Page 1
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL WOOD STOVE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTE MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISOVN ROCK 350 ROCK 500 ROCK 350 TB ROCK 500 TB ROCK 350 WB ROCK 500 WB ROCK 03.27138.100 - 09/2016...
Resolving problems Maintenance Flue Cleaning and other regularly maintenance ROCK spare parts Appendix 1: Technical data Appendix 2: Dimensions ROCK 350 WB ROCK 350 H ROCK 500 ROCK 500 H ROCK 500 TB ROCK 500 WB Appendix 3: Distance from combustible material...
Observe the following safety regulations when installing and using the appliance. In this manual, you can read how the DOVRE heating appliance can be installed, used and maintained safely. Should you require additional information or technical data, or should you experience an install- ation problem, please first contact your supplier.
4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the producer, as prescribed in article 11, subsection 5: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381 Weelde Belgium. 5. If applicable, name and contact address for the authorised whose mandate covers the tasks specified in article 12, subsection 2: 6.
Page 5
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 Belgium E-mail : info@dovre.be Subject to change because of technical improvements...
4. Name, registered trade name or registered trademark and contact address of the producer, as prescribed in article 11, subsection 5: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381 Weelde Belgium. 5. If applicable, name and contact address for the authorised whose mandate covers the tasks specified in article 12, subsection 2: 6.
Page 7
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 Belgium E-mail : info@dovre.be Subject to change because of technical improvements...
Safety or sit on the opened door and do not place heavy objects on the door. Please note: All safety regulations must be Ensure that there is adequate ventilation in the complied with strictly. room in which the appliance is installed. If Please read carefully the instructions supplied ventilation is insufficient, combustion will be with the appliance for installation, use and...
The flue must satisfy the following requirements: The flue or chimney must be made of fire-resistant material, preferably ceramics or stainless steel. The flue or chimney must be airtight and well- cleaned and guarantee sufficient draught. A draught/vacuum of 15 - 20 Pa during normal operation is ideal.
Remove combustible material such as 4. Door linoleum, carpets/rugs and similar materials 5. Leg below the fireproof protective plate. 6. Air slide Keep sufficient distance between the appliance and combustible materials such as Door locking and cold hand wooden walls and furniture. The connecting tube also radiates heat.
Page 11
If you detect transport damage or any other 4. Open the door; see the following figure: damage or defects, do not use the appliance and notify the supplier. Remove removable parts (fire-resistant inner plates, fire grate, top plate, ashtray) from the appliance before starting installation.
09-20021-153 Removable internal parts 01 left-hand rear inner plate 09-20021-158 02 right-hand rear inner plate 03 centre rear inner plate Connecting to the back 04 inner plate left 05 inner plate right For a connection to the rear, the position of the con- 06 baffle plate nection collar needs to be changed.
Assembly (see drawing below) Outside air connection via the wall 1. Make an opening in the wall (see the appendix, "Measurements", for the correct position of the opening). 2. Close the air connection hermetically to the wall. Installing and connecting 1.
5. Re-position all removed parts to the correct places Saw the wood to size and split it while it is still in the appliance. fresh. Fresh wood is easier to split, and split wood dries more easily. Store the wood under a roof Never use the appliance without the fire- where the wind has free access.
Open stacking and adjust the appliance, see the chapter "Stoking with wood". 09-20500-017 09-20021-155 If the logs are stacked openly, the wood will burn quickly as the oxygen can reach each log easily. If Primary air open (when lighting the stove) you want to use the stove for a short while, make an open stack.
The secondary air inlet regulates the air for the glass Maximum amount of wood (air wash) (2). To stoke continuously at the rated power, wood must The back wall has permanent vents (3) below the be added every 45 minutes. If you use a smaller baffle plate that allow for post-combustion.
not strictly necessary, it is better not to use the stove Extinguishing the fire in foggy and misty weather. Do not add fuel and just let the fire go out. If a fire is Resolving problems damped down by reducing the air supply, harmful sub- stances will be released.
Page 18
Check the fire-resistant inner plates frequently and the stove is with a mild green soap and lukewarm replace them when necessary. water. Use as little water as possible, rub the surface dry and prevent the formation of rust. Wire wool or See the chapter "Installation"...
Checking the seal 1. Unscrew the four glass fixings with parts (1) and (2) and remove the glass (3), see following figure. Check whether the door sealing rope is still in good 2. Check the glass seal and, if necessary, fit a new condition and works well.
70.79869.000 service kit cord 8 ROCK 350 Pos. Part number Description Quantity 70.79868.000 service kit self- 01 70.77608.000 inner plate back left adhesive tape 02 70.77609.000 inner plate back right 03 70.77610.000 inner plate back middle 04 70.77606.000 inner plate side left 05 70.77607.000 inner plate side right...
Appendix 1: Technical data Model ROCK 350 Nominal output 7 kW Flue connection (diameter) 150 mm Weight 110 kg Recommended fuel Wood Fuel property, max. length 35 cm Mass flow of flue gasses 5.2 g/s Flue gas temperature measured in the measurement section 269°C...
Page 22
Model ROCK 500 Nominal output 9 kW Flue connection (diameter) 150 mm Weight 150 kg Recommended fuel Wood Fuel property, max. length 50 cm Mass flow of flue gasses 9.3 g/s Flue gas temperature measured in the measurement section 240°C Temperature measured at appliance exit 288 °C Minimum draught...
Appendix 3: Distance from combustible material ROCK 350 - Minimum distances in millimetres 09-20021-167 Combustible material Incombustible material, thickness 100 mm * with heat shield and insulated tube ** without heat shield but with insulated tube Please note: In order to guarantee the supply of combustion air when there is no outside air supply connection, the distance from the connection collar for the outside air to the wall must be at least 20 mm.
Page 30
ROCK 500 - Minimum distances in millimetres 1050 1005 09-20021-202 Combustible material Incombustible material, thickness 100 mm * with heat shield and insulated tube ** without heat shield but with insulated tube Please note: In order to guarantee the supply of combustion air when there is no outside air supply connection, the distance from the connection collar for the outside air to the wall must be at least 20 mm.
Page 31
ROCK - Dimensions of fireproof floor plate 09-20021-163 Minimum dimensions of fireproof floor plate A (mm) B (mm) Din 18891 Germany Finland Norway Subject to change because of technical improvements...
Appendix 4: Diagnosis diagram Problem Wood will not stay lit Gives off insufficient heat Smoke emissions into the room when adding wood Fire in appliance is too intense, is hard to adjust Deposit on the glass possible cause possible solution A cold flue usually fails to create sufficient draught.
Index Damage Damp wood Adding wood Dimensions smoking appliance Door Adverse weather conditions, do not burn wood 17 adjust Aerating the fire closing Air inlets Locking cam Air leak packing plate 19 opening Ash pan sealing rope open Draught 21-22 Ashes Drying wood remove...
Page 34
Floors Lubricant bearing capacity Lubricate fire safety Flue connecting to Maintenance connection diameter 21-22 Clean appliance height cleaning the glass maintenance emai requirements Fire-resistant inner plates flue Flue cap lubrication Flue gas sealing temperature 5, 7, 21-22 Mist, do not burn wood Flue gasses mass flow 21-22...
Page 35
Secondary air inlet Smoke emissions into the room Smoking appliance Smooth floor Softwood Solving problems 17, 32 Stacking logs Storing wood Stove glass cleaner Suitable fuel Sweeping flue Temperature 21-22 Topping up with fuel Unsuitable fuel Vermiculite fire-resistant Vermiculite inner plates Walls fire safety Warning...
Page 36
Eventuelle problemer Vedlikehold Skorstein Rengjøring og annet regelmessig vedlikehold 17 Utskiftingsdeler ROCK Vedlegg 1: Tekniske data Vedlegg 2: Mål ROCK 350 WB ROCK 350 H ROCK 500 ROCK 500 H ROCK 500 TB ROCK 500 WB Vedlegg 3: Avstand til brennbart materiale 29...
Page 37
Innledning Kjære bruker, Ved å kjøpe dette ildstedet fra DOVRE har du valgt et kvalitetsprodukt. Dette produktet inngår i en ny generasjon med energieffektive og miljøvennlige ildsteder. Disse ildstedene gjør optimal bruk av både konveksjonsvarmen og strålingsvarmen. Ditt DOVRE ildsted er produsert ved hjelp av de mest moderne produksjonsmetoder.
Page 38
4. Navn, registrert handelsnavn eller registrert handelsmerke og kontaktadresse til produsenten, som foreskrevet i paragraf 11, femte ledd: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381 Weelde Belgium. 5. Hvis aktuelt, navn og kontaktadresse til fullmaktshaver hvis mandat omfatter de oppgaver nevnt i paragraf 12, andre ledd: 6.
Page 39
På grunn av fortløpende produktutvikling forbeholder vi oss retten til å endre spesifikasjonene i denne brosjyren uten forutgående kunngjøring. DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tlf.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Faks: +32 (0) 14 65 90 09 Belgia E-post : info@dovre.be Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 40
4. Navn, registrert handelsnavn eller registrert handelsmerke og kontaktadresse til produsenten, som foreskrevet i paragraf 11, femte ledd: Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381 Weelde Belgium. 5. Hvis aktuelt, navn og kontaktadresse til fullmaktshaver hvis mandat omfatter de oppgaver nevnt i paragraf 12, andre ledd: 6.
Page 41
På grunn av fortløpende produktutvikling forbeholder vi oss retten til å endre spesifikasjonene i denne brosjyren uten forutgående kunngjøring. DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tlf.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Faks: +32 (0) 14 65 90 09 Belgia E-post : info@dovre.be Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 42
Sikkerhet at det kan komme giftige gasser inn i rommet. Se kapitlet "Monteringsvilkår" for mer NB! Alle sikkerhetsregler må følges nøye. informasjon om ventilasjon. Monteringsvilkår Les nøye anvisningene om montering, bruk og vedlikehold som medleveres til ildstedet, før du tar ildstedet i bruk. Generelt Ildstedet må...
Skorsteinen må være mest mulig vertikal, fra Ventilasjon av rommet ildstedets røykuttak. Bend og horisontale deler forstyrrer utslippet av røykgasser og kan føre til Ildstedet trenger luft (oksygen) for å oppnå god opphoping av sot. forbrenning. Luften tilføres fra rommet hvor ildstedet står gjennom luftregulatorer.
er en kledning rundt røret, er en avstand som Dørlukking og kald hånd tilsvarer diameteren tillatt. Et teppe må ligge minimal 80 cm fra ilden. Beskytt et brennbart gulv foran ildstedet med en brannsikker gulvplate mot aske som kan falle ut av ildstedet. Gulvplaten må oppfylle den nasjonale standarden.
Page 45
Fjern de demonterbare delene (indre brennplater, bunnrist, topplate og askeskuff) fra ildstedet før du monterer ildstedet. Ved å fjerne de demonterbare delene, blir det lettere å flytte ildstedet og unngå skader. Pass på deres opprinnelige posisjon når du fjerner demonterbare deler, slik at de kan monteres på...
Løse innvendige deler 2. Demonter blindlokket (8) fra bakveggen, ved å 01 brennplate bak til venstre løsne mutteren (13) og fjerne klembøylen (12). 02 brennplate bak til høyre 3. Fjern blindlokket (8) og tettingen (9). 03 brennplate bak i midten 04 brennplate venstre Kontroller om tetningsbåndet på...
Forberede direkte tilførsel av forbrenningsluft Hvis ildstedet monteres i et rom med utilstrekkelig ventilasjon, kan du montere tilkoblingssettet for frisklufttilførsel på ildstedet. Lufttilførselsrøret har en diameter på 100 mm. Hvis det brukes et glatt rør kan dette ha en lengde på maks. 12 meter.
Page 48
Bruk helst hard løvved som eik, bøk, bjørk og frukttrær. Slik ved brenner langsomt og med rolige flammer. Bartrær har høyere innhold av sevje, brenner raskere og gir mer gnister. Bruk tørr ved med et vanninnhold på maks. 20 %. Det betyr at veden må...
4. Lukk ildstedets dør. Fyring med ved 5. Lukk den primære luftregulatoren og la den Etter at du har fulgt anvisningene for opptenning: sekundære luftregulatoren være åpen. 1. Åpne langsomt ildstedets dør. Fyll ildstedet maks. en tredjedel. 2. Fordel trekullaget jevnt over brenselristen. Maksimal vedmengde.
Page 50
tjære og kreosot. Dessuten kan det oppstå tjærebelegg på ildstedets glass og dør hvis man fyrer med for lav temperatur. Ved en høyere utetemperatur er det derfor bedre å fyre godt i ildstedet et par timer enn å fyre lenge med lav temperatur. Reguler lufttilførselen med luftregulatoren.
I løpet av fyringssesongen og etter at skorsteinen ikke har vært brukt på lang tid: Etter avsluttet fyringssesong: tett skorsteinen med en propp av avispapir. Rengjøring og annet regelmessig vedlikehold Ikke rengjør ildstedet mens det fremdeles er varmt. Rengjør ildstedet utvendig med en tørr klut som ikke loer.
Page 52
1. Fjern støv og løstsittende sot med en tørr klut. Etterbehandling av lakkskader 2. Rengjør glasset med et rengjøringsmiddel for Små lakkskader kan behandles med varmebestandig ovnsglass: spesiallakk på sprayboks som kan kjøpes hos din a. Ha rengjøringsmiddel for ovnsglass på en forhandler.
Page 53
1. Åpne døren. 2. Fjern høyre hvelvplate. 3. Løsne mutter (1) på innsiden av ildstedet. 4. Still tappen (2) på innsiden med en unbrakonøkkel. 5. Sett på plass og fest mutter (1) 6. Lukk døren. 09-20021-162 Utskiftingsdeler ROCK 09-20021-161 Skifte glass Hvis ildstedets glass er knust eller sprukket, må...
Page 54
70.79870.000 servicesett snor 6 ROCK 350 Pos. Artikkelnr. Betegnelse Antall 70.79869.000 servicesett snor 8 01 70.77608.000 brennplate bakside venstre 70.79868.000 servicesett bånd 02 70.77609.000 brennplate bakside selvklebende høyre 03 70.77610.000 brennplate bakside midten 04 70.77606.000 brennplate venstre side 05 70.77607.000 brennplate høyre side 06 70.77611.000 hvelvplate...
Page 55
Vedlegg 1: Tekniske data Modell ROCK 350 Nominell ytelse 7 kW Skorsteinstilkobling (diameter) 150 mm Vekt 110 kg Anbefalt brensel Kjennetegn brensel, maks. lengde 35 cm Gjennomstrømming av røykgasser 5,2 g/s Røykgasstemperatur målt i måleseksjonen 269°C Temperatur målt ved ovnens uttak 274 °C...
Page 56
Modell ROCK 500 Nominell ytelse 9 kW Skorsteinstilkobling (diameter) 150 mm Vekt 150 kg Anbefalt brensel Kjennetegn brensel, maks. lengde 50 cm Gjennomstrømming av røykgasser 9,3 g/s Røykgasstemperatur målt i måleseksjonen 240°C Temperatur målt ved ovnens uttak 288 °C Minimumstrekk 12 Pa CO-utslipp (13 % O 0,10 %...
Page 57
Vedlegg 2: Mål ROCK 350 ø150 09-2021-166 ROCK 350 TB ø150 09-20021-165 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 58
ROCK 350 WB ø150 09-20021-165 ROCK 350 H ø150 09-20021-164 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 59
ROCK 500 ø150 09-20021-171 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 60
ROCK 500 H ø150 int. 09-20021-168 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 61
ROCK 500 TB ø150 09-20021-169 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 62
ROCK 500 WB ø150 09-20021-170 Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 63
Vedlegg 3: Avstand til brennbart materiale ROCK 350 - Minimumsavstander i millimeter 09-20021-167 Brennbart materiale Ubrennbart materiale 100 mm * med varmeskjold og isolert ovnsrør. ** utem varmeskjold med isolert ovnsrør. NB! For å sikre tilførselen av forbrenningsluft, må avstanden mellom rørstussen for frisklufttilførsel og veggen være minst 20 mm, når det ikke er tilkoblet noen frisklufttilførsel.
Page 64
ROCK 500 - Minimumsavstander i millimeter 1050 1005 09-20021-202 Brennbart materiale Ubrennbart materiale 100 mm * med varmeskjold og isolert ovnsrør. ** utem varmeskjold med isolert ovnsrør. NB! For å sikre tilførselen av forbrenningsluft, må avstanden mellom rørstussen for frisklufttilførsel og veggen være minst 20 mm, når det ikke er tilkoblet noen frisklufttilførsel.
Page 65
ROCK - Mål ikke-brennbar gulvplate 09-20021-163 Minimumsmål ikke-brennbar gulvplate A (mm) B (mm) Din 18891 Tyskland Finland Norge Det tas forbehold om endringer p.g.a. tekniske forbedringer...
Page 66
Vedlegg 4: Diagnoseskjema Problem Veden fortsetter ikke å brenne For dårlig varme Ildstedet ryker inn under påfylling Ildstedet brenner for kraftig, vanskelig å regulere Sotdannelse på glass mulig årsak mulig løsning En kald skorstein gir ofte for dårlig trekk. Følg instruksjonene for For dårlig trekk opptenning i kapitlet "Bruk";...
Page 68
Ildstedetdet ryker inn Indre brennplater Regulere lufttilførsel fjerne Rengjøre vermikulitt ildsted Indre brennplater av støpejern Rengjøring glass Rengjøringsmiddel for glass Koble til skorstein Ruter på toppen sotdannelse Kreosot Rørstuss skorsteinstilkobling Røyk Lagring av ved ved første gangs bruk Lakk Røykgass temperatur 5, 7, 21-22 Legg vedskier...
Page 69
Tilkobling til skorstein Å på baksiden Åpne Tjære askeskuff Trekk 21-22 dør Tømming av aske Tørking av ved Tåke, ikke fyr i ildstedet Uegnet brensel Underlag glatt Unngå pipebrann Utbytte 5, 7, 21-22 Utelufttilførsel koble til Varme, for dårlig Varme, utilstrekkelig egnet type fortsetter ikke å...
Need help?
Do you have a question about the ROCK 350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers