Candy EVOC 781BT Instruction Book

Condenser tumble dryer grand evo 8kg-b class
Table of Contents
  • Italiano

    • Introduzione

      • Informazioni Sulla Consegna
    • Estrazione del Prodotto Dall'imballaggio

    • Consigli DI Sicurezza

      • Utilizzo
      • Installazione
      • La Biancheria
      • Tutela Dell'ambiente
      • Servizio Gias
    • Installazione

      • Requisiti Elettrici
      • Regolazione Dei Piedini
    • Ventilazione

    • Preparazione Della Biancheria

      • Preparazione Dei Capi
      • Evitare DI Asciugare
      • Risparmio Energia
      • Guida Ad una Corretta Asciugatura
    • Comandi E Spie DI Segnalazione

    • Selezione del Programma

    • Portellone E Filtro

      • Apertura del Portellone
      • Filtro
      • Spia DI Pulizia Filtro
    • Vaschetta Dell'acqua

      • Per Togliere la Vaschetta
    • Condensatore

      • Per Togliere Il Condensatore
    • Funzionamento

      • Partenza Ritardata
      • Annullamento E Azzeramento del Programma
    • Pulizia E Manutenzione Ordinaria

      • Pulizia Dell'asciugatrice
      • Specifiche Tecniche
  • Polski

    • Bezpieczeństwo

      • Używanie
      • Instalacja
      • Pranie
      • Ochrona Środowiska
      • Serwis Gias
    • Rozpakowywanie Produktu

    • Wprowadzenie

      • Informacja O Dostarczonym Zestawie
    • Instalacja

      • Wymagania Odnośnie ElektrycznośCI
      • Regulacja Nóżek
    • Wentylacja

    • Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu

    • Przygotowanie Ładunku Prania

      • Przygotowanie Ubrania
      • Nie Suszyć W Suszarce Bębnowej
      • Oszczędność Energii
    • Wybór Programu

    • Pokrętła I Lampki

    • Drzwiczki I Filtr

      • Otwieranie Drzwiczek
      • Filtr
      • Lampka Sygnalizacyjna Filtra
    • Pojemnik Na Wodę

      • Wyjmowanie Pojemnika
    • Kondensator

      • Wyjmowanie Kondensatora
    • Działanie

      • Anulowanie I Resetowanie Programu
    • Czyszczenie I Konserwacja

      • Czyszczenie Suszarki
      • Dane Techniczne
    • Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    • Obsługa Klienta

      • CzęśCI Zamienne
      • Serwis Gias
        • Gias Service
          • Commandes Et Indicateurs
          • Porte Et Filtre
          • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION BOOK
Condenser Tumble Dryer
-
EVOC 781BT
English
Italiano
Polski
Français
Dutch
2
13
24
36
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy EVOC 781BT

  • Page 1 INSTRUCTION BOOK EVOC 781BT Condenser Tumble Dryer English Italiano Polski Français Dutch...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filter Opening the Door...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Remove the machine from...
  • Page 4: Safety Reminders

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to Tumble dryers are supplied to operate at a prevent gases from appliances burning other voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that fuels, including open fires, being drawn into the the supply circuit is rated to at least 10A room during operation of the tumble dryer.
  • Page 6 DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 6. Take off the water To avoid having to empty the water container container cover from after each drying cycle, the water normally the rear of the machine collected during the drying cycle can be by removing the two discharged directly to a waste water drain pipe screws and unclipping...
  • Page 7: The Laundry

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a Do not overload the drum, large items damp cloth to remove any dust which may when wet can exceed the maximum admissible...
  • Page 8: Controls And Indicators

    – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage. SELECTING THE PROGRAMME The Candy Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.
  • Page 9: Ventilation

    SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME DESCRIPTION Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This range from Store Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Hang Dry suitable for ironing.
  • Page 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the door of the dryer. When the Pull on handle to open container is full the indicator on the control the door.
  • Page 11: Condenser

    CONDENSER Important: Always switch off and remove the OPERATION plug from the electricity supply before cleaning the condenser. 1. Open the door and load the drum with To maintain the efficiency of the dryer regularly laundry. Ensure that garments do not hinder check that the condenser is clean.
  • Page 12: Delay Start Function

    TROUBLESHOOTING Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Page 13 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Kit i Montaggio Tubo i Scarico: Istruzioni Per il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia...
  • Page 14: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Page 15: Installazione

    CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione Tutela dell’ambiente ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono presenti segni visibili di danni. Non usare in caso ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. metodi ecologici.
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE Requisiti Elettrici VENTILAZIONE Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve Le asciugatrici sono state progettate per essere adeguatamente ventilato onde evitare funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz che i gas provenienti da apparecchiature m o n o f a s e . C o n t r o l l a r e c h e i l c i r c u i t o funzionanti con altri combustibili, comprese dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente fiamme libere, siano aspirati nel locale dove...
  • Page 17 KIT DI MONTAGGIO TUBO DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .7. Rompere la linguetta Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua p o s t a s u l l a t o d e l dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare coperchio, riposizio-nare l’acqua normalmente raccolta durante il ciclo di i l c o p e r c h i o s u l l a...
  • Page 18: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima Peso Massimo di Asciugatura volta: ● Capi in cotone Max. 8 kg ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi sintetici Max. 4 kg d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del Non sovraccaricare il cestello, in quanto I cestello.
  • Page 19: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Spia Elimina Selettore Spia Pulizia Display Acqua Programmi Filtro Tasto Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Avvio/pausa Selezione Partenza Delicati Anti Piega Pannello di Comando e Spie Luminose Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato. Pulsante Selezione Tempo –...
  • Page 20: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMMA DESCRIZIONE Capi Completamente Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità Asciutti Capi Extra Asciutti disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i Capi Asciutti Da Riporre programmi che lasciano la biancheria pronta per la stiratura Capi Asciutti Da Stirare...
  • Page 21: Portellone E Filtro

    PORTELLONE e FILTRO Apertura del Portellone VASCHETTA DELL’ACQUA L’acqua eliminata dalla biancheria durante il Tirare la maniglia per ciclo di asciugatura viene raccolta in una aprire lo sportello. vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando la vaschetta è piena si accende la spia P e r a v v i a r e l a pannello dei comandi, segnalando che si DEVE macchina, richiudere...
  • Page 22: Condensatore

    CONDENSATORE FUNZIONAMENTO IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre 1. Aprire il portellone e caricare la biancheria l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nel cestello. Verificare che i capi non elettrica. impediscano la chiusura del portellone. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è...
  • Page 23: Partenza Ritardata

    FUNZIONAMENTO Partenza Ritardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
  • Page 24 SPIS TREŚCI Wprowadzenie Informacja O Dostarczonym Zestawie Rozpakowywanie Produktu Bezpieczeństwo Używanie Instalacja Pranie Ochrona Środowiska Serwis Gias Instalacja Wymagania Odnośnie Elektryczności Regulacja Nóżek Wentylacja Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu Przygotowanie Ładunku Prania Przygotowanie Ubrania Sortowanie Ładunku Porady Dotyczące Suszenia Nie Suszyć W Suszarce Bębnowej Oszczędność...
  • Page 25: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować pralkę. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, jak i dla kolejnych jej posiadaczy Informacja O Dostarczonym Zestawie ROZPAKOWYWANIE PRODUKTUT...
  • Page 26: Instalacja

    BEZPIECZEŃSTWO Instalacja Ochrona Środowiska ● Przed użyciem sprawdzić, czy nie ma ● Wszystkie elementy opakowania są wykonane widocznych oznak uszkodzenia wyrobu. W z materiałów przyjaznych środowisku i nadają się przypadku uszkodzenia nie używać i wezwać do odzysku. Prosimy o pozbywanie się serwis GIAS.
  • Page 27: Instalacja

    INSTALACJA Wymagania Odnośnie Elektryczności WENTYLACJA ● W pomieszczeniu umiejscowienia suszarki bębnowej należy zapewnić odpowiednią Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z wentylację, aby podczas pracy suszarki gazy prądem 230V, 50 Hz. Należy upewnić się, że powstałe przy spalaniu innych paliw, np. z natężenie prądu w obwodzie wynosi kominków nie mogły dostać...
  • Page 28: Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu

    WĄŻ ODPŁYWOWY: INSTRUKCJA MONTAŻU 7.Wyłamać zaślepkę w Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia, b o k u o s ł o n y zamontować osłonę w możemy odprowadzać zebraną wodę do suszarce - będzie kanalizacji ściekowej (tej samej której widoczny otwór z tyłu używamy do odprowadzania wody z innych urządzeń...
  • Page 29: Przygotowanie Ładunku Prania

    PRZYGOTOWANIE ŁADUNKU Przed pierwszym użyciem suszarki: Maksymalny Ciężar Przy Suszeniu ● Maks. ciężar wyrobów z bawełny 8 kg Dokładnie zapoznać się z instrukcją. ● ● Maks. ciężar wyrobów syntetycznych 4 kg Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w ● bębnie. Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ●...
  • Page 30 STEROWANIE I WSKAŹNIKI Wybór Zbiornik na Program Filtr programu Wodę Automatyczny Czas Opóźniony Ochrona Przed Akrylowe Start/Pauza Suszenia Gnieceniem Syntetyczne Start Panel Sterowania i Wskaźniki Wybór Programu - Wybierz odpowiedni program. Wybór Czasu - Pozwala użytkownikowi zmienić czas trwania programu wybranego poprzez Wybór Programu.
  • Page 31: Wybór Programu

    WYBÓR PROGRAMU OPIS PROGRAM Bardzo Suche Wybierz wymagany stopień suchości. Zaczynając od Do Szafy ręczników i szlafroków, poprzez do rzeczy przeznaczonych do odłożenia bez prasowania, aż do programu, który przygotowuje Na Wieszak pranie do prasowania. Do Prasowania Odświeżanie Ten program służy do prostowania zagnieceń oraz odświeżania. i Wygładzanie Suszarka rozgrzewa wsad przez 9 minut potem schładza przez 3 minuty.
  • Page 32: Drzwiczki I Filtr

    DRZWICZKI I FILTR Otwieranie Drzwiczek POJEMNIK NA WODĘ Woda, która jest usuwana z tkanin w trakcie Pociągnąć za uchwyt, procesu suszenia, zbiera się w pojemniku w a b y o t w o r z y ć górnej części suszarki. Kiedy pojemnik drzwiczki.
  • Page 33: Kondensator

    KONDENSATOR Uwaga: Przed czyszczeniem kondensatora DZIAŁANIE urządzenie powinno być wyłączone, a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania. 1. Otwórz drzwiczki i załaduj pranie do bębna. Upewnij się, że odzież nie blokuje zamknięcia Wydajność suszarki osiągana jest przez drzwiczek. r e g u l a r n e s p r a w d z a n i e c z y s t o ś c i kondensatora.
  • Page 34: Anulowanie I Resetowanie Programu

    DZIAŁANIE Funkcja Opóźnienia Startu Funkcja pozwala użytkownikowi na opóźnienie pracy suszarki od 1 do 24 godzin. Po pierwszym naciśnięciu klawisza, wyświetlacz pokaże domyślne opóźnienie pracy suszarki o godzinę. Powtórne naciśnięcie klawisza spowoduje opóźnienie o kolejne godziny. Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk a suszarka zakończy cykl suszenia zgodnie ze wskazanym opóźnieniem startu.
  • Page 35: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Przyczyny Usterek... Suszarka głośno pracuje… Usterki, które można naprawić samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do ● Wyłączyć suszarkę i skontaktować się z s e r w i s u G I A S n a l e ż y s p r a w d z i ć l i s t ę serwisem GIAS w celu uzyskania pomocy następujących problemów.
  • Page 36 INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie...
  • Page 37 INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Page 38 RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation Protection De L'environnement ● Vérifiez que la machine ne présente aucun ● Tous les matériaux de conditionnement signe visible de détérioration avant de l’utiliser. utilisés sont écologiques et recyclables. En cas de détérioration, assurez-vous de ne Veuillez les éliminer de manière écologique.
  • Page 39: Gias Service

    INSTALLATION VENTILATION Besoins Électriques La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir Les sèche-linges sont prévues pour une une ventilation adéquate de manière à ce que tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez les gaz des appareils qui brûlent d’autres q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t combustibles, y compris les cheminées, ne d'alimentation est réglée sur 10 A minimum.
  • Page 40 KIT TUYAU D’ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après 7. Brisez l’onglet placé chaque cycle de séchage, l’eau qui est sur le côté du couvercle normalement recueillie pendant le cycle de et replacez le couvercle séchage peut être évacuée directement par un sur la machine puis tuyau d’évacuation d’eaux sales (le même...
  • Page 41 PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Page 42: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES et INDICATEURS Voyant vidage Voyant Sélecteur de Display réservoir d'eau entretien filtre programmes Bouton départ Bouton Bouton Sélection Acryliques / Bouton temps Synthétiques Défroissage différé Début/Pause Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes - Permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton Temps de Séchage -Permet de modifier la durée du programme choisi.
  • Page 43 SÉLECTION DU PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Extra Sec Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l'option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l'option est idéale pour du linge de tous les jours,pour Pr t é à ranger les vêtements qui n'ont pas besoin d'être repassés, et l'option pour du linge prêt à...
  • Page 44: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte RÉSERVOIR D’EAU L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac situé en bas Tirez sur la poignée du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, pour ouvrir la porte. l’indicateur s’allume sur le panneau de P o u r r e m e t t r e l e...
  • Page 45 CONDENSEUR Important : Coupez toujours le courant et FONCTIONNEMENT débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave vérifiez régulièrement la propreté du la fermeture de la porte.
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Page 47 DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils. conseils, veuillez suivre la liste des vérifications L'indicateur est allumé…...
  • Page 48 INDEX Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken Van Het Product Veiligheidsaanwijzingen Gebruik Installatie De Was Het Milieu Gias-service Installatie Elektrische Vereisten De Voeten Verstellen Montageset Voor Afvoerslang: Montage Instructies De Lading Voorbereiden Voorbereiding Van De Kleren Sorteren Van Het Wasgoed Niet In De Droogtrommel Doen Energie Besparen Richtlijnen Voor Het Drogen Bediening &...
  • Page 49 INLEIDING Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Page 50 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Installatie Het Milieu ● Controleer het apparaat op zichtbare ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n beschadigingen vooraleer u het gebruikt.
  • Page 51 INSTALLATIE Elektrische Vereisten VENTILATIE De kamer waarin de droger geplaatst wordt, moet voldoende geventileerd worden om te voorkomen Drogers worden geleverd om te kunnen werken op dat gassen van mechanismen die werken via een voltage van 230V, 50 Hz monophase. brandstofverbranding, zoals een open haard, in de Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A kamer gezogen worden wanneer de droger in...
  • Page 52 Afvoerslang kit: Montage-instructies Om te voorkomen dat het waterreservoir moet 6. Verwijder de deksel van worden geleegd na elk droogcyclus, kan het het waterreservoir aan de water dat normaal gesproken wordt verzameld a c h t e r k a n t v a n d e tijdens het droogproces direct worden afgevoerd machine door de twee naar een afvalwaterafvoerpijp (Hetzelfde...
  • Page 53 HET WASGOED VOORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te Maximaal te Drogen Gewicht gebruiken: ● Katoen Max. 8 kg ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Synthetische stoffen Max. 4 kg ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn Gepakt.
  • Page 54 BEDIENINGSKNOPPEN EN INDICATIELAMPJES Programmakeu Watercontainer Programma Filter Schoonmaken zeschakelaar Legen indicatielampje Display Indicatielampje Start/Pause Tijds Instelling Toets Startkeuze Acryl / Synthetisch Anti- Kreuk Toets Knop Toets Toets Bedieningspaneel / Indicatielampjes Programma Keuze knop - Kies het gewenste programma Tijds instelling toets –...
  • Page 55 HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA BESCHRIJVING Kurkdroog Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor Extradroog artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot Het Kastdroog programma dat het wasgoed strijkklaar maakt. Strijkdroog Relax Het programma biedt een verzorgende en anti-kreuk functie. De droger zal de lading gedurende 9 minuten verwarmen en vervolgens 3 minuten afkoelen en is vooral bedoeld voor kleding die enige tijd voorafgaand aan het strijken zijn blijven liggen.
  • Page 56 DEUR en FILTER Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was De Deur Openen wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaan de droogmachine. Trek aan de hendel Wanneer de container vol is zal het om de deur te openen. indicatielampje op het regelpaneel gaan branden en MOET de container worden...
  • Page 57 CONDENSATOR Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek BEDIENING de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken Controleer regelmatig of de condensator het sluiten van de deur niet belemmeren.
  • Page 58 BEDIENING Start Uitstel Uitgestelde start functie geeft de mogelijkheid de start van de droogcyclus uit te stellen van 1 to 24 uur. Wanneer de functie is gekozen, toont het bedieningspaneel een uitstel van 1 uur. Iedere volgende druk op de knop zal de uitgestelde start met 1 uur verlengen. Om de uitstel te bevestigen druk op en zal na het verstrijken van die tijd de droogcyclus starten.
  • Page 59: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor... De droger maakt herrie… Defecten die u zelf kunt oplossen ● Schaker de droger uit en neem contact op met Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst GIAS-Service voor advies.
  • Page 60 40007035...

Table of Contents