40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 3 Introduction Check that no damage has occurred to the Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. machine during This booklet provides important guidelines for transit. If it has, safe use, installation, maintenance and some call for service by useful advice for best results when using your GIAS.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 4 Safety reminders Installation ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. ● Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ●...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 5 into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer. ● Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. ● Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 6 Installation Electrical requirements You may be charged for a Tumble dryers are supplied to operate at a service call if a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 16A. problem with Electricity can be extremely dangerous.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ●...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 10 Drying advice Do not tumble dry: IMPORTANT: Do not dry articles Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, which have been delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather treated with a trimmings, training shoes, bulky items such as dry cleaning fluid sleeping bags, etc.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 11 Controls and indicators ON BUTTON FILTER CARE EMPTY WATER DRYING TIME ACRYLICS/ INDICATOR INDICATOR SELECTOR SYNTHETICS BUTTON Control panel and indicator lights 'ON' Button and Indicator – press to switch on, the indicator will light. 'ACRYLICS/SYNTHETICS' Button –...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 12 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Filter IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 13 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 14 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser Remove the kickplate (see page 13).
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 15 Operation Refer to the Drying guide table or the fabric labels to select the most suitable programme. ● Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. ●...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 16 Cleaning and Routine Maintenance Cleaning the dryer IMPORTANT ● Clean the filter and empty the water Always switch container after every drying cycle. off and remove ● Regularly clean the condenser. the plug from ● After each period of use, wipe the inside of the electricity the drum and leave the door open for a...
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 17 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
40003485Eng.qxd 06/07/2005 10:25 Page 18 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 21 Inleiding Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje Controleer of de geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige machine schade heeft gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud opgelopen tijdens het van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de vervoer.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 22 Veiligheidsaanwijzingen Installatie ● Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt. Gebruik het niet als het beschadigd is maar neem contact op met GIAS-Service. ● Gebruik geen adapters, meervoudige stekkers en/of verlengsnoeren. ● Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in een badkamer of douchekamer.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 23 ● Kleren moeten gecentrifugeerd of grondig uitgewrongen worden, voordat zij in de droogtrommel gestopt worden. Druipnatte kleren mogen NIET in de droger gestopt worden. ● Aanstekers en lucifers mogen niet in zakken blijven zitten en gebruik NOOIT ontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 24 Installatie Elektrische vereisten Indien het probleem met uw Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een machine wordt voltage van 230V, 50 Hz monophase. Controleer of het veroorzaakt door voedingscircuit ten minste 16A bedraagt. een verkeerde Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 25 Ventilatie Er moet voldoende ventilatie zijn in de kamer waar de droger staat om te voorkomen dat de dat gassen van andere apparaten die brandstof verbranden, waaronder een open haard, de kamer in worden gezogen als de droger wordt gebruikt.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 26 Het wasgoed voorbereiden Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn gepakt. ● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan hebben verzameld.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 27 Sorteer het wasgoed als volgt: ● Op wasvoorschrift Deze vindt u in de kraag of in de binnennaad: Kan in de droogtrommel gedroogd worden. Drogen in de droogtrommel op hoge temperatuur. Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 28 Droogadvies Niet in de droogtrommel BELANGRIJK: Stop drogen: geen artikelen in de droogtrommel, Wol, zijde, fijn goed, nylon kousen, fijn borduurwerk, die zijn behandeld stoffen met metalen versieringen, kledingstukken met met een chemische pvc of leren randen, trainingsschoenen, artikelen met reinigingsvloeistof een groot volume zoals slaapzakken, enz.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 30 Deur en filter De deur openen Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op WAARSCHUWING! Wanneer de droger in gebruik is, kunnen de trommel en de deur ERG WARM worden.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 31 Watercontainer Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaan de droogmachine. Wanneer de container vol is zal het indicatielampje op het regelpaneel gaan branden en MOET de container worden geleegd.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 32 Condensator Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. De condensator verwijderen Verwijder de schopplaat (zie pagina 31).
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 33 Bediening Zie de richtlijn voor het drogen of de wasvoorschriften om het meest geschikte programma te kiezen. ● Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren. ●...
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 34 Schoonmaken en Onderhoudsbeurten Schoonmaken van de BELANGRIJK droger Voor u dit apparaat ● Maak het filter schoon en leeg het waterreservoir schoonmaakt, na iedere droogcyclus. moet u het altijd ● Maak de condensator regelmatig schoon. uitschakelen en de ●...
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 35 Storingen Wat zou de reden kunnen zijn voor… Defecten die u zelf kunt oplossen Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt.
40003485DUT.qxd 06/07/2005 16:00 Page 36 Klantenservice Als er nog steeds een probleem mocht zijn met uw droger nadat u alle aanbevolen controles hebt uitgevoerd, bel dan a.u.b. de GIAS-Service voor advies. Zij kunnen u misschien aan de telefoon helpen of volgens de bepalingen van de garantie een afspraak maken met een technicus die u komt opzoeken.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 39 Introduzione Verificare che durante il trasporto la macchina non Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo abbia subito danni. fornisce importanti linee guida per una manutenzione, In caso contrario, un uso e un’installazione sicuri. Esso contiene inoltre rivolgersi al Centro utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le Assistenza GIAS.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 40 Consigli di sicurezza Installazione ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. ● Non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe. ●...
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 41 ● Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE assolutamente l’uso di prodotti infiammabili in prossimità della macchina. ● EVITARE ASSOLUTAMENTE di asciugare tende in fibra di vetro. La contaminazione dei capi con le fibre di vetro può...
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 42 Installazione Requisiti elettrici La chiamata può essere soggetta a Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad pagamento, se le una tensione di 230V, 50 Hz monofase. Controllare che cause di il circuito dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente di almeno 16A.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 43 Ventilazione Accertarsi che nel locale scelto per l’installazione vi sia un ricambio d’aria sufficiente, onde evitare che i gas provenienti da apparecchiature funzionanti con altri combustibili, comprese fiamme libere, siano aspirati nel locale dove l’asciugatrice è in funzione. ●...
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 44 Preparazione della biancheria Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: ● Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. ● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un panno umido in modo da eliminare l’eventuale polvere depositata durante il trasporto.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 45 Selezionare la biancheria nel modo seguente: ● In base ai simboli delle etichette di lavaggio Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o sulle cuciture interne: Articolo idoneo per l’asciugatura meccanica. Asciugatura ad alta temperatura. Solo asciugatura a bassa temperatura.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 46 Consigli per l’asciugatura Evitare di asciugare: IMPORTANTE: Articoli di lana, seta, tessuti delicati, calze di nylon, Evitare di asciugare ricami delicati, tessuti con decorazioni metalliche, articoli indumenti con guarnizioni in PVC o in pelle, scarpe da preventivamente ginnastica, articoli pesanti come sacchi a pelo ecc.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 47 Comandi e spie di segnalazione IL PULSANTE SPIA DI SPIA ELIMINA SELETTORE PULSANTE PULIZIA ACQUA TEMPO DI ACRILICI/ FILTRO ASCIUGATURA SINTETICI Pannello di comando e spie luminose Tasto e spia di macchina accesa (‘ON’) – premere questi tasti per attivarli, la spia si illumina.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 48 Portellone e filtro Apertura del portellone Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il portellone e premere il tasto AVVERTENZA! Si ricorda che quando la macchina è in funzione il cestello e il portellone possono essere MOLTO CALDI.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 49 Vaschetta dell’acqua L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando la vaschetta è piena si accende la spia pannello dei comandi, segnalando che si DEVE vuotare la vaschetta.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 50 Condensatore Importante: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di pulizia del condensatore. Per togliere il condensatore Rimuovere lo zoccolo (vedere pagina 49).
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 51 Funzionamento Per selezionare il programma più idoneo, consultare la tabella della guida all’asciugatura o le etichette riportate sui capi. ● Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi non impediscano la chiusura del portellone.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 52 Pulizia e manutenzione ordinaria Pulizia dell’asciugatrice IMPORTANTE ● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare la Prima di procedere vaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo di alla pulizia, asciugatura. disattivare sempre ● Pulire regolarmente il condensatore. la macchina e ●...
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 53 Ricerca guasti Quale può essere la causa... Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all’utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata.
40003485ITA.qxd 06/07/2005 16:03 Page 54 Servizio assistenza clienti Se il problema persiste anche dopo aver effettuato tutti i controlli consigliati, rivolgersi al Servizio Assistenza GIAS. Sarà a disposizione per suggerire eventuali soluzioni per telefono o per fissare la visita del tecnico in base alle condizioni di garanzia.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 57 Introdução Verifique se a máquina não sofreu qualquer Leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de tipo de dano colocar a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à durante o utilização, instalação e manutenção, assim como transporte.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 58 Segurança Instalação ● Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte a Assistência GIAS. ● Não utilize adaptadores, vários conectores e/ou extensões. ●...
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 59 ● Não deixe isqueiros e fósforos nos bolsos e NUNCA utilize líquidos inflamáveis perto da máquina. ● NUNCA deverá utilizar-se esta máquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se outras roupas forem contaminadas com estas fibras, podem provocar irritações na pele.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 60 Instalação Requisitos eléctricos Pode ser-lhe cobrada uma visita As máquinas de secar destinam-se a funcionar com uma da assistência se o tensão de 230 V, 50 Hz monofásica. Verifique se o problema da circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 16 A. máquina se dever A electricidade pode ser extremamente perigosa.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 61 Ventilação Deve existir uma ventilação adequada na divisão onde está situada a máquina de secar para evitar que os gases dos electrodomésticos que queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, sejam atraídos para a divisão durante o funcionamento da máquina de secar.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 62 Preparação da carga Antes de utilizar a máquina de secar roupa pela primeira vez: ● Leia com atenção este livro de instruções. ● Retire tudo o que estiver no tambor. ● Limpe o interior do tambor e a porta com um pano húmido para remover o pó...
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 63 Separe a carga como se segue: ● Por símbolos de cuidados de secagem Podem ser encontrados no colarinho ou na costura interna: Pode ser seco em máquina de secar. Secagem a alta temperatura. Secagem apenas a baixa temperatura. Não pôr na máquina de secar roupa.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 64 Conselhos para a secagem Não pôr na máquina de IMPORTANTE: Não secar: seque artigos tratados com um Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados produto de delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário limpeza a seco ou com guarnições de PVC ou couro, ténis, artigos vestuário de volumosos, tais como sacos-cama, etc.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 65 Controlos e indicadores INDICADOR SELECTOR DO BOTÃO BOTÃO INDICADOR DO ESTADO TEMPO DE LIGAR ACRÍLICOS/ ESVAZIAR ÁGUA DO FILTRO SECAGEM SINTÉTICOS Painel de controlo e luzes indicadoras Tecla ‘ON’ e indicador – prima para ligar, o indicador ilumina-se. Tecla ‘TECIDOS DE FIBRAS ACRÍLICAS/SINTÉTICAS’...
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 66 Porta e filtro Abrir a porta Puxe o manípulo para abrir a porta. Para reiniciar a máquina de secar, feche a porta e prima ATENÇÃO! Quando a máquina de secar roupa estiver a ser utilizada, o tambor e a porta podem estar MUITO QUENTES.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 67 Recipiente da água A água removida da roupa durante o ciclo de secagem, é recolhida num recipiente instalado no fundo da máquina de secar. Quando o recipiente estiver cheio, o indicador painel de controle iluminar-se-á, e DEVE esvaziar-se o recipiente.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 68 Condensador IMPORTANTE: Antes de limpar o condensador, desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. Para manter a eficiência da máquina, verifique regularmente se o condensador está limpo. Para retirar o condensador Retire o encosto (ver página 67).
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 69 Funcionamento Consulte a tabela do guia de secagem ou as etiquetas da fábrica para seleccionar o programa mais adequado. ● Abra a porta e coloque a roupa no tambor. Assegure-se de que a roupa não entrava o fecho da porta.
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 70 Limpeza e manutenção de rotina Limpeza da máquina IMPORTANTE ● Após cada ciclo de secagem, limpe o filtro e Desligue sempre a esvazie o recipiente da água. máquina e retire a ● Limpe o condensador com regularidade. ficha da tomada de ●...
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 71 Resolução de problemas Qual poderá ser a causa de... Anomalias que você mesmo pode remediar Antes de contactar a Assistência GIAS para aconselhamento técnico, passe rapidamente pela seguinte lista de verificação. Se chamar um técnico e este verificar que a máquina está...
40003485PORT.qxd 06/07/2005 16:06 Page 72 Serviço de clientes Se após todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com a máquina, ligue por favor para o Serviço de Assistência GIAS para aconselhamento. Podem conseguir ajudá-lo pelo telefone ou combinar consigo a intervenção adequada de um técnico, nos termos da garantia.