Mitsubishi Electric PU-P-GAA Installation Manual page 61

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4. Instalação da tubagem do refrigerante
A
45°±2°
A Dimensões do corte de afunilamento
B Binário de aperto da porca afunilada
Fig. 4-1
Tabela 1 (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
Dimensões de afunilamento
(mm)
øA dimensões (mm)
ø6,35
ø9,52
12,6 - 13,0
ø12,7
15,8 - 16,2
ø15,88
19,3 - 19,7
ø19,05
22,9 - 23,3
D
E
A
Fig. 4-2
B
A
C
D
E
F
G
Fig. 4-3
B
C
D
Binário de Aperto
(N·m)
8,6 - 9,0
14 - 18
35 - 42
50 - 58
75 - 80
100 - 120
C
A Tampa da tubagem frontal
B
B Tampa da tubagem
C Válvula de paragem
D Painel de serviço
E Raio da banda: 100 mm -150 mm
A Válvula de paragem <Lado do líquido>
B Válvula de paragem <Lado do gás>
H
C Porta de manutenção
D Secção Abrir/Fechar
E Tubo local
F Vedado, tal como para o lado do gás
G Cobertura do tubo
I
H Não use a chave aqui.
Pode provocar fuga de refrigerante.
I Use aqui duas chaves.
4.1. Precauções com dispositivos que utilizem o refri-
gerante R407C
• Não utilize a tubagem de refrigeração existente.
• Não utilize tubagem esmagada, deformada ou descolorida. O interior da tubagem
deve estar limpo e livre de compostos sulfúricos prejudiciais, oxidantes, sujida-
des, detritos, óleos e humidade.
• Guarde a tubagem a ser utilizada durante a instalação ao abrigo das intempéries e
com ambas as extremidades tapadas até ao momento de serem soldadas.
• Utilize óleo de éster, óleo de éter ou alquilbenzeno (pequenas quantidades) como
óleo de refrigerador para revestir as ligações de aba saliente e de flange.
• Utilize refrigerante líquido para encher o sistema.
• Utilize unicamente refrigerante R407C.
• Utilize uma bomba de vácuo com uma válvula de retenção de fluxo inverso.
• Não utilize as ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes tradicio-
nais.
• Não utilize um cilindro de carga.
• Seja muito cuidadoso ao utilizar as ferramentas.
• Não utilize secadores comercialmente disponíveis.
4.2. Tubos de ligação (Fig. 4-1)
• Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponíveis, limpe os tubos de líqui-
do e de gás com materiais de isolação comercialmente disponíveis (resistentes ao calor
de 100 °C ou mais, com uma espessura de 12 mm ou mais).
• As peças internas do tubo de drenagem devem ser limpas com materiais de isolação de
espuma de polietileno (gravidade específica de 0,03 de espessura de 9 mm ou mais).
• Aplique uma fina camada de óleo refrigerante ao tubo e à superfície de costura da junta
antes de apertar a porca do tubo. A
• Aperte os tubos de ligação com duas chaves. B
• Depois de feitas as ligações, utilize um detector de fugas ou água de sabão para se
certificar de que não há fugas de gás.
• Aplique óleo de máquina refrigerante em toda a superfície de encaixe de afunilamento.
C
• Utilize as porcas afuniladas que se encontram na unidade. D
• Ao dobrar os tubos, tenha cuidado para não os partir. Níveis de curvatura de
100 mm a 150 mm são suficientes.
• Assegure-se de que os tubos não entram em contacto com o compressor. Tal pode pro-
vocar ruído ou vibrações.
1 Os tubos devem ser ligados começando pela unidade interior.
As porcas de afunilamento devem ser apertadas utilizando uma chave dinamómetro.
2 Afunile os tubos de líquido e os tubos de gás e aplique uma camada fina de óleo de
refrigeração (aplicado no local).
Dimensões das tubagens do refrigerante
Modelos
P1
Artigo
Líquido
ODø6,35 (1/4")
Tubagem de
refrigerante
Gás
ODø12,7 (1/2")
4.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-2), (Fig. 4-3)
Remova o painel de manutenção D (três parafusos), a tampa da tubagem frontal A (um
parafuso) e a tampa da tubagem traseira B (dois parafusos).
1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior quando a
válvula de paragem da unidade exterior estiver completamente fechada.
2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação.
3 Após ter efectuado a ligação dos tubos de refrigerante, verifique se não existem fugas
de gás nos tubos ligados e na unidade interior. (Consulte 4.4. Teste de vedação ao ar do
tubo de refrigerante.)
4 Aspire as linhas de refrigerante através do ponto de serviço da válvula de retenção de
líquido e, de seguida, abra completamente as válvulas de retenção (tanto as válvulas
de retenção de líquido como as de gás). Isto permitirá efectuar uma ligação completa
das linhas do refrigerante das unidades interiores e exteriores.
• Se as válvulas de retenção forem deixadas fechadas e a unidade for ligada, o com-
pressor e as válvulas de controlo serão danificados.
• Utilize um detector de fugas ou água com uma solução de sabão para verificar se
existem fugas de gás nas secções de ligação dos tubos da unidade exterior.
• Não utilize o refrigerante da unidade para purgar o ar das linhas de refrigerante.
• Depois de a operação da válvula estar concluída, aperte as tampas da válvula até à
pressão adequada: 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm).
Se as tampas não forem substituídas e apertadas, podem ocorrer fugas de refrige-
rante. Para além disso, não danifique o interior das tampas das válvulas, pois funcio-
nam como vedante para evitar fugas de refrigerante.
5 Utilize vedante para vedar as extremidades do isolamento térmico em torno das sec-
ções de ligação dos tubos, para evitar a entrada de água no isolamento térmico.
P1.6, 2, 2.5, 3
P4, 5, 6
ODø9,52 (3/8")
ODø9,52 (3/8")
ODø15,88 (5/8")
ODø19,05 (3/4")
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Puh-p-gaa

Table of Contents