Elcometer 415 User Manual

Elcometer 415 User Manual

Paint & powder gauge (for measuring on smooth surfaces)
Hide thumbs Also See for 415:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
R
User Guide
Elcometer 415
Paint & Powder Gauge
(for measuring on smooth surfaces)
www.elcometer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elcometer 415

  • Page 1 User Guide Elcometer 415 Paint & Powder Gauge (for measuring on smooth surfaces) www.elcometer.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Applicable Patents: FNF Gauges: US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited.
  • Page 3: Gauge Overview

    On/Off Key Integral Probe USB Data Output Socket (below cover) Battery Compartment (¼ turn open/close) Wrist Strap Connection 2 BOX CONTENTS Elcometer 415 Paint & Powder Gauge  Calibration Check Piece; Steel  Calibration Check Piece; Aluminium  (FNF gauges only) Foil Set ...
  • Page 4: Using The Gauge

    To insert or replace the batteries: Lift the latch on the battery compartment cover and rotate anti-clockwise to remove the cover. Insert 2 batteries taking care to ensure correct polarity. Refit the cover and rotate the latch clockwise to close. en-3 www.elcometer.com...
  • Page 5  sustainable level 4.3 SWITCHING ON / OFF To switch on: Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed or press the probe against any hard surface and the gauge will switch on automatically. To switch off: Press and hold the ON/OFF button until the screen goes blank.
  • Page 6: Taking A Reading

    4 GETTING STARTED (continued) 4.6 SELECTING THE MEASUREMENT UNITS The Elcometer 415 can take measurements in µm and mils. To set the measurement units: Press the ‘ ’ softkey.  Use the softkeys to highlight ‘µm/mil’ and press ‘ ’ to ...
  • Page 7: Statistics

    The calibration adjustment method chosen depends on the condition of the substrate to be measured. As the Elcometer 415 has been specifically designed for measuring smooth coatings on thin ferrous and non-ferrous metal surfaces, two calibration options are available;...
  • Page 8 ‘Zero’ will be displayed and the gauge will return to the main reading screen. Note: FNF gauges must be calibrated in both the ferrous and non-ferrous mode to ensure accuracy of readings. en-7 www.elcometer.com...
  • Page 9: Downloading Data

    8.1 USING ELCOMASTER ON A PC ® Using ElcoMaster - supplied with each gauge and available as a free download at elcometer.com - the Elcometer 415 can simultaneously ® transmit the live reading via USB or Bluetooth (Model T only), to a PC ®...
  • Page 10: Upgrading Your Gauge

    Self Adhesive Screen Protectors, Pack of 10 T99922341 11 WARRANTY STATEMENT Elcometer 415 gauges are supplied with a one year warranty against manufacturing defects, excluding contamination and wear. The warranty can be extended to two years within 60 days of purchase via www.elcometer.com.
  • Page 11: Technical Specification

    DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, ISO 2360, ISO 2808-12, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 When subject to a 2-point calibration: ±1% when calibrated close to the required thickness, ±3% across the range. Rechargeable batteries may differ. www.elcometer.com en-10...
  • Page 12: Legal Notices & Regulatory Information

    Bluetooth SIG Inc and licensed to Elcometer Limited. Elcometer 415 Model T: Made for iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad (3rd and 4th generation), iPad mini, iPad 2, and iPod touch (4th and 5th generation).
  • Page 13: Appendix 1: Summary Of Gauge Icons

    Screen Brightness Menu Option B, T Automatic Screen Rotation - On / Off B, T Legal Information Menu Option B, T Select / Set Softkey B, T Escape Softkey B, T Elcometer Contact Details Menu Option B, T www.elcometer.com en-12...
  • Page 14: Appendix 2: Elcomaster Collect Design

    'reading' circle in turn, drag onto the image and adjust the size accordingly. When complete click ‘Save’ and click the 'x' button in the top right to close the design window. en-13 www.elcometer.com...
  • Page 15 The gauge must be connected to ElcoMaster before it will appear in the list. ‡ The ‘reading circle’ will be green if the measurement is within set limits or no limits have been set and red, if outside set limits. www.elcometer.com en-14...
  • Page 16 TMA-0614 Issue 04 - Text with cover 25916...
  • Page 17 Guide d'utilisation Elcometer 415 Jauge pour Peinture & Poudre (pour mesurer sur surfaces lisses) www.elcometer.com...
  • Page 18 Brevets applicables : jauges FNF : US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée (dans un système documentaire ou autre) ou traduite dans quelque langue que ce soit, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen (électronique, mécanique, magnétique, optique,...
  • Page 19: Présentation De L'instrument

    Sortie de données USB (sous le capot) Compartiment piles (tournez ¼ de tour pour ouvrir/fermer) Fixation dragonne 2 COLISAGE Jauge pour Peinture & Poudre Elcometer 415  Plaque de contrôle de calibration ; Acier  Plaque de contrôle de calibration ; Aluminium ...
  • Page 20: Utiliser L'instrument

    Insérez les deux piles en respectant la polarité. Replacez le couvercle et tournez le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer. fr-3 www.elcometer.com...
  • Page 21  4.3 ALLUMER/ETEINDRE L'INSTRUMENT Pour mettre en marche : appuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRET jusqu'à ce que le logo Elcometer apparaisse, ou positionnez la sonde contre une surface rigide pour déclencher la mise en marche automatique. Pour éteindre : appuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRET jusqu'à...
  • Page 22: Prendre Une Mesure

    4 PREMIÈRES DÉMARCHES (suite) 4.6 SELECTIONNER LES UNITES DE MESURE L'Elcometer 415 peut prendre des mesures en µm et en mils. Pour définir l'unité de mesure : Appuyez sur la touche ‘ ’.  Utilisez les touches pour sélectionner ‘μm/mil’ et appuyez ...
  • Page 23: Statistiques

    6 STATISTIQUES L'Elcometer 415 calcule et affiche les valeurs statistiques suivantes à chaque nouvelle mesure : Nombre de mesures (n:)  Valeur moyenne (  Valeur mini (Lo:)  Valeur maxi (Hi:)  Pour afficher ou cacher les statistiques de l'écran, appuyez sur ‘...
  • Page 24 La mention 'Zéro' s'affiche, puis l'instrument revient à l'écran principal. Note : les jauges FNF doivent être calibrées en mode ferreux et non-ferreux pour garantir la précision des mesures. fr-7 www.elcometer.com...
  • Page 25 8.1 UTILISER ELCOMASTER SUR UN PC ® Grâce au logiciel ElcoMaster - livré avec chaque instrument et téléchargeable gratuitement sur elcometer.com - l'Elcometer 415 peut transmettre simultanément les mesures en temps réel vers un PC via ® USB ou Bluetooth (Modèle T seulement) pour créer des rapports. Pour ®...
  • Page 26 Protections d'écran autocollantes, lot de 10 T99922341 11 DÉCLARATION DE GARANTIE Les jauges Elcometer 415 bénéficient d'une garantie d'un an contre tout défaut de fabrication, à l'exclusion des défauts dûs à la contamination ou l'usure. Vous pouvez étendre la garantie à deux ans dans les 60 jours suivants la date d'achat via www.elcometer.com.
  • Page 27 ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 Lors d'un étalonnage en 2 points : ± 1% lorsque calibré aux alentours de l'épaisseur requise , ± 3 % sur l'ensemble la gamme. La durée peut varier avec des piles rechargeables. www.elcometer.com fr-10...
  • Page 28 Elcometer Limited. Elcometer 415 modèle T: Conçu pour iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad (3ème et 4ème génération), iPad mini, iPad 2, et iPod touch (4ème et 5ème génération).
  • Page 29 Option du menu 'Luminosité de l'écran' B, T Rotation automatique de l'écran - Marche / Arrêt B, T Options du menu 'Mentions légales’ B, T Touche Sélection / Confirmation B, T Touche 'Echap’ B, T Options du menu 'Coordonnées Elcometer’ B, T www.elcometer.com fr-12...
  • Page 30 Une fois terminé, cliquez sur 'Sauvegarder' puis sur la touche 'x' en haut à droite de l'écran pour fermer la fenêtre de création. fr-13 www.elcometer.com...
  • Page 31 La jauge doit être connectée à ElcoMaster avant d'apparaitre dans la liste. ‡ Le cercle de mesure est vert si la mesure est dans les limites définies, ou si aucune limite n'est fixée, ; il est rouge si les valeurs sont en dehors des limites définies. www.elcometer.com fr-14...
  • Page 32 TMA-0614-01 Numéro 04 - Texte avec couverture N° 25916-01...
  • Page 33 Gebrauchsanleitung Elcometer 415 Farb- und Pulverbeschichtungsmessgerät (zum Messen auf glatten Oberflächen) www.elcometer.com...
  • Page 34: Technische Daten

    Gerätegewicht: 156 g (5,5oz) inklusive Batterien Zutreffende Patente: FNF Gauges: US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. Sämtliche Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Elcometer Limited in jedweder Form oder auf jedwede Art reproduziert, übertragen, transkribiert, gespeichert (in einem Abrufsystem oder auf sonstige Weise) oder in jedwede Sprache...
  • Page 35: Geräteüberblick

    LED-Anzeigen - Rot (links), Grün (rechts) Farbbildschirm Multifunktionale Softtasten Ein/Aus-Taste Integrierte Sonde USB-Datenausgangsbuchse (unter Abdeckung) Batteriefach (¼ Drehung zum Öffnen/Schließen) Aufnahme für Handschlaufe 2 PACKUNGSINHALT Elcometer 415 Farb- und Pulverbeschichtungsmessgerät  Kalibrierprüfteil: Stahl  Kalibrierprüfteil: Aluminium  (nur FNF-Messgeräte) Folienset ...
  • Page 36: Verwendung Des Messgeräts

    Abnehmen des Deckels entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie 2 Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Bringen Sie den Deckel wieder an und drehen Sie die Verriegelung zum Verschließen im Uhrzeigersinn. de-3 www.elcometer.com...
  • Page 37 Funktionsfähigkeit 4.3 EIN- UND AUSSCHALTEN Einschalten: Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Elcometer-Logo angezeigt wird, oder drücken Sie die Sonde gegen eine beliebige harte Fläche, um das Messgerät einzuschalten. Ausschalten: Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Display erlischt.
  • Page 38: Erfassen Eines Messwerts

    4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) 4.6 AUSWAHL DER MASSEINHEITEN Das Elcometer 415 kann Messwerte in μm oder mil anzeigen. Stellen Sie die Maßeinheit wie folgt ein: Drücken Sie die ‘ ’-Softtaste.  Markieren Sie mithilfe der -Softtasten ‘μm/mil’ und drücken Sie ...
  • Page 39: Statistiken

    Oberflächen auf bekannte Dickenwerte eingestellt. Die Wahl der zur Kalibrierung gewählten Methode ist vom Zustand des zu messenden Substrats abhängig. Da das Elcometer 415 spezifisch für die Messung von glatten Beschichtungen auf dünnen Eisenmetall- und Nichteisenmetall-Oberflächen konzipiert ist, stehen zwei Optionen zur Verfügung: Nullkalibrierung und Feinkalibrierung.
  • Page 40 Sie die Sonde leicht auf das unbeschichtete Metallsubstrat auf, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Auf dem Display wird ‘Null’ angezeigt und das Messgerät schaltet zur Hauptmesswertanzeige um. Hinweis: FNF-Messgeräte müssen zur Gewährleistung genauer Messwerte sowohl im Eisenmetall- als auch im Nichteisenmetallmodus kalibriert werden. de-7 www.elcometer.com...
  • Page 41 Mithilfe von ElcoMaster , der mit jedem Messgerät gelieferten und bei elcometer.com kostenlos zum Download erhältlichen Software, kann das Elcometer 415 den gerade erfassten Messwert gleichzeitig über USB oder ® Bluetooth (nur Model T) zur Berichterstellung an einen PC übertragen.
  • Page 42 USB-Kabel T99921325 Selbsthaftende Bildschirmschutzfolie, 10er-Pack T99922341 11 GARANTIE Elcometer 415-Messgeräte sind durch eine einjährige Garantie gegen Fertigungsfehler geschützt, die Kontamination und Verschleiß ausschließt. Die Garantie kann innerhalb von 60 Tagen ab Kaufdatum unter www.elcometer.com auf zwei Jahre verlängert werden. Nennwerte: 25, 50, 125, 250, 500 und 1000 μm (1,0, 2,0, 5,0, 10, 20, 40 mil) de-9 www.elcometer.com...
  • Page 43 DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, ISO 2360, ISO 2808-12, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 Eine 2-Punktkalibrierung vorausgesetzt: ±1% bei Kalibrierung nahe der Soll-Schichtdicke bzw. ±3% über den gesamten Messbereich. Wiederaufladbare Batterien können abweichen. www.elcometer.com de-10...
  • Page 44 Handelsmarke im Eigentum der Bluetooth SIG Inc und lizenziert für Elcometer Limited. Elcometer 415 Modell T: Geeignet für iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad (3. und 4. Generation), iPad mini, iPad 2, und iPod touch (4.
  • Page 45 Kalibrier-Softtaste B, T Einstellung Kalibriermethode B, T Einstellung Maßeinheiten B, T Einstellung Lautstärke B, T Einstellung Helligkeit B, T Automatische Bilddrehung - An/Aus B, T Rechtshinweise B, T Auswahl-/Bestätigungs-Softtaste B, T Abbrechen-Softtaste B, T Elcometer Kontaktinfos B, T www.elcometer.com de-12...
  • Page 46 Bild und passen Sie die Größe nach Bedarf an, um festzulegen, wo und in welcher Reihenfolge jeder Messwert erfasst werden soll. Wenn Sie alle Punkte festgelegt haben, klicken Sie auf ‘Save’ und dann auf die 'x'-Schaltfläche oben rechts, um das Design-Fenster zu schließen. de-13 www.elcometer.com...
  • Page 47 Das Messgerät muss mit ElcoMaster verbunden sein, damit es in der Liste angezeigt werden kann. ‡ Der ‘Messwert’-Kreis wird grün angezeigt, wenn der Messwert innerhalb der festgelegten Grenzwerte liegt oder keine Grenzwerte festgelegt wurden, oder rot, wenn er außerhalb der festgelegten Grenzwerte liegt. www.elcometer.com de-14...
  • Page 48 TMA-0614-02 Ausgabe 04 - Text mit Umschlag Nr. 25916-02...
  • Page 49 Guía del usuario Elcometer 415 Medidor de pintura y polvo (para medir superficies lisas) www.elcometer.com...
  • Page 50 Peso del medidor: 156 g (5,5 onzas) incluidas pilas Patentes aplicables: Medidores FNF: US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. Todos los derechos reservados. Este documento ni ningún fragmento del mismo pueden reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse (en un sistema de recuperación o de otro tipo) ni traducirse a ningún idioma, en ningún formato ni por ningún medio (ya sea electrónico, mecánico, magnético,...
  • Page 51: Descripción General Del Medidor

    Conector de salida de datos USB (bajo la cubierta) Compartimento de pilas (apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de pintura y polvo Elcometer 415  Pieza de comprobación de calibración; acero ...
  • Page 52: Utilización Del Medidor

    Levante el pestillo de la tapa del compartimento de las pilas y gírelo en sentido antihorario para retirar la tapa. Introduzca 2 pilas asegurándose de que la polaridad sea correcta. Vuelva a colocar la tapa y gire el pestillo en sentido horario para cerrarlo. es-3 www.elcometer.com...
  • Page 53 4.3 ENCENDIDO/APAGADO Para encender: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el logotipo de Elcometer, o presione la sonda contra una superficie dura para que el medidor se encienda automáticamente. Para apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla quede en blanco.
  • Page 54: Toma De Una Lectura

    4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.6 SELECCIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA El Elcometer 415 puede realizar mediciones en μm y mils. Para ajustar la unidad de medida: Pulse la tecla programada ‘ ’.  Utilice las teclas programadas para resaltar ‘μm/mil’ y pulse ...
  • Page 55: Estadísticas

    El método de ajuste de calibración elegido depende del estado del sustrato que sea necesario medir. Dado que el Elcometer 415 ha sido específicamente diseñado para medir revestimientos lisos sobre superficies metálicas delgadas tanto ferrosas como no ferrosas, hay disponibles dos opciones de calibración: Calibración cero y...
  • Page 56 Aparecerá ‘Zero’ y el medidor regresará a la pantalla de lectura principal. Nota: Los medidores FNF deben calibrarse tanto en modo ferroso como en modo no ferroso para garantizar la precisión de las lecturas. es-7 www.elcometer.com...
  • Page 57 8.1 UTILIZACIÓN DE ELCOMASTER EN UN PC ® Al utilizar ElcoMaster -suministrado con cada medidor y disponible como descarga gratuita en elcometer.com- el Elcometer 415 puede transmitir simultáneamente la lectura en vivo a través de USB o ® Bluetooth (solo Modelo T) a un PC para generar un informe. Para ®...
  • Page 58 T99921325 Protectores de pantalla autoadhesivos, lote de 10 T99922341 11 DECLARACIÓN DE GARANTÍA Los medidores Elcometer 415 se suministran con una garantía de un año para defectos de fabricación que excluye contaminación y desgaste. La garantía puede ampliarse hasta dos años en un plazo de 60 días después de la compra a través de www.elcometer.com.
  • Page 59 ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 Con una calibración en 2 puntos con el espesor esperado dentro del rango la precisión será ±1% dentro de ese rango, si no, será ±3%. Puede diferir con pilas recargables. www.elcometer.com es-10...
  • Page 60 (1) Este equipo no puede provocar interferencias nocivas, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Elcometer 415 Modelo T: Puede accederse a la ID de FCC y la QDID de Bluetooth SIG pulsando ‘ ’ seguida de ‘...
  • Page 61 Giro de pantalla automático - Sí / No B, T Opción de menú Información legal B, T Tecla programada Seleccionar / Establecer B, T Tecla programada Escape B, T Opción de menú Datos de contacto de Elcometer B, T www.elcometer.com es-12...
  • Page 62 Cuando haya terminado, haga clic en ‘Save’ (Guardar) y haga clic en el botón 'x' de la parte superior derecha para cerrar la ventana de diseño. es-13 www.elcometer.com...
  • Page 63 El medidor debe estar conectado a ElcoMaster para que aparezca en la lista. ‡ El ‘círculo de lectura’ será verde si la medición está dentro de los límites establecidos o si no se han establecido límites, y rojo si está fuera de los límites establecidos. www.elcometer.com es-14...
  • Page 64 TMA-0614-01 emisión 04 - Texto con Cubierta 25916-04...
  • Page 65 Gebruikershandleiding Elcometer 415 Verf- & poedercoatingmeter (voor metingen op gladde oppervlakken) www.elcometer.com...
  • Page 66 Gewicht meter: 156 g (5,5 oz.) inclusief batterijen Toepasselijke patenten: FNF-meters: US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. Alle rechten voorbehouden. Niets van dit document mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, opgeslagen (in een retrievalsysteem of anderszins) of vertaald in enige taal, in enige vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited.
  • Page 67 Indicators met led-licht – rood (links), groen (rechts) Kleurenscherm Multifunctionele Softkeys Aan-/uitknop Geïntegreerde sonde USB-gegevensuitgang (onder kapje) Batterijvak (¼ draai open/sluiten) Verbindingspunt voor polsband 2 DOOSINHOUD Elcometer 415 verf- & poedercoatingmeter  Kalibratie-controledeel; staal  Kalibratie-controledeel; aluminium  (alleen FNF-meters) Folieset ...
  • Page 68 Plaats 2 batterijen en let daarbij op de polariteit. Plaats het deksel terug en draai de vergrendeling met de klok mee om het deksel af te sluiten. nl-3 www.elcometer.com...
  • Page 69 Leeg symbool (rood, knipperend) batterijen op laagst  mogelijke niveau 4.3 AAN-/UITSCHAKELEN Aanzetten: Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat het Elcometer- logo verschijnt. Als u de sonde tegen een hard oppervlak drukt, schakelt de meter ook automatisch in. Uitzetten: Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat het scherm uitschakelt.
  • Page 70 4 AAN DE SLAG (vervolg) 4.6 EEN EENHEID KIEZEN De Elcometer 415 kan metingen tonen in µm en mil. De maateenheid instellen: Druk op de softkey ‘ ’.  Selecteer met de softkeys ‘μm/mil’ en druk op ‘ ’ om te ...
  • Page 71 6 STATISTIEKEN De Elcometer 415 berekent en toont de volgende statistische waarden bij elke meting: Aantal metingen (n:)  Gemiddelde meting (  Laagste meting (Lo:)  Hoogste meting (Hi:)  Druk op de softkey ‘ ’ om de statistieken wel of niet te tonen op het scherm.
  • Page 72 De meter toont ‘Zero’ (nul) en keert terug naar het hoofdscherm. Opmerking: Kalibreer FNF-meters in zowel ferro als non- ferro modus om de nauwkeurigheid van de metingen te garanderen. nl-7 www.elcometer.com...
  • Page 73 8 GEGEVENS DOWNLOADEN ® 8.1 ELCOMASTER OP EEN PC ® Met het meegeleverde programma ElcoMaster kan de Elcometer 415 ® via USB of Bluetooth (alleen Model T) direct metingen overzetten naar ® een pc om er rapporten van te genereren. ElcoMaster is ook gratis te downloaden via elcometer.com.
  • Page 74 T99922341 verpakking van 10 stuks 11 GARANTIEVERKLARING Voor Elcometer 415 meters geldt een garantietermijn van een jaar op fabricagefouten, met uitzondering van verontreiniging en slijtage. U kunt de garantietermijn binnen 60 dagen na aanschaf verlengen tot twee jaar via www.elcometer.com.
  • Page 75 ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 Wanneer een 2-punts kalibratie wordt gedaan: ±1% wanneer gekalibreerd dicht bij de vereiste dikte, ±3% over het gehele meetbereik. Oplaadbare batterijen kan deze waarde afwijken. www.elcometer.com nl-10...
  • Page 76 Elcometer 415 Model T: De FCC ID en Bluetooth SIG QDID kunt u benaderen door te drukken op ‘ ’ gevolgd door ‘...
  • Page 77 B, T Menuoptie maateenheden B, T Menuoptie volume-instelling B, T Menuoptie schermhelderheid B, T Automatische schermrotatie – Aan/uit B, T Menuoptie juridische informatie B, T Softkey Selecteren/Instellen B, T Softkey Escape B, T Menuoptie contactgegevens Elcometer B, T www.elcometer.com nl-12...
  • Page 78 'metingcirkel' naar de afbeelding en past u de afmeting ervan aan. Als u klaar bent, klikt u op de knop ‘Save’ (Opslaan) en op de 'x' in de rechterbovenhoek om het venster te sluiten. nl-13 www.elcometer.com...
  • Page 79 De meter moet verbonden zijn met ElcoMaster om te worden weergegeven in de lijst. ‡ De 'metingcirkel' wordt groen weergegeven als de meting binnen de grenzen valt of als er geen grenzen zijn ingesteld, en rood als de meting buiten de grenzen valt. www.elcometer.com nl-14...
  • Page 80 TMA-0614-11 Uitgave 04 - Text met voorblad No. 25916-11...
  • Page 81 用户手册 Elcometer 油漆和粉末涂层测厚仪 (用于测量光 面) www.elcometer.com...
  • Page 82 仪 尺寸 : 1141 x 73 x 37mm (5.55 x 2.87 x 1.46") 仪 重量 : 156g (5.5oz) 括电池 适用专利:FNF仪器:US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. 司保 有权利. 本 任何 分都不得复制, 传输, 存储(在检 或其他),或者 在 有Elcometer Limited事先书面许可的情况下以任何方式(电子, 机械, 磁性, 光学, 手动或其他)译成任何语言. zh-1 www.elcometer.com...
  • Page 83 1 仪 览 LED指示灯-红灯(左边),绿灯(右边) 彩屏显示 多功 键 开/关 键 整体式探头 USB 据输 插孔(在机盖 ) 电池舱(¼转开/关) 带连 清单 Elcometer 415 油漆和粉末涂层测厚仪  检 片; 钢铁  检 片; 铝  (只有FNF仪器) 一 膜片  屏幕保护贴  (仅 T型 ) 手 线...
  • Page 84 为 保您的仪 拥有 的固件,让您从 的 性和功 中受 ,我 ® 们 议仪 期连 ElcoMaster 和第一次使用前. ® 只需使用“连接仪器”功能,通过USB连接仪器至ElcoMaster 互联网连接 的电脑. 如果仪器固件的后续版本可以提供, “更新仪器”将显示在仪器详 细资料右侧. 点击“更新仪器”来安装最新的固件. 配电池 个仪 提供了2 x AA碱性电池. 要插 或更换电池: 提起在电池舱的锁存, 时针 转, 盖 插 2块电池,同时 保极性正 . 重 上盖, 转锁存顺时针关闭. zh-3 www.elcometer.com...
  • Page 85 ’ 键.  使用 键来 ‘ ’ 然后 ‘ ’ 选择.   使用 键来调整屏幕 , 然后 ‘ ’ 来设 或 ‘ ’ 忽略 作的  任何更 , 并 回 上一 面. 默认设 为 ‘ ’ (自动).  www.elcometer.com zh-4...
  • Page 86 4 启动(续前节) 4.6 选择测量单 Elcometer 415可 在μm 和mils测量. 要设 测量单 : ‘ ’ 键.  使用 键 ‘μm/mil’ 然后 ‘ ’ 在‘μm’ 和'mil' 间 替,   键 回 主屏幕上. 4.7 屏幕 转 使用 的加速 计, 测量仪 自动 转显示, 许用户在任何 向...
  • Page 87 6 统计 在采 个读 时, Elcometer 415计算并显示 统计值: 读 目 (n:)  平 读  读 (Lo:)  读 (Hi:)  要显示或隐 屏幕上的统计 据, ‘ ’ 键. 要清除当前的统计值, 住 ‘ ’ 键约3 钟(显示统计时). 该仪 发 蜂鸣声和统计 重 为 . 仪...
  • Page 88 在膜片中心. 当选择膜片值时, 用户应该选择的厚 近但大  于预期的干膜厚 值. 膜片也可 叠 加厚 的值.   使用 键调整值, ‘ ’ 来设 .  现提示时, 在拿 仪 时, 轻轻地 头 在未涂覆基体上. ' ' 显示, 并 且仪 回 主屏幕. 注意: FNF仪器必须在铁基和非铁基模式进行校准, 以确保读 数的准确性. zh-7 www.elcometer.com...
  • Page 89 - 见 7.2和7.3节. 载 据 ® 8.1 在电脑上使用 ELCOMASTER ® 使用ElcoMaster - 个仪 提供和可从elcometer.com 费 载-易 ® 415可 通过USB或Bluetooth 蓝 (仅 T型 )同时发送现场读 电 ® 脑生成报告. 有关ElcoMaster 更多 息访问www.elcometer.com ® 8.2 使用ELCOMASTER 手机应用程 - 型 ® 在实地或现场 理想, 使用ElcoMaster Mobile App用户可 : 存储实时读...
  • Page 90 认证膜片; 0 - 1000µm (0 - 40mils) T99022255-1C USB线 T99921325 自粘屏幕保护贴, 10片装 T99922341 11 保 声明 Elcometer 415仪 都有对制造 保 一年, 不 括污染和 损. 保 可 通过www.elcometer.com 长 两年在60 购买 . 名义值: 25, 50, 125, 250, 500 &1000µm (1.0, 2.0, 5.0, 10, 20, 40mils) zh-9 www.elcometer.com...
  • Page 91 BS 3900-C5-6B, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, ISO 2360, ISO 2808-12, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 当受制于两点 :±1%当 近 要求的厚 , ±3%横 整个范围. 可再 电电池可 有 不同. www.elcometer.com zh-10...
  • Page 92 有权归Bluetooth SIG 司 有,Elcometer 司得 Bluetooth SIG 司授权使用. Elcometer 415型 T: 这是为 iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad( 3和 4代),iPad mini, iPad 2, 和iPod touch( 4和...
  • Page 93 B, T 菜单选项 B, T 测量单 菜单选项 B, T 音量设 菜单选项 B, T 屏幕 菜单选项 B, T 自动屏幕 转 - 开/关 B, T 律 息菜单选项 B, T 选择/设 键 B, T 退 键 B, T 易 联 式菜单选项 www.elcometer.com zh-12...
  • Page 94 ® ElcoMaster “Advanced Mode”并 选择“Advanced Mode”. 点击 ‘Library’’New’’Collect Design’. 照屏幕上的提示, 点击“Finish”开 设计. 为了 明在图 上, 其中 个读 应 何 顺 采 , 只需点击并 住 个'reading' 子来拖动 图 , 并相 应地调整大小. 成后点击 ‘Save’ 然后点击右上 的 'x' 钮, 关闭设计 口. zh-13 www.elcometer.com...
  • Page 95 一旦连 , 绿色箭头 闪烁围绕 一'读 ' 子来测量. 当采 读 时, “读 ”圆 变为显示测量值‡, 绿色箭头 移动 一 个读 . † ® 仪 必须在 现列 中 前连 ElcoMaster 。 ‡ 如果测量是在设 制 或者 有设 任何 制, 在'读 ' 是绿色. 如果在设 是红色 的. www.elcometer.com zh-14...
  • Page 96 TMA-0614-10 04版 - 表紙と本文 25916-10...
  • Page 97 ユーザーガイド Elcometer 415 ペイント&粉体塗装膜厚計 (平滑な表⾯⽤) www.elcometer.com...
  • Page 98 保証規定 仕様 関連する法律と規制について 付録 1: 画⾯に表⽰されるアイコン 付録 2: ElcoMaster コレクトデザイン ® 不明な点がある場合は、英語版の取扱説明書を確認してください。 ⼨法:141 x 73 x 37mm (5.55 x 2.87 x 1.46インチ) 重量:156g (5.5オンス)、電池を含む 特許番号:FNFモデル:US5886522 © Elcometer Limited 2015 - 2016. All rights reserved. の⽂書の⼀部または全部を、Elcometer Limitedの事前の書⾯ による許可なく、いかなる形式や⽅法(電⼦的、機械的、磁気的、⼯学的、⼿動を問わず)によっても、複 製、転送、保管(検索可能なシステムかどうかを問わず)、または他の⾔語に翻訳することを禁じます。 jp-1 www.elcometer.com...
  • Page 99 1 本体外観 LEDランプ-⾚(左)、緑(右) カラー液晶画⾯ 多機能ソフトキー 電源ボタン 内蔵プローブ データ出⼒⽤USB端⼦(カバーの下) 電池収納部(¼回転で開閉) リストバンド取付部 2 梱包内容 Elcometer 415ペイント&粉体塗装膜厚計  精度チェック⽤プレート:鋼鉄  精度チェック⽤プレート:アルミニウム (FNFモデルのみ)  校正⽤フォイルセット  スクリーンプロテクター (モデルTのみ)  リストバンド  パッド⼊り収納ケース  AA電池2本  ElcoMaster ソフトウェア&USBケーブル ®  (Model T only) 検査証明書 ...
  • Page 100 測定単位 、 - µm mils メニューソフトキー 統計ソフトキー (jp-6ページ参照) 調整ソフトキー 統計値 4 使い始める前に 4.1 ゲージのファームウェアが最新版か確認し、アップグレードする ゲージのファームウェアが最新版かどうかを確認する為に、最初の使 ⽤の前、また定期的にElcoMaster に接続することを推奨します。 ® USBまたはBluetooth で、起動中のElcoMaster にゲージを接続するだ ® ® けです。より新しいファームウェアがある場合、接続したゲージの詳 細の右側に、「計器を更新します」という表⽰が現れます。クリック して最新版のファームウェアをインストールしてください。 4.2 電池の装着 どちらのモデルにも、AAアルカリ電池が2本 付属しています。 電池を装着するには: 電池収納部の掛け⾦を上げて反時計回り に回し、カバーを外します。 電池を2本挿⼊します。このとき、電池の向 き(プラスとマイナス)に注意してくださ い。 カバーを元どおり取り付け、掛け⾦を時計 回りに回して閉じます。 jp-3 www.elcometer.com...
  • Page 101 4 使い始める前に(続き) 電池の残量は、本体の画⾯の右上隅にある電池型アイコン()を ⾒るとわかります。 電池アイコンの中⾝がオレンジ⾊:残量が⼗分あります。  空の電池アイコンが⾚で点滅:残量が少なくなっています。  4.3 電源の⼊/切 電源を⼊れるには:電源ボタンを押したまま、Elcometerのロゴが表 ⽰されるのを待ちます。または、プローブを硬い表⾯に押し付けると ⾃動的に電源が⼊ります。 電源を切るには:電源ボタンを押したまま、画⾯が暗くなるまで待ち ます。 注:何も操作しないまま1分経つと、電源が⾃動的に切れます。 4.4 ビープ⾳の⾳量の設定 膜厚値が測定されるたびにビープ⾳が鳴ります。ビープ⾳の⾳量を設 定するには: ‘’ソフトキーを押します。  ソフトキーを使って ‘ ’ を強調表⽰してから ‘ ’を選択します。   ソフトキーを使って⾳量を調節します。その⾳量に設定する  には ‘ ’ を押します。変更を取り消して元の画⾯に戻るには ‘ ’ を押します。 4.5 画⾯の明るさの設定...
  • Page 102 ’ ソフトキーを押します。 ‘  ソフトキーを使って ‘ ’を強調表⽰し、‘ ’ を押して ‘ ’(無  効)と ‘ ’(有効)のいずれかに設定します。ソフトキーを押 して、メインの読み取り画⾯に戻ります。 5 測定 測定を開始する前に、膜厚計を調整する必要があります。詳しくは、 jp-6ページのセクション7「調整」を参照してください。 測定するには: 膜厚を測定したい場所に膜厚計を垂直にゆっくり置きます。 プローブが膜⾯に対して斜めになっていると、読み取り値が不正確にな  る可能性があります。 膜厚の測定値が画⾯に表⽰されます。 「>1000μm」(>40mils)と表⽰された場合は、膜厚が測定範囲外です。  続けて測定するには、⼀旦プローブを表⾯から離し、1回⽬と同 じ要領で、測定箇所に膜厚計を置きます。 ElcoMaster を使うと、Elcometer 415から測定と同時に読み取り値を ® PCまたはモバイルデバイス(モデルTのみ)に送信して、報告書作成 に使⽤できます。詳しくは、jp-8ページのセクション8「データのダウ ンロード」を参照してください。 1回読み取るたびに、画⾯に統計情報が表⽰されます。詳しくは、セ クション6「統計値」を参照してください。 jp-5 www.elcometer.com...
  • Page 103 6 統計値 Elcometer 415で膜厚を1回読み取るたびに、画⾯に次の統計値が表⽰ されます。 読み取り値の数 (n:)  読み取り値の平均 (  最⼩読み取り値 (Lo:)  最⼤読み取り値 (Hi:)  統計値の表⽰と⾮表⽰を切り替えるには、‘ ’ソフトキーを押します。 現在の統計値をクリアするには、統計値を表⽰しているときに、 ’ ソフトキーを約3秒間押したままにします。ビープ⾳が鳴り、統 ‘ 計値がゼロにリセットされます。 7 調整 調整とは、素地や形状、仕上げの異なる塗装⾯で正確な測定値が得ら れるように、既知の膜厚値を基に膜厚計を調節するプロセスです。 調整⽅法は、測定する塗装⾯の下地によって異なります。Elcometer 415は磁性⾦属または⾮磁性⾦属の滑らかな下地に塗られた薄い塗膜 の測定⽤なので、「ゼロ点調整」と「フォイルによる調整」の2通り の⽅法があります。 調整⽅法 アイコン 説明 ゼロ点調整 滑らかな下地⽤のシンプルな⽅法です。未塗 装の⾦属の下地に膜厚計のプローブを触れさ せます。 フォイルによ...
  • Page 104 ’(フォイル)を選択します。ソフト キーを押して、メインの読み取り値画⾯に戻ります。 7.2 ゼロ点調整の実施 ’ ソフトキーを押します。 ‘ メッセージが表⽰されたら、未塗装の⾦ 属下地の上に膜厚計を垂直にゆっくり置 きます。画⾯にゼロ(0.0)と表⽰された 後、メインの読み取り値に戻ります。 注:FNFモデルでは、磁性⾦属モードと⾮磁性⾦属モード の両⽅で調整してください。 7.3 フォイルによる調整の実施 ’ ソフトキーを押します。 ‘ メッセージが表⽰されたら、フォイルの中央 に膜厚計を垂直にゆっくり置きます。 使⽤するフォイルは、測定する製品の予想され  る乾燥膜厚値より厚く、且つ⼀番近い厚さのも のを選択してください。 フォイルを積み重ねることもできま  す。  ソフトキーを使って値を調節し、  ‘ ’を押して設定します。 メッセージが表⽰されたら、未塗装の⾦属 下地の上に膜厚計を垂直にゆっくり置きま す。画⾯にゼロ(0.0)と表⽰された後、 メインの読み取り値に戻ります。 注:FNFモデルでは、磁性⾦属モードと⾮⾮磁性⾦属ード の両⽅で校正してください。 jp-7 www.elcometer.com...
  • Page 105 7 調整(続き) 7.4 調整後の精度のチェック 付属している精度チェック⽤プレート(鋼鉄またはアルミニウム) の上に調整⽤フォイルを載せます。 フォイルの上に膜厚計を垂直にゆっくり置きます。 表⽰される測定値とフォイルに記載されている厚さとの誤差が、 ±1~3%、または±2.5µm(±0.1mil)のいずれか⼤きい⽅の範囲内 でなければなりません。 この範囲内に収まっていない場合は、膜厚計を調整し直してください (セクション7.2および7.3を参照)。 8 データのダウンロード 8.1 PCでのElcoMaster の使⽤ ® ElcoMaster を使うと、Elcometer 415で測定中に読み取り値をUSBまた ® はBluetooth (モデルTのみ)接続でPCに送信して、報告書の作成に利 ® ⽤できます。このソフトウェアは、Elcometer 415に付属しています が、www.elcometer.comから無料でダウンロードすることもできます。 詳しくは、www.elcometer.comをご覧ください。 8.2 ElcoMaster モバイルアプリの使⽤-モデルT ® ElcoMaster モバイルアプリは、検査現場での使⽤に最適です。次の機 ® 能が搭載されています。 膜厚計で読み取った値を直接モバイルデバイスに送信して、  GPSの値と共にバッチとして保存する。...
  • Page 106 次の部品とアクセサリーを、最寄りの代理店またはElcometerから直 接お求めいただけます。 説明 コード番号 精度チェック⽤プレート:鋼鉄(磁性⾦属) T99916925 精度チェック⽤プレート: T99916901 アルミニウム(⾮磁性⾦属) 校正⽤フォイルセット、0~1000μm(0~40mil) T99022255-1 証明書付き校正⽤フォイルセット、 T99022255-1C 0~1000μm(0~40mil) USBケーブル T99921325 粘着式スクリーンプロテクター10個⼊り T99922341 11 保証規定 Elcometer 415には、汚染と摩耗を除く、製造上の⽋陥のみを対象と した1年間の保証が付いています。 保証期間の延⾧は、購⼊後60⽇以内に、www.elcometer.comでお申込 みください。 定格値: 25, 50, 125, 250, 500 &1000µm (1.0, 2.0, 5.0, 10, 20, 40mils) jp-9 www.elcometer.com...
  • Page 107 ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, BS 3900-C5-6A, BS 3900-C5-6B, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, ISO 2360, ISO 2808-12, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, JIS K 5600-1-7, NF T30-124 フォイルを⽤いての調整を⾏った場合:測定する膜厚と近い厚さのフォイルで調整を⾏った場合は±1%、 測定範囲全体では±3% 充電池では、これと異なる場合があります。 www.elcometer.com jp-10...
  • Page 108 とElcoMaster は、Elcometer Limitedの登録商標です。所在地:Edge Lane, Manchester, ® M43 6BU. United Kingdom は、Bluetooth SIG Incが所有する商標です。Elcometer Limitedにライセンス付与され ています。 Elcometer 415モデルT: iPhone 6 Plus、iPhone 6、iPhone 5S、iPhone 5C、iPhone 5、iPhone 4S、iPhone 4、iPad Air 2、iPad Air、iPad(第3、4世代)、iPad mini 3、iPad mini 2、iPad mini、iPad 2、iPod touch(第4、5世代) に対応しています。 上記の「対応」とはの該当するモデルをiPod、iPhone、またはiPadに接続するためのアクセサリーがあり、 Appleによる性能基準を満たしていることが開発者によって承認されているという意味です。Appleは、本 製品の動作、および本製品が安全基準や規制に準拠しているかどうかについて⼀切責任を負いません。...
  • Page 109 - mils メニューソフトキー B, T 統計ソフトキー B, T 校正ソフトキー B, T 校正メニュー B, T 測定単位メニュー B, T ⾳量設定メニュー B, T 画⾯の明るさ設定メニュー B, T 画⾯の回転設定メニュー B, T 法律情報メニュー B, T 選択/設定ソフトキー B, T 取り消しソフトキー B, T B, T Elcometerの問い合わせ先情報 www.elcometer.com jp-12...
  • Page 110 ® リを使ってモバイルデバイスに転送するこ ともできます。 新しいコレクトデザイン画像を作成するときに、次の操作を⾏えます。 測定箇所を指定する。  読み取る順番を指定する。  測定に関連する制限値を⼊⼒する。  次の測定に移るときにメッセージを表⽰するか、⾃動的に進⾏させ  る。 読み取り値のセットごとに新しいバッチを作成するか、すべての読  み取り値を単⼀のバッチに含める。 新しいコレクトデザイン画像を設定するには: ElcoMaster 画⾯上端の双⽅向⽮印を ® クリックして[アドバンスモー ド]を選択し、アドバンスモードに 切り替えます。 [ライブラリ][新][コレク トデザイン] の順にクリックします。 画⾯に表⽰される指⽰に従って操作 を進め、[完了]をクリックして設 定を開始します。 測定箇所と測定順を指定するには、 左側の[読取値]の下にある番号⼊ りの丸をクリックして画像内の測定 箇所にドラッグし、必要に応じてサ イズを調節します。 作業がすべて終わったら、[保 存]をクリックし、右上隅の[x]ボ タンをクリックしてウィンドウを閉 じます。 jp-13 www.elcometer.com...
  • Page 111 [新規]  [バッチアイテ ム]  [乾燥膜厚]の順にクリック し、必要なコレクトデザイン画像を 選択します。新しいバッチが作成さ れます。標準のバッチとは異なり、 コレクトデザイン画像と同じ名前の タブが追加されています。このタブ をクリックして画像を表⽰します。 測定を開始するには、[ライブ測 定]ウィンドウの[ゲージを接続し ます]をクリックします。 リスト から、使⽤するゲージを選 † 択します。 適切な接続⽅法を選択します。 ElcoMaster と測定装置がリンクされ、 ® [ライブ測定]にゲージの情報が表⽰さ れます。 接続が確⽴すると、1番⽬の測定箇所を ⽰す丸の周りで緑の⽮印が点滅します。 その場所での測定が終わると、丸の中に 読み取り値 が表⽰され、緑の⽮印が次の ‡ 測定箇所に動きます。 † 測定装置がリストに表⽰されるようにするには、ElcoMaster に接続しておく必要があります。 ® ‡ 測定箇所を⽰す丸は、読み取り値が設定済みの制限範囲内に収まっている場合は緑に、範囲外の場合は⾚に なります。 www.elcometer.com jp-14...
  • Page 112 TMA-0614-12 第04 表紙と本⽂ 25916-12...

Table of Contents