑ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΕΧΕΙ ΠΕΣΕΙ, ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ Η ΕΞΟΔΟΥ ΑΕΡΑ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ Η ΕΚΤΕΘΕΙ ΣΕ ΝΕΡΟ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΠΕΣΟΥΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΧΟ ΚΑΤ' ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΟΙΚΟΝ...
  • Page 329 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΗΜΑΤΑ «ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που εκδηλωθεί συναγερμός ή που παρατηρήσετε ότι ο συμπυκνωτής οξυγόνου ΚΑΠΝΙΣΜΑ – ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ δεν λειτουργεί κανονικά, συμβουλευτείτε την ΑΝΑΡΤΩΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΠΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ Η ΣΤΟ ΧΩΡΟ ενότητα «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στο ΟΠΟΥ...
  • Page 330 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέετε πάντα την παροχή τροφοδοσίας AC από τον τοίχο πριν την αποσύνδεση Σημείωση: Διασφαλίστε ότι η κάνουλα έχει εισαχθεί και στερεωθεί της τροφοδοσίας AC από τον συμπυκνωτή οξυγόνου. πλήρως. Αυτό διασφαλίζει ότι ο συμπυκνωτής οξυγόνου μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε τον συμπυκνωτή σε θέση που καθιστά ανιχνεύει...
  • Page 331 Προδιαγραφές FreeStyle FreeStyle 5 Διαστάσεις (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm Βάρος (με πακέτο μπαταρίας) 2,2 kg (4,9 lb) 3,0 kg (6,7 lb) Ονομαστικό...
  • Page 332: Οδηγίες Λειτουργίας

    Οδηγίες λειτουργίας 1 Καθορίστε τη θέση και τοποθετήστε το 3 Εισάγετε το τροφοδοτικό AC ή DC μέσα στην FreeStyle ή το FreeStyle 5 σε μια κατάλληλη υποδοχή στη δεξιά πλευρά της μονάδας εάν θέση για χρήση. επαναφορτίζετε το πακέτο μπαταρίας ή/και...
  • Page 333 5 Ενεργοποιήστε το FreeStyle ή το FreeStyle 5 πατώντας το αριθμητικό κουμπί επιλογής ροής της ρύθμισης παλμικής ροής που έχει συνταγογραφηθεί από τον γιατρό σας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Θα παραχθεί ένας σύντομος ηχητικός συναγερμός υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει...
  • Page 334: Τροφοδοτικά

    Το FreeStyle και FreeStyle 5 μπορεί να μπαταρίας προς τα έξω μακριά από το FreeStyle τροφοδοτηθεί με 3 τρόπους: ή το FreeStyle 5. Ενώ ΚΡΑΤΑΤΕ αυτό το κουμπί, • Επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας ολισθήστε την μπαταρία προς τα έξω, τραβώντας • Ισχύς AC την...
  • Page 335 Ο τυπικός χρόνος για την επαναφόρτιση του μετρητή μπαταρίας 25% στο επάνω μέρος πακέτου μπαταρίας στο εσωτερικό του FreeStyle του FreeStyle ή του FreeStyle 5 θα αρχίσει να ή του FreeStyle 5 για την επίτευξη πλήρους αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά λεπτά, και...
  • Page 336: Τροφοδοτικό Ac & Dc Του Freestyle

    Τροφοδοτικό AC & DC του FreeStyle Το FreeStyle είναι εφοδιασμένο με ένα Για τη σύνδεση του FreeStyle στην ισχύ AC: τροφοδοτικό AC/DC γενικής χρήσης έτσι ώστε 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό γενικής χρήσης ο συμπυκνωτής σας να διατηρείται φορτισμένος στην είσοδο συνδέσμου ισχύος την πλευρά του όπου...
  • Page 337 Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη λυχνία στο επάνω 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας DC στην μέρος του τροφοδοτικού γενικής χρήσης είναι είσοδο που επισημαίνεται ως «ACCESSORY DC αναμμένη. Αυτό υποδεικνύει ότι το τροφοδοτικό IN» στο τροφοδοτικό γενικής χρήσης λαμβάνει ισχύ από την παροχή. Εάν η πράσινη λυχνία...
  • Page 338: Τροφοδοτικό Ac & Dc Του Freestyle 5

    ΣΤΟ FREESTYLE Η ΣΤΟ FREESTYLE 5. και ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης προβλημάτων του παρόντος εγχειριδίου. Για τη σύνδεση του FreeStyle 5 στην ισχύ AC: 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό AC στην είσοδο συνδέσμου ισχύος την πλευρά του FreeStyle 5. Βεβαιωθείτε ότι ωθήσατε προς τα μέσα έτσι...
  • Page 339 αντίστοιχα υποδεικνύοντας τη φόρτιση (βλ. ώστε η σύνδεση να είναι ασφαλής. ενότητα Πακέτο μπαταρίας). 6. Ενεργοποιήστε το FreeStyle 5 πατώντας το αριθμητικό κουμπί επιλογής ροής της ρύθμισης παλμικής ροής που έχει συνταγογραφηθεί από τον γιατρό σας για να ενεργοποιήσετε τη...
  • Page 340: Καθαρισμός, Φροντίδα & Συντήρηση Ρουτίνας

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ 2. Αφαιρέστε το φίλτρο από το κάλυμμα. Η συντήρηση των εσωτερικών εξαρτημάτων στο εσωτερικό του περιβλήματος του FreeStyle ή FreeStyle 5 πρέπει να πραγματοποιείται από τον πόροχο οξυγόνου. Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τις ακόλουθες διαδικασίες συντήρησης. • Εβδομαδιαία – Καθαρισμός του φίλτρου...
  • Page 341 Μην τοποθετείτε την μπαταρία μέσα ή κοντά Ψεκάστε το πανί ή το σφουγγάρι με ένα διάλυμα σε φούρνο μικροκυμάτων ή άλλες μαγειρικές ήπιου απορρυπαντικού για να καθαρίσετε το συσκευές. Μην αφήνετε την μπαταρία σε μέρος περίβλημα και τα τροφοδοτικά. Προχωρήστε εκτεθειμένο...
  • Page 342: Καταστάσεις Συναγερμού

    επαναφορά του συναγερμού απενεργοποιώντας και μπαταρίας 25% ανάβει διακοπτόμενα. Όταν συμβεί επανενεργοποιώντας τη μονάδα και στη συνέχεια, αυτό, συνδέστε το FreeStyle ή το FreeStyle 5 σε μια εάν είναι απαραίτητο, να αλλάξετε σε μια άλλη παροχή ισχύος AC ή DC, ή αλλάξτε σε εναλλακτική...
  • Page 343: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το FreeStyle δεν λειτουργεί όταν πατηθεί Η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Τροφοδοτήστε τη μονάδα μέσω της παροχής DC ή μιας παροχής AC. ένα κουμπί επιλογής παλμικής ροής. Δυσλειτουργία. Επικοινωνήστε με τον πάροχο του εξοπλισμού σας και αλλάξτε σε μια...
  • Page 344: Ταξιδιωτικές Πληροφορίες

    Σημείωση: Μπορεί να είναι διαθέσιμες πρόσθετες επιλογές για καλώδια τροφοδοσίας ειδικά για τη χώρα στις περιπτώσεις που αναφέρονται παραπάνω. Επικοινωνήστε με την CAIRE ή με τον πάροχο οξυγόνου σας εάν χρειάζεται να παραγγείλετε εναλλακτικές επιλογές. 344 — MN218-C4 A Greek...
  • Page 345: Οδηγίες Τσάντας Μεταφοράς

    Οδηγίες τσάντας μεταφοράς Για να τοποθετήσετε και να ασφαλίσετε τη μονάδα ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΩΜΟΥ FreeStyle ή FreeStyle 5 στην τσάντα μεταφοράς, 1. Αποσυνδέστε το κλιπ της λαβής μεταφοράς. ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΣΤΗΝ ΤΣΑΝΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ 1. Τοποθετήστε τη μονάδα στο κάτω μέρος της...
  • Page 346: Υλικά Σε Άμεση Επαφή Με Τον Χειριστή

    Υλικά σε άμεση επαφή με τον χειριστή • Περίβλημα συμπυκνωτή .......................PC/ABS. • Πίνακας ελέγχου συμπυκνωτή ...............Πολυεστέρας EBG7 ή ισοδύναμο • Λαβή συμπυκνωτή ......................Πολυανθρακικό • Έξοδος οξυγόνου, ρύγχος ....................Πολυανθρακικό • Ετικέτα μονάδας..........................Lexan • Σύνδεσμοι καλωδίου ................Πολυανθρακικό/χλωριούχο βινύλιο • Καλώδιο ρεύματος ....................... PVC, μέταλλο •...
  • Page 347 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle και το FreeStyle 5 προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle και του FreeStyle 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
  • Page 348 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το FreeStyle και το FreeStyle 5 προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του FreeStyle και του FreeStyle 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
  • Page 349 ή άλλων παρεμβολή μεταξύ του εξοπλισμού και άλλων συσκευών. Copyright © 2016 Chart Industries. Η CAIRE Inc. διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τα προϊόντα της, ή • Δοκιμάστηκε για συμμόρφωση με το πρότυπο να αλλάξει τις τιμές, τα υλικά, τον εξοπλισμό, την ποιότητα, τις περιγραφές, τις προδιαγραφές ή/και τις...
  • Page 350 Oksijen Yoğunlaştırıcı Nedir ..............352 Hekiminiz Neden Oksijen Reçete Etti? ..........352 Operatör Profili ..................353 FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınızın Ambalajından Çıkarılması ................353 FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınıza İlk Bakış .......354 Kullanım Endikasyonları ..............356 Kullanım Kontrendikasyonları ............356 Güvenlik Kılavuzları ................356 Çalıştırma Talimatları ................361 Güç...
  • Page 351: Kullanıcı Kontrolleri Ve Sistem Durumu Göstergeleri

    Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanım talimatlarına başvurun Parçalarına ayırmayın Sigara İçilmez Simgesi: Ünitenin yakınında sigara Yağ veya gres kullanmayın. içmeyin. Bu taraf yukarıya gelecek Açık veya çıplak alev olmamalı. RTCA/DO-160 Bölüm 21 RTCA DO160 Bölüm 21 M Kategorisi ile Uyumlu. Tıbbi elektrikli ekipmana yönelik CAN/CSA C22.2 M Kategorisi ile FAA SFAR 106 gerekliliği...
  • Page 352: Oksijen Yoğunlaştırıcı Nedir

    Bu madde, oksijeni azottan ayırır ve muhafaza eder ve pil ömrünü uzatır. FreeStyle yalnızca oksijenin geçmesine izin verir. Bunun ve FreeStyle 5 cihazlarının her ikisi de sapından, sonucunda, kullanıcıya yüksek yoğunlukta oksijen omuz askısıyla veya sırt çantasında taşınabilecek akışı sağlanır.
  • Page 353: Operatör Profili

    • Pil Takımı • AC/DC Evrensel Güç Kaynağı • AC Güç Kablosu • DC Güç Kablosu • Kullanım Kılavuzu FreeStyle 5: • Taşınabilir Oksijen Yoğunlaştırıcı • Taşıma Çantası • Omuz Askısı • Tüm Parçalar için Aksesuar Çantası • Pil Takımı...
  • Page 354: Freestyle Veya Freestyle 5 Cihazınıza İlk Bakış

    FreeStyle veya FreeStyle 5 Cihazınıza İlk Bakış FreeStyle ve FreeStyle 5 cihazının kilit özelliklerini ve kontrol panelini öğrenmeye başlayın Tutamak Kontrol Paneli Oksijen Çıkışı Hava Çıkış(lar)ı Güç Bağlantıları için Giriş Pil Takımı Hava Girişi/Filtre Pil Takımını Kapağı Çıkarma Düğmesi 354 — MN218-C4 A Turkish...
  • Page 355 Alarm Gösterge Işığı Pil Seviyesi Gösterge Işıkları Puls Akış Göstergesi Pil Durumu Akış Seçimi Düğmesi Düğmeleri Akış Seçimi Düğmeleri: Pil Durumu Düğmesi: Cihazın gücünü AÇIK veya KAPALI konuma Cihaza takılı pil takımının kalan şarj düzeyinde getirmek için, reçete edilen puls akışı ayarının ne kadar zaman kaldığını...
  • Page 356: Kullanım Endikasyonları

    Önemli! Kullanım Kontrendi- kasyonları Güvenlik Talimatları aşağıdaki gibi tanımlanmıştır: UYARI: BELİRLİ DURUMLARDA, BELİRLENMİŞ OLANIN DIŞINDA OKSİJEN KULLANIMI UYARI: CİDDİ YARALANMAYA NEDEN OLABİLECEK TEHLİKELİ OLABİLİR. BU CİHAZ YALNIZCA BİR TEHLİKELERE DAİR ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ. HEKİM TARAFINDAN BELİRLENEN ŞEKİLDE KULLANILMALIDIR. UYARI: YANICI ANESTETİKLERİN BULUNDUĞU YERLERDE DİKKAT: FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazının zarar KULLANILMAMALIDIR.
  • Page 357 UYARI: EĞER OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICI UYARI: HAVA GİRİŞİNİN VEYA HAVA ÇIKIŞININ DÜŞÜRÜLDÜYSE, HASAR GÖRDÜYSE YA DA ÖNÜNÜN KAPATILMASINA İZİN VERMEYİN. CİHAZ SUYA MARUZ KALDIYSA LÜTFEN CİHAZIN ÜZERİNDEKİ AÇIKLIKLARDAN HİÇBİRİNİN İÇİNE İNCELENMESİ VEYA OLASI ONARIMI İÇİN NESNE DÜŞÜRMEYİN VEYA SOKMAYIN. BU DURUM, EVDE BAKIM SAĞLAYICINIZ İLE İLETİŞİME OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICININ AŞIRI ISINMASINA VE GEÇİN.
  • Page 358 GÜCÜNÜN KAPALI KONUMDA OLDUĞUNDAN EMİN OLUN. BİR TAMAMLAYICI OKSİJEN KAYNAĞININ MEVCUT UYARI: PİL TAKIMI ÇIKARILMADAN ÖNCE, FREESTYLE OLMASINI ÖNERİR. GEREKLİ OLAN YEDEK SİSTEMİN VEYA FREESTYLE 5 KAPALI KONUMDA VE HARİCİ GÜÇ TÜRÜNÜ ÖĞRENMEK İÇİN HEKİMİNİZE YA DA EKİPMAN KAYNAĞINDAN BAĞLANTISI KESİLMİŞ OLMALIDIR. SAĞLAYICINIZA DANIŞIN.
  • Page 359 DİKKAT: Oksijen yoğunlaştırıcının AC güç kaynağını kesmeden önce, AC güç kaynağını mutlaka prizden Not: Kanülün tamamen takılı ve sabit olduğundan emin olun. Bu, Oksijen çekin. Yoğunlaştırıcının, oksijen uygulaması için nefes almayı doğru şekilde DİKKAT: Yoğunlaştırıcıyı, güç kablosuna erişimi güçleştirecek algılamasını sağlar. Nefes alma sırasında, burun kanülünün sivri uçlarına şekilde konumlandırmayın.
  • Page 360 Teknik Özellikler FreeStyle FreeStyle 5 Boyutlar 21,8 cm x 15,5 cm x 9,1 cm 27,2 cm x 16,8 cm x 11,2 cm (8,6 in x 6,1 in x 3,6 in) (10,7 in x 6,6 in x 4,4 in) Ağırlık (Pil Takımıyla) 2,2 kg (4,9 lbs) 3,0 kg (6,7 lbs) Anma Ses Düzeyi...
  • Page 361: Çalıştırma Talimatları

    Filtre veya filtre kapağının ünite üzerinde takılı olmaması durumunda, ekipman sağlayıcınızla görüşün. 2 Yoğunlaştırıcıya bir Pil Takımı takın. a Pili, FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazının sağ tarafından ön muhafazasıyla hizalayın. 4 Burun kanülünü oksijen çıkışına bağlayın. Cihazı çalıştırmadan önce bağlantının sabit olduğundan emin olun.
  • Page 362 5 Cihazı çalıştırmak için, hekiminizin reçete ettiği puls akış ayarı nümerik akış seçimi düğmesine basarak, FreeStyle veya FreeStyle 5 cihazınızı çalıştırın. Cihazın çalışmaya başladığını belirten kısa bir alarm sesi gelecektir ve bastığınız düğmenin üstündeki yeşil ışığın yanık kalması gereklidir. 6 Burun kanülünü, kanülle birlikte verilen üretici talimatlarına uygun olarak yüzünüze yerleştirin...
  • Page 363: Güç Kaynakları

    Güç Kaynakları PİLİN ÇIKARILMASI: Pil çıkarma düğmesini FreeStyle veya FreeStyle 5 FreeStyle ve FreeStyle 5 cihazını çalıştırmanın cihazından dışarı doğru çekin. Bu düğmeyi 3 yolu vardır: TUTARKEN, pili yoğunlaştırıcıdan kaydırarak • Şarj Edilebilir Pil Takımı çekip çıkarın. Pili dışarı çekerken kavramak için, •...
  • Page 364 TİPİK PİL DOLUM SÜRESİ: verilen yeni pil, fabrikadan çıktığında kısmen şarj edilmiştir. İlk kullanımdan önce, AC veya DC Boş bir pilin FreeStyle veya FreeStyle 5 içerisinde güç kullanarak pil takımını tamamen şarj etmeniz tamamen şarj olması için gereken süre 4-5 saattir.
  • Page 365: Freestyle Ac & Dc Güç Kaynağı

    FreeStyle AC & DC Güç Kaynağı Gittiğiniz her yere yoğunlaştırıcınızı da FreeStyle cihazını AC Güç kaynağına bağlamak götürebilmeniz için, FreeStyle evrensel bir AC/ için: DC güç kaynağına sahiptir. Ayrı AC ve DC güç 1. Evrensel güç kaynağını, FreeStyle cihazının kaynaklarının yerini aldığından, yalnızca bir güç kenarında bulunan güç...
  • Page 366 Evrensel güç kaynağının üstündeki yeşil 2. DC güç kablosunu, evrensel güç kaynağı ışığın yandığından emin olun. Bu ışık, güç üzerindeki "ACCESSORY DC IN" (AKSESUAR kaynağının güç çıkışından elektrik aldığını DC GİRİŞİ) yazılı girişe bağlayın. gösterir. Yeşil ışık yanmazsa, bağlantıların iyice takılıp takılmadığını...
  • Page 367: Freestyle 5 Ac & Dc Güç Kaynağı

    FreeStyle 5 AC & DC Güç Kaynağı FreeStyle 5, AC ve DC güçte çalışmak için ayrı 2. AC güç kablosunu, güç kaynağı üzerindeki güç kaynaklarına sahiptir. girişe bağlayın. FreeStyle 5 şunları içerir: 1. 100-240 volt arasında ve 50-60Hz arasında AC Güçte çalışan AC güç kaynağı.
  • Page 368 DC prizinden çıkarın, araçların aksesuar çıkışlarından kullanım içindir. motorlu aracınızı tekrar çalıştırın ve ardından güç FreeStyle, DC güçle eksiksiz çalışır. FreeStyle 5, kaynağını DC prizine yeniden takın. DC gücün verildiği her zaman pil takımını da şarj eder. Pil takımı, ünite açık olduğunda da, kapalı...
  • Page 369: Temizlik, Özen Ve Düzenli Bakım

    Bu 5. Temiz ve kuru filtreyi filtre kapağına yerleştirin filtre, tozun ve havadaki diğer büyük partiküllerin ve filtre kapağını FreeStyle ve FreeStyle 5 üniteye girişini engeller. cihazına geri takın. Hava Girişi Filtresinin en az haftada bir UYARI: FREESTYLE VEYA FREESTYLE 5...
  • Page 370 Bunu yapmak, pilin performansının düşmesine TEMİZLEME ve ömrünün kısalmasına yol açabilir. Ayrıca, pilin Her türlü temizleme ve dezenfeksiyon ısı veya duman yaymasına, tutuşmasına veya faaliyetinden önce üniteyi KAPALI konuma patlamasına yol açabilir. Pil takımı, düşük nemin getirin ve AC veya DC gücü bağlantısını kesin. Dış (%70'ten düşük bağıl nem) olduğu ve paslandırıcı...
  • Page 371: Alarm Durumları

    Alarm Durumları BAŞLANGIÇ ALARMI duyulmaya devam ederse, mevcut olan başka bir oksijen kaynağına geçiş yapın veya Ekipman FreeStyle veya FreeStyle 5 ilk başlatıldığında, Sağlayıcınızla iletişime geçin. kısa bir alarm sesi gelir. Bu normaldir. Kısa alarm sustuktan sonra yoğunlaştırıcı başlatılır. SOLUNUM HIZININ AŞILMASI Solunum hızınızın, FreeStyle veya FreeStyle 5...
  • Page 372: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası Neden Çözüm Bir vuruş akışı seçim düğmesine Pil boşalmıştır. Üniteye DC prizinden veya AC prizinden güç verin. basıldığında FreeStyle çalışmıyor. Arıza. Ekipman Sağlayıcınızla iletişime geçin ve gerektiği şekilde başka bir oksijen kaynağına geçiş yapın. Sürekli alarm sesi geliyor ve (sarı) alarm FreeStyle 15 dakika boyunca nefes alma Kanül bağlantısını...
  • Page 373: Seyahat Bilgileri

    Seyahat Bilgileri FreeStyle ve FreeStyle 5, ticari hava araçlarında yerde geçirilen süre, aktarmalar ve beklenmedik kullanım için FAA onaylıdır. gecikmeler) boyunca cihaza güç verecek kadar Her türlü seyahatten (hava, deniz, demiryolu vs.) yeterli sayıda tam dolu pil takımı bulundurmanızı önce: gerekli kılar.
  • Page 374: Taşıma Çantası Talimatları

    Taşıma Çantası Talimatları FreeStyle veya FreeStyle 5 ünitenizi taşıma OMUZ ASKISININ TAKILMASI çantasına yerleştirmek ve sabitlemek için aşağıdaki 1. Taşıma sapını çıkarın. talimatları yerine getirin. ÜNİTENİN TAŞIMA ÇANTASINA YERLEŞTİRİLMESİ 1. Filtreleri ve pil boşluklarını hizalayarak, üniteyi çantanın dibine yerleştirin. 2. Uzun bölümü aynı klipse takın.
  • Page 375: Operatörle Doğrudan Temas Halindeki Malzemeler

    Operatörle Doğrudan Temas Halindeki Malzemeler • Yoğunlaştırıcı Çantası ........................PC/ABS. • Yoğunlaştırıcı Kontrol Paneli ..............Polyester EBG7 veya eşdeğeri • Yoğunlaştırıcı Sapı ........................Polikarbonat • Oksijen Çıkışı, Ağız ........................ Polikarbonat • Ünite Etiketi ............................. Leksan • Kablo Bağlantıları ....................Polikarbonat Vinil klorür •...
  • Page 376 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık FreeStyle ve FreeStyle 5, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. FreeStyle ve FreeStyle 5 müşterisi veya kullanıcısı, ürünün böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge Elektromanyetik Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır.
  • Page 377 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık FreeStyle ve FreeStyle 5, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. FreeStyle ve FreeStyle müşterisi veya kullanıcısı, ürünün böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge İletilen RF 3 Vrms 3 Vrms Taşınabilir ve hareketli RF haberleşme...
  • Page 378 • EN60601-1-2 (EMC) uygunluğu test edilmiştir. Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. herhangi bir zamanda, önceden haber vermeksizin veya ek bir yükümlülük ya da sonuç olmaksızın ürünlerinin üretimini durdurma veya ürünlerinin fiyatları, materyalleri, ekipmanı, kaliteyi, tanımları, teknik özellikleri ve/veya süreçlerini değiştirme hakkını saklı tutar. Bu belgede açıkça ifade edilmeyen tüm haklar, geçerli olduğu üzere tarafımızca saklıdır.
  • Page 379 Tel: +49 (0) 6442-962073 E-mail: info@mps-gmbh.eu Worldwide: www.CAIREmedical.com Copyright © 2016 Chart Industries. CAIRE Inc. reserves the right to discontinue its products, or change the prices, materials, equipment, quality, descriptions, specifications and/or processes to its products at any time without prior notice and with no further obligation or consequence.

This manual is also suitable for:

Freestyle

Table of Contents