Download Print this page
Siemens IMKW6-10 Installation Instruction

Siemens IMKW6-10 Installation Instruction

Wireless magnet contact

Advertisement

Quick Links

Building Technologies
Fire Safety & Security Products
IMKW6-10
Wireless Magnet Contact
Kabelloser Magnetkontakt
Contact aimant sans fil
Contacto magnético inalámbrico
Contatto magnetico via radio
Contacto magnético sem fios
Trådløs magnetkontakt
Draadloos magneetcontact
Bezdrátový magnetický kontakt
Trådlös magnetkontakt
STEP: 009914_j_--_--
Edition: Dec-14
CADIM: A5Q00053228
P/N 7121407 Rev. E
English
Before starting to install and work with this device, please read the Safety
Instructions
Scope of delivery (fig.1):
 IMKW6-10 Wireless Magnet Contact + battery 3.6V ½ AA (a)
 Magnet unit (b)
 Screws: for detector (c), for magnet (d)
 Plugs (e)
 Jumper: for disabling the back tamper switch
Installation
Removing the front cover (Fig. 2-3)
 Insert a screwdriver in the slot of the snap release and push gently, until the
front cover is disengaged and you hear the opening click (Fig. 2).
 Lift the Printed Circuit Board (Fig. 3b).
Mounting the base (Fig. 4)
Pay attention to the guidelines in the Installer Manual for mounting the
IMKW6-10.
 Break out the desired holes on the base for proper installation.
 Mount the base to a fixed part of a door or window.
 Install the Printed Circuit board back into the base.
Use only the screws and plugs supplied.
Setting operation Mode (external contacts)
The unit can be configured for connecting one or more external contacts (NC) in
series. This connection is protected by End Of Line 8.2k Ohm series resistor. The
external wiring can be up to 15 m (certified up to 3 m).
There are 3 operation modes for the IMKW6-10. The unit learns the mode of
operation during power-up (insertion of the battery).
Mode
Setting at power-up
External Contact
Internal contact only
open
External contact only
Close with 8.2k EOL
Internal and external
Close with 8.2k EOL
1
(EN)
(DE)
(FR)
1xb
2xc
(ES)
(IT)
(PT)
(NO)
(NL)
(CZ)
4
(SV)
Disable back tamper switch
The back tamper of the unit can be deactivated by inserting a jumper (Fig.
3a).
When the bypass jumper is set, the unit complies with EN50131 security
grade 1. When the jumper is NOT set, the unit complies with EN50131
security grade 2.
Mounting the magnet (Fig. 5)
 Mount the magnet on the moveable part of a door or window, aligned
with the markings on the base of the detector.
Installing the battery (Fig. 6-7)
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Use only
batteries delivered by the supplier.
 Insert the battery according polarity (-) (+) (Fig. 6).
 Place the cover by inserting back in the appropriate closing pin.
 Screw in the retaining screw (Fig. 7).
Enrolment
To enrol the IMKW6-10 on the SiWay panel/gateway, please follow the
instructions of the corresponding installation/configuration manual.
Testing
Alarm transmission test
 Select the "Walk Test Mode" in the control panel as described in the
installation/configuration manual in order to avoid a real alarm
transmission.
 Remove the magnet:
The control panel will indicate each alarm transmission received.
 Replace the magnet:
The alarm message disappears.
Maintenance and Service
Internal Contact
Check the detector regularly (at least once a year) to ensure that it is
close
functioning correctly (by carrying out a walk test), that it is free of dirt, and
open
that it is securely attached. If necessary, clean and /or secure the detector.
close
2
1xa
2xc 1xd 2xd 2xe
5
3
a
b
6
7
Installation Instruction
Technical Data
Data Protocol
SiWay
Wireless – range
up to 300 m at open space
Frequency band
868 MHz
Unique ID serial number – 24 bit
Identification
Alarm, Tamper, Supervision,
Event Transmission
Low Bat (at 2.4 V)
Supervision Timing
6~7 minutes (random)
Detection Method
Internal Reed Switch and External contacts
Wood / Plastic
Open/close distances (Fig. 5a)
Metal (Iron)*
* Not tested by Telefication
Metal (Aluminium)*
Concrete*
Battery
Lithium. 3.6 V Type: XL-050F, Size: 1/2AA
Low battery threshold
2.4 V
EOL resistor
8.2k
Standby ~5 A
Power Consumption
Transmission ~16 mA
Dimensions
87 x 35 x 25 mm
Weight (inc. battery)
~40 g
Environmental conditions:
Operation temperature
-10 to +50 °C
Storage temperature
-20 to +60 °C
Humidity (EN60721)
< 85% r.h., non condensing
Housing protection EN60529,
IP41 / IK02
EN50102
Siemens Security Products hereby declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) and 2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility (EMC).
The EC Declaration of Conformity is available from your Siemens sales office or:
Siemens AB, Security Products, Englundavägen 7, SE-171 24 Solna, Sweden
EN 50130-4:2011, EN 50130-5: 2011, EN 50131-2-6:2008,
EN 50131-5-3:2005+A1:2008 and R&TTE
EN50131-2-6, Security Grade 2, Environmental Class II certified by:
For more detailed instruction please refer to the manuals of the respective control panel or
gateway.
Close
Open
<17 mm
>20 mm
<6 mm
>10 mm
<9 mm
>13 mm
<15 mm
>20 mm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens IMKW6-10

  • Page 1 EN50102 The control panel will indicate each alarm transmission received. There are 3 operation modes for the IMKW6-10. The unit learns the mode of Siemens Security Products hereby declares that this product is in compliance with the  Replace the magnet: operation during power-up (insertion of the battery).
  • Page 2 L'indication d'alarme disparait Trois modes de fonctionnement sont disponibles pour l'IMKW6-10. L'unité La déclaration de conformité CE est disponible auprès de votre bureau de vente Siemens ou Entretien détecte le mode de fonctionnement lors de sa mise sous tension (insertion de la de : batterie).
  • Page 3 O painel de controlo indicará cada transmissão de alarme recebida. aos Equipamentos de Rádio e de Terminais de Telecomunicações (R&TTE) e 2004/108/EC Existem 3 modos de operação para o IMKW6-10. O modo de operação é  Reponha o íman: relativamente à Compatibilidade Electromagnética (EMC).
  • Page 4 Režim Nastavení při připojení zdroje energie Správnou funkci detektoru pravidelně kontrolujte (nejméně jednou ročně) Prohlášení o shodě (ES) je k dispozici na obchodním oddělení společnosti Siemens nebo na Externí kontakt Interní kontakt aby bylo zajištěno, že funguje správně (provedením testu), že je bez nečistot adrese: Interní...