περιέχουν. Χρησιμοποιήστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας για να εξοικειωθείτε με το αλυσοπρίονο μπαταρίας GARDENA, τη σωστή του χρήση και τις σημειώσεις ασφαλείας Για λόγους ασφαλείας, παιδιά ηλικίας κάτω των 16 ετών και άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες χρήσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το αλυσοπρίονο...
Page 3
‘“ ” (off) . Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. . Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. . Αν οι πόλοι της μπαταρίας...
Page 4
Προειδοποιήσεις ασφαλείας αλυσοπρίονου: Αιτίες κλωτσήματος και αποφυγή του κλωτσήματος από το χειριστή: • Κρατάτε όλα τα μέρη του σώματος μακριά από την αλυσίδα όταν λειτουργεί το αλυσοπρίονο. Προτού Μπορεί να διαπιστώσετε κλώτσημα όταν η μύτη θέσετε σε λειτουργία το αλυσοπρίονο, βεβαιωθείτε ή...
Page 5
χρήση, το γρανάζι και η αλυσίδα θερμαίνονται • Χρησιμοποιείτε μόνο τον γνήσιο φορτιστή πάρα πολύ και πρέπει να προσέχετε να μην τα μπαταριών της GARDENA για τη φόρτιση. Η αγγίζετε όταν είναι θερμά. χρήση άλλων φορτιστών μπαταριών μπορεί να Προφυλάξεις κατά τη μεταφορά και...
3. Διατάξεις ασφαλείας ενεργοποιηθεί με τον αριστερό καρπό, όταν Στην μηχανή σας είναι σπρώξετε προς τα μπροστά ή εγκατεστημένο ένα σύστημα όταν μετά από ένα κόντρα που όταν είναι χτύπημα έρθει σε επαφή με ενεργοποιημένο, εμποδίζει την εμπρός προστασία την πίεση και λειτουργία του χεριού.
Page 7
4. Κρατώντας τη λάμα, περιστρέψτε το μηχανισμό τάνυσης της αλυσίδας αριστερόστροφα , όσο περισσότερο γίνεται.. 5. Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στη λάμα, ξεκινώντας από τη μύτη , και περνώντας την μέσα στην αυλάκωση της λάμας-οδηγού. 6. Ελέγξτε ώστε η αιχμηρή πλευρά της όψης...
“ “ Χρησιμοποιείτε λάδι που είναι εγκεκριμένο από την GARDENA. Συμβουλεύουμε τη χρήση λαδιού της GARDENA, κωδ. 6006 ή βιολογικό λάδι αλυσίδας από το τοπικό σας κατάστημα πώλησης. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου λαδιού και γεμίστε το δοχείο , προσέχοντας να μη χυθεί λάδι (αν αυτό συμβεί, καθαρίστε...
Page 9
Να κόβετε σε περιπτώσεις όπου ο κορμός θα μπορούσε να σπάσει κατά την κοπή (ξύλα σε ένταση tensione, ξερά δέντρα, κ.λ.π.): ένα απρόβλεπτο σπάσιμο μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο. Να μπλοκαριστούν η λάμα ή η αλυσίδα στην κοπή: Αν αυτό συμβεί, αποσυνδέστε την μηχανή από το ρεύμα και προσπαθήστε...
Page 10
Παρακάτω περιγράφονται οι τυπικές διαδικασίες που θα πρέπει να ακολουθήσετε σε ορισμένες περιπτώσεις, κάθε φορά φυσικά θα είναι η μεμονωμένη περίσταση που θα καθορίσει την διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε για μία κοπή με τον μικρότερο δυνατό κίνδυνο. Κόψτε από πάνω προς τα κάτω γύρω απο όλο τον κορμό. Κόβετε με προσοχή...
Page 11
Κόψτε τυχόν κλαδιά που εμποδίζουν την κοπή , ξεκινώντας από κάτω και προχωρώντας προς τα επάνω και, στη συνέχεια, κρατώντας το μηχάνημα ώστε να κόβει από την αντίθετη πλευρά του κορμού από αυτήν όπου στέκεστε, κόψτε τα πιο δύσκολα κλαδιά, ένα-ένα Για...
Σημαντικό: Li-ion Επιστρέφετε τις μπαταρίες ιόντων λιθίου στο κατάστημα με προ- ϊόντα GARDENA ή απορρίπτετέ τις κατάλληλα, σε ένα δημόσιο κέν- τρο ανακύκλωσης. 1. Απορρίπτετε τα στοιχεία ιόντων λιθίου εντελώς. 2. Απορρίπτετε τα στοιχεία ιόντων λιθίου με τον κατάλληλο τρόπο.
Page 13
Ελέγχετε την κατάσταση της λάμας, αν χρειάζεται καθαρίζετε την οπή λίπανσης και τα αυλάκια-οδηγούς προσεκτικά. Αν το αυλάκι είναι φθαρμένο και δείχνει σημάδια φθορών σε βάθος πρέπει να αντικατασταθεί. Καθαρίζετε το γρανάζι κίνησης τακτικά και ελέγχετε ότι δεν έχει φθαρεί υπερβολικά...
9. Αντιμετώπιση προβλημάτων Το μοτέρ Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματα Ο κινητήρας Σβηστή δεν ξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δεν μπλοκάρει ή λυχνία άσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιού σταματά ενώ χωρίς ισχύ σωστά ανώμαλο ν...
Μέθοδος μέτρησης σύμφωνη με 1) EN 60745-1 2) οδηγία 2000/14/ΕΚ 11. Σέρβις / Εγγύηση Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα της μονάδας που μπορούν να αποδειχθούν ότι οφείλονται...
Page 16
štetu koja je uzrokovana našim uređajima, ako je do nje došlo radi neispravnih popravaka ili rezervni dijelovi koji su stavljeni nisu originalni GARDENA rezervni dijelovi ili drugi dijelovi koje smo mi odobrili i ako popravak nije obavio GARDENA servisni centar ili ovlašteni stručnjak. Isto se odnosi na rezervne dijelove i dodatnu opremu.
Page 17
Certificado de Conformidade UE EU Znak suglasnosti A GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- Mi, niže potpisani GARDENA Manufacturing GmbH, Hans- 89079 Ulm, abaixo assinada, pelo presente certifica que, ao Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, ovime potvrđujemo da su, saírem das nossas instalações, as unidades indicadas abaixo prilikom isporuke iz naše tvornice, dole navedeni uređaji u...
Page 18
Description de l’appareil: Omschrijving van de eenheid: Kettingzaag op batterijen Beskrivning av enheten: Batteridriven motorsåg Beskrivelse af enhed: Batteridrevet kædesav Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Beskrivelse av enhet: Batteridrevet kjedesag Dokumentation Yksikön kuvaus: Akkukäyttöinen moottorisaha Konformitätsbewertungsverfahren Nach 2000/14/EG, Art. 14, Descrizione del prodotto:...
Page 19
Ulm, den 18.01.2010 Bevollmächtigter Vertreter Prüfbehörde, welche die EU-Prüfung nach: Ulm, 18.01.2010 Authorised representative Fait a Ulm. le 18.01.2010 Représentant agréé Notified Body that carried out the EC Ulm, 18.01.2010 Bevoegd vertegenwoordiger type-examination: Ulm, 2010.01.18 Auktoriserad representant Ulm, 18.01.2010 Autoriseret repræsentant Organisme notifié...
Page 20
Antonio Martinic y Cia Ltda. V.A.T. EL093474846 Phone: (+90) 216 38 93 939 Poland Cassillas 272 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@gardena-dost.com.tr GARDENA Polska Sp. z o.o. Centro de Cassillas service@agrokip.gr Ukraine / Szymanów 9 d Santiago de Chile Hungary «...