Seca 763 Manual
Hide thumbs Also See for 763:
Table of Contents
  • Mit Brief und Siegel
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Bevor es Richtig Losgeht
  • Montage der Säule
  • Waage Aufstellen und Ausrichten
  • Bedienung
  • Bedienelemente und Anzeigen
  • Richtiges Wiegen
  • Umschaltung der Gewichtsanzeige
  • Gerät Ausschalten
  • Gewichtsanzeige Eintarieren (TARE)
  • Speichern des Gewichtswertes (HOLD)
  • Umschaltung der Längeneinheit
  • Body-Mass-Index (BMI)
  • Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene
  • Reinigung und Pflege
  • Was Tun, wenn
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Entsorgung des Gerätes
  • Gewährleistung
  • Toutes Les Garanties de Qualité
  • Avant D'utiliser Le Pèse-Personne
  • Montage de la Colonne
  • Alimentation Électrique
  • Installation Et Mise À Niveau
  • Eléments de Commande Et D'affichage
  • Effectuer un Pesage Correct
  • Conversion du Poids Mesuré
  • Eteindre L'appareil
  • Tarer Le Poids Affiché (TARE)
  • Mise en Mémoire du Poids Mesuré (HOLD)
  • Mesures Relatives
  • Indice de Masse Corporelle (Body-Mass-Index ; BMI)
  • Analyse de L'indice de Masse Corporelle Pour Les Adultes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Que Faire si
  • Entretien
  • Fiche Technique
  • Pièces de Rechange
  • Elimination de L'appareil
  • Garantie
  • Con Lettera E Sigillo
  • Prima DI Iniziare
  • Montaggio Della Colonna
  • Alimentazione Elettrica
  • Posizionamento E Allineamento Della Bilancia
  • Comandi Ed Indicatori
  • Come Pesare in Modo Corretto
  • Commutazione Dell'indicazione del Peso
  • Spegnimento Dell'apparecchio
  • Uso Della Tara (TARE)
  • Memorizzazione del Valore del Peso (HOLD)
  • Misurazioni Relative
  • Interpretazione Dell'indice DI Massa Corporea Negli Adulti
  • Cosa Fare Se
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Garanzia
  • Calidad Garantizada
  • Montaje de la Columna
  • Abastecimiento de Corriente
  • Colocación y Nivelación de la Báscula
  • Instrucciones de Uso
  • Mandos E Indicaciones
  • Para Pesar Correctamente
  • Cambio de la Indicación de Peso
  • Desconectar Aparato
  • Tarar la Indicación de Peso (TARE)
  • Memorización del Valor de Peso (HOLD)
  • Medición de Longitudes
  • Cambio de Unidad de Altura
  • Mediciones Relativas
  • Índice de Altura de Cuerpo (BMI)
  • Valoración del Índice de Masa Corporal en Adultos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Qué Hacer cuando
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Piezas de Repuesto
  • Eliminación del Aparato
  • Antes de Começar
  • Montagem da Coluna
  • Alimentação de Corrente
  • Instalar E Nivelar a Balança
  • Elementos de Comando E Mostrador
  • Pesar Correctamente
  • Mudar a Unidade de Peso
  • Desligar O Aparelho
  • Tarar a Indicação Do Peso (TARE)
  • Memorizar O Peso (HOLD)
  • Medições da Altura
  • Comutação da Unidade da Altura
  • Medições Relativas
  • Índice de Massa Corporal (BMI)
  • Avaliação Do Índice de Massa Corporal para Adultos
  • Limpeza E Conservação
  • O que Fazer Quando
  • Dados Técnicos
  • Peças Sobressalentes
  • Eliminação Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
seca 763

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 763 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seca 763

  • Page 1 763...
  • Page 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
  • Page 3: Mit Brief Und Siegel

    1. Mit Brief und Siegel Deutsch Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr- hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
  • Page 4: Herzlichen Glückwunsch

    Ablesen von Gewicht und Länge. Durch die Integration von elektronischer Waage und elektronischer Längenmes- sung in ein Gerät eignet sich die seca 763 3. Sicherheit Bevor Sie das Gerät benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden Sicherheitshinweise zu lesen.
  • Page 5: Bevor Es Richtig Losgeht

    • Säule mit integrierter Längenmessung und Anzeigekopf • Säulenblende • Innensechskantschlüssel SW 3 • Innensechskantschlüssel SW 5 • 2 Schrauben • seca Netzgerät • Bedienungsanleitung mit Konformitäts- erklärung Montage der Säule – Stecken Sie die Säulenblende auf die Säule. – Setzen Sie die Säule so in die Ausspa- rung, dass der klappbare Kopfanschlag zur Plattform zeigt.
  • Page 6: Waage Aufstellen Und Ausrichten

    Die Anschlussbuchse für das Netzteil be- findet sich unten an der Säule. Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steckdose, ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt.
  • Page 7: Bedienung

    Tastendruck ➞ Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck ➞ Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren ➞ Wert verringern im Funktionsmenü BMI-Funktion aktivieren, Bestätigung Umschalten der Längenmesseinheit zwischen cm und inch Nullsetzen der Längenanzeige für Relativmessungen Tastendruck zum Kennzeichnen des gültigen Längenmesswertes Modell 763...
  • Page 8: Richtiges Wiegen

    Richtiges Wiegen – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan- se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 . Danach ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. – Schalten Sie gegebenenfalls die Ge- wichtsanzeige um (siehe „Umschaltung der Gewichtsanzeige“).
  • Page 9: Gewichtsanzeige Eintarieren (Tare)

    – Die Hold-Funktion kann durch erneutes Drücken der Taste HOLD/TARE ausge- schaltet werden. Im Display erscheint 0. 0 bei unbelasteter Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert. Die Anzeige „HOLD“ verschwindet. Hinweis: Die Funktionen HOLD und TARE können auch gleichzeitig genutzt werden. Modell 763...
  • Page 10: Umschaltung Der Längeneinheit

    Längenmessungen – Drücken Sie die Taste START am An- zeigengehäuse um das Gerät einzu- schalten. Es wird zunächst im Längendis- play angezeigt. Die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Einheit ist aktiv und wird mit einem Pfeil markiert. – Schalten Sie gegebenenfalls die Län- geneinheit um (siehe „Umschaltung der Längeneinheit“).
  • Page 11: Body-Mass-Index (Bmi)

    Angaben als das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Tole- ranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt. Mit Hilfe der integrierten Messstation seca 763 können Sie sich den Body-Mass-Index di- rekt aus der gemessenen Größe und dem ermittelten Gewicht berechnen lassen. Gehen Sie dabei bitte wie folgt vor.
  • Page 12: Auswertung Des Body-Mass-Index Für Erwachsene

    – Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis- play der Gewichtsanzeige erscheint nun der gemessene und als gültig mar- kierte Längenmesswert. Wählen sie die Tasten kg/lbs/sts (Wert erhöhen) oder HOLD/TARE (Wert verringern), wenn sie den Längenmesswert korrigieren möchten, z.B. um Schuhsohlenhöhen zu berücksichtigen.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    – Schalten Sie das Gerät über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. – Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie kurzzeitig das Netzgerät abziehen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benach- richtigen Sie den Wartungsdienst. Modell 763...
  • Page 14: Wartung

    9. Wartung Ihre seca-Waage verläßt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Page 15: Entsorgung Des Gerätes

    12. Entsorgung Entsorgung des Gerätes Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte Entsorgen Sie das Gerät nicht wenden Sie sich an unseren Service unter: über den Hausmüll. Das Gerät service@seca.com muss sachgerecht als Elektronik- schrott entsorgt werden. Modell 763...
  • Page 16: Gewährleistung

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn kostenlos behoben. Weitere Ansprüche das Gerät durch Personen geöffnet wird, können nicht berücksichtigt werden. Kos- die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- ten für Hin- und Rücktransporte gehen zu torisiert worden sind. Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
  • Page 17: Signed And Sealed

    1. Signed and sealed English With seca products, you are not only purchasing technology which has been perfected over 100 years, but also quality with official legal certification confirmed by institutions. seca products comply with European directives, standards and national laws. When you buy seca, you buy the future.
  • Page 18 • Keep the operating manual and the declaration of conformity contained • Be sure to use only the seca AC adap- therein in a safe place. tor supplied. Before plugging the AC adaptor into a socket, check that the •...
  • Page 19: Before You Start

    • Protective cover for column • SW 3 Allen spanner • SW 5 Allen spanner • 2 screws • seca AC adaptor • Operating instructions with a declara- tion of conformity Mounting the column – Place the protective cover onto the col- umn.
  • Page 20: Power Supply

    Please use only the mains unit supplied or mains units from the seca range of accessories. Before plugging the unit into the socket, check whether the mains voltage marked on the mains unit matches local mains voltage.
  • Page 21: Operation

    In the function menu ➞ Lower the value Activate BMI function, confirm Toggling the unit of height measurement between cm and inch Setting the height measurement to zero for relative measurements Pushing button to mark the valid height measurement value Model 763...
  • Page 22: Correct Weighing

    Correct weighing – Press the Start key with no load on the scale. se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 appear consec- utively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready to use.
  • Page 23: Taring Weight Display (Tare)

    HOLD/TARE key 0. 0 again. appears in the display if the scales have no load, otherwise the cur- rent weight is shown. The “HOLD” dis- play vanishes. Note: The HOLD and TARE functions can also be used simultaneously. Model 763...
  • Page 24: Height Measurements

    Height measurements – Press the START button on the display housing to switch on the device. First appears in the height display. The unit selected before switching off the device is active and is marked by an ar- row. – If required, switch the unit of height measurement (see “Toggling unit of height measurement”).
  • Page 25: Relative Measurements

    Broca. A tolerance range is given which is considered ideal for health. By using the integrated measurement station seca 763 you can have the Body Mass In- dex calculated directly from the size measured and the measured weight. Please follow these steps.
  • Page 26: Evaluating Body Mass Index For Adults

    – Push the FUNC button again The BMI function is now activated. – Now the patient should try to stand as still as possible. – Read the BMI on the LED and compare it with the categories under "Evaluating Body Mass Index“. –...
  • Page 27: What To Do If

    – Slide the head slide up or down quite a ways. This will make the head slide pass a mark which can be evaluated and the system can now calculate the position correctly again. Model 763...
  • Page 28: Technical Data

    Then stand the scale upright again. 9. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0,15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained. Depending on the frequency of use, we recommend servicing every 3 to 5 years. Please ensure that a qualified service agent is used.
  • Page 29: Spare Parts

    No oured if the equipment is opened by per- further claims can be entertained. The sons not expressly authorised by seca to costs of transport in both directions will be do so. borne by the customer should the equip-...
  • Page 30: Toutes Les Garanties De Qualité

    Le système de garantie de la qualité de seca regroupe les secteurs de la recherche, de la production, de la commercialisation et du service après-vente des balances médicales et systèmes de mesure de la taille ainsi que des logiciels...
  • Page 31 2. Félicitations ! seca 763 permet de mesurer et de peser En achetant le système de mesure intégré seca 763, vous avez fait l'acquisition d'un simultanément les personnes pour un appareil à la fois robuste et de haute pré- encombrement réduit. Les données obte- cision pour les opérations de pesage et de...
  • Page 32: Avant D'utiliser Le Pèse-Personne

    • Cache de la colonne • Clé Allen de 3 • Clé Allen de 5 • 2 vis • Bloc d'alimentation seca • Mode d'emploi incluant la déclaration de conformité Montage de la colonne – Placez le cache sur la colonne.
  • Page 33: Alimentation Électrique

    Utilisez exclusivement l’alimentation fournie ou les alimentations provenant des accessoires seca. Contrôlez avant de brancher la fiche dans la prise que les in- dications sur la tension du secteur situées sur l’alimentation correspondent à celle de la tension secteur locale.
  • Page 34: Eléments De Commande Et D'affichage

    6. Utilisation Eléments de commande et d'affichage Les éléments de commande et d'affichage se trouvent sur le boîtier d’affichage. Mise en marche et arrêt de l'appareil ➞ Conversion de kg en lbs brève pression ➞ Conversion de kg en sts pression prolongée ➞...
  • Page 35: Effectuer Un Pesage Correct

    – Pour convertir le poids mesuré affiché en livres, en stones, maintenez la tou- che kg/lbs/sts enfoncée pendant en- viron 2 secondes. – L’affichage lbs ou sts s’allume. Eteindre l'appareil – Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage (START). Modèle 763...
  • Page 36: Tarer Le Poids Affiché (Tare)

    Tarer le poids affiché (TARE) Cette fonction est utile si vous ne voulez pas tenir compte d'un poids supplémentaire lors d'un pesage. Procédez comme suit : – Appuyez sur la touche START, le pèse-personne n'étant pas chargé. – Placez tout d'abord le poids sup- plémentaire sur le pèse-personne et ac- tivez la fonction de tarage en appuyant sur la touche HOLD/TARE.
  • Page 37 La taille peut être affichée en centimètres (cm) et en pouces (ins). – Allumez l'appareil. La taille est d'abord affichée selon le dernier réglage effectué. – Pour commuter l'affichage, appuyez sur la touche cm/ins. – Vous voyez s'afficher une flèche à côté de l'unité cm ou ins. Modèle 763...
  • Page 38: Mesures Relatives

    Grâce au système de mesure intégré seca 763, vous pouvez calculer directement l'indice de masse corporelle à partir de la taille mesurée et du poids. Pour cela, procédez comme suit.
  • Page 39: Analyse De L'indice De Masse Corporelle Pour Les Adultes

    Il est urgent que le patient perde du poids. Son poids entraîne une surcharge du mé- tabolisme, de la circulation sanguine et des articulations. Un régime adapté, beaucoup d’exercice et un changement de mode de vie sont conseillés. En cas de doute, faites- lui consulter un spécialiste. Modèle 763...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil au besoin avec un produit de nettoyage domestique ou un désinfectant classique. Veuillez respecter les consignes du fabricant. N’utilisez en aucun cas un nettoyant abrasif ou mordant, de l’alcool, du benzène ou tout autre produit similaire. De tels produits peuvent endommager les surfaces de haute qua- lité.
  • Page 41: Entretien

    Replacez ensuite la balance à l’endroit. 9. Entretien A la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entre- tenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonction de la fréquence d’utilisation.
  • Page 42: Pièces De Rechange

    12. Elimination Elimination de l’appareil Respectez les directives nationales en vi- gueur dans votre pays. Pour d’autres ren- N’éliminez pas l’appareil avec les seignements, adressez-vous à notre déchets ménagers. L’appareil doit service après-vente : être éliminé comme un déchet service@seca.com électronique.
  • Page 43: Garantie

    Aucune autre demande de répara- sonnes qui ne sont pas explicitement tion ne peut être prise en compte. Les frais autorisées par seca. de transport sont à la charge du client si Nous prions nos clients à l’étranger de l’appareil n’est pas installé...
  • Page 44: Con Lettera E Sigillo

    Con i prodotti seca non acquistate solo una tecnica maturata in oltre un secolo, bensì anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive e alle norme europee, nonché alle leggi nazionali. Con seca acquistate il futuro.
  • Page 45 2. Complimenti! La bilancia integrata seca 763 è un appa- mente adatta a situazioni in cui è necessa- rio misurare contemporaneamente la recchio estremamente preciso e allo stes- so tempo robusto per la misurazione della statura e il peso in ambienti piccoli. I dati ri- statura e del peso.
  • Page 46: Prima Di Iniziare

    • copertura della colonna • chiave esagona SW 3 • chiave esagona SW 5 • 2 viti • alimentatore seca • manuale di istruzioni con dichiarazione di conformità Montaggio della colonna – Posizionare la copertura della colonna sulla colonna.
  • Page 47: Alimentazione Elettrica

    Utilizzate esclusivamente l’alimentatore o gli alimentatori forniti insieme agli ac- cessori seca. Prima di effettuare la connessione alla rete elettrica, accertatevi che la tensione di rete indicata sull’alimentatore corrisponda alla tensione di rete locale.
  • Page 48: Comandi Ed Indicatori

    6. Uso Comandi ed indicatori I comandi e il display si trovano nella sezione dei display. Accensione e spegnimento dell'apparecchio Pressione breve del tasto ➞ commutazione tra kg e libbre Pressione lunga del tasto ➞ commutazione tra kg ed sts ➞...
  • Page 49: Come Pesare In Modo Corretto

    – Per commutare la visualizzazione del valore del peso tra libbre e stones, tenete il tasto kg/lbs/sts premuto per circa 2 secondi. – Si illuminerà il display lbs oppure sts. Spegnimento dell'apparecchio – Per spegnere l'apparecchio premere di nuovo il tasto START. Modello 763...
  • Page 50: Uso Della Tara (Tare)

    Uso della tara (TARE) La funzione di tara è utile per escludere un valore di peso aggiuntivo. Procedere come segue: – Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START. – Posizionare il peso aggiuntivo sulla bilancia e attivare la funzione di tara premendo a lungo il tasto HOLD/ TARE.
  • Page 51 È possibile utilizzare i centimetri (cm) e i pollici (ins). – Accendere l'apparecchio. Il display vi- sualizzerà i valori nell'unità di misura selezionata per ultima. – Per cambiare unità di misura, premere il tasto cm/ins. – Si accende una freccia accanto all'indi- cazione cm o ins. Modello 763...
  • Page 52: Misurazioni Relative

    Broca. Si specifica un campo di tolleranza, considerato ottimale dal punto di vista della salute. Con l'aiuto della bilancia integrata seca 763, è possibile calcolare il Body Mass Index di- rettamente dai valori di statura e peso. Procedere come descritto di seguito.
  • Page 53: Interpretazione Dell'indice Di Massa Corporea Negli Adulti

    7. Pulizia Pulire l'apparecchio con un detergente o un disinfettante comune. Attenersi alle indica- zioni del produttore. Per la pulizia non usare in nessun caso detersivi abrasivi o aggressivi, spirito, benzina o simili per evitare di danneggiare le superfici. Modello 763...
  • Page 54: Cosa Fare Se

    8. Cosa fare se non viene visualizzato alcun peso e alcuna statura? – L'apparecchio è acceso? – Il connettore tra la presa dell'alimentatore nella colonna e la base è collegato corretta- mente? – Il contatto della presa dell'alimentatore nella colonna dell'apparecchio è corretto? –...
  • Page 55: Manutenzione

    9. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
  • Page 56: Pezzi Di Ricambio

    100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A 68-32-10-265 12. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Rispettare le norme nazionali in materia. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro Non smaltire l’apparecchio con i ri- Servizio Assistenza all’indirizzo: fiuti domestici. L’apparecchio service@seca.com deve essere adeguatamente smaltito come rottame elettronico.
  • Page 57: Garanzia

    Paese di micilio del cliente stesso. In caso di danni appartenenza. durante il trasporto, la garanzia è valida Modello 763...
  • Page 58: Calidad Garantizada

    1. Calidad garantizada Español Con los productos seca no solo compra una técnica perfeccionada a lo largo de un siglo, sino también una calidad oficial, legal y confirmada por diferentes institu- tos. Los productos seca cumplen las directivas y nor- mas europeas y las leyes nacionales.
  • Page 59 2. ¡Le felicitamos! Con la estación de medición integrada está especialmente indicado para aplica- seca 763 ha adquirido a la vez un aparato ciones en las que se requiere pesar y me- robusto y de alta precisión para la medi- simultáneamente...
  • Page 60: Montaje De La Columna

    • Protección de columna • Llave Allen SW 3 • Llave Allen SW 5 • 2 tornillos • Fuente de alimentación seca • Manual de instrucciones con Declara- ción de conformidad Montaje de la columna – Coloque la protección en la columna.
  • Page 61: Abastecimiento De Corriente

    Utilice únicamente el equipo de alimentación seca suministrado u otros equipos de alimentación de la marca seca. Antes de insertar en la caja de enchufe, con- trolar si la indicación de tensión de red del equipo de alimentación coincide con la tensión local de red.
  • Page 62: Instrucciones De Uso

    6. Instrucciones de uso Mandos e indicaciones Los elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conectar y desconectar el aparato ➞ Conmutación entre kg. y lbs. Pulsación corta ➞ Conmutación entre kg. y sts. Pulsación larga En menú...
  • Page 63: Para Pesar Correctamente

    – Para conmutar la visualización de peso entre libras y stones, mantener pulsa– da la tecla kg/lbs/sts durante unos 2 segundos. Se ilumina la indicación de lbs o sts. Desconectar aparato – Para desconectar el aparato, pulse de nuevo la tecla START. Modelo 763...
  • Page 64: Tarar La Indicación De Peso (Tare)

    Tarar la indicación de peso (TARE) La función tara es útil cuando no debe considerarse un peso adicional en el pesado. Proceda de la siguiente manera: – Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula. – Introduzca en primer lugar el peso adicional en la báscula, y active con una pulsación larga de HOLD/TARE la función tara.
  • Page 65: Medición De Longitudes

    – Conecte el aparato. La visualización de altura se da primeramente en la última configuración seleccionada. – Para cambiar la indicación, pulse la te- cla cm/in. – Aparece una flecha junto a la indica- ción cm o pulgadas. Modelo 763...
  • Page 66: Mediciones Relativas

    Broca. Se indica una gama de tolerancia que es considerada sanitariamente como óptima. Con ayuda de la estación de medición integrada seca 763 puede calcular el índice de masa corporal directamente con la altura medida y el peso indicado. Proceda de la si- guiente forma.
  • Page 67: Valoración Del Índice De Masa Corporal En Adultos

    • BMI mayor de 30: Se recomienda urgentemente adelgazar. Se cargan el metabolismo, la circulación san- guínea y los huesos. Se recomienda una dieta consecuente, mucho movimiento y en- trenamiento. En caso de duda consulte a un especialista. Modelo 763...
  • Page 68: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con un producto de uso doméstico o un desinfectante común. Respete las instrucciones del fabricante. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos o fuertes, alcohol, gasolina o similares para la limpieza. Estos productos pueden ocasionar graves daños en las superficies de alta calidad.
  • Page 69: Mantenimiento

    9. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento. Según la periodicidad de uso, recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años.
  • Page 70: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Dimensiones del aparato Anchura: 360 mm / 14.2 in Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 in Profundidad: 686 mm / 27 in Peso propio aprox. 20,5 kg Margen de temperatura de +10 a +40 °C Aparato aislado, Clase de protección II: aparato electrómédico, tipo B: Color blanco/negro...
  • Page 71: Eliminación Del Aparato

    El transporte de ida y vuel- Rogamos a los clientes extranjeros que se ta corre a cargo del cliente, si el aparato se dirijan ante un caso de garantía al vende- encuentra en otro lugar de la sede del dor del país respectivo.
  • Page 72 1. Certificado Português Com os produtos seca, está a comprar não só uma técnica amadurecida há mais de um século como também uma qualidade certificada e regulamentada e comprovada por institutos. Os produtos seca estão em conformidade com as diretivas europeias, normas e legislações nacionais.
  • Page 73 Desde há mente calculados através de uma tecla de mais de 150 anos que a seca coloca toda modo a obter o índice de massa corporal. a sua experiência ao serviço da saúde, O princípio telescópico do dispositivo de...
  • Page 74: Antes De Começar

    • Anteparo da coluna • Chave sextavada interior tam. 3 • Chave sextavada interior tam. 5 • 2 parafusos • Alimentador seca • Instruções de uso com declaração de conformidade Montagem da coluna – Encaixe o anteparo da coluna na colu- –...
  • Page 75: Alimentação De Corrente

    Utilize unicamente o alimentador in- cluído no fornecimento ou alimenta- dores da gama de acessórios da seca. Antes de ligar o cabo à tomada, verifi- que se a indicação da tensão de rede do alimentador está...
  • Page 76: Elementos De Comando E Mostrador

    5. Operação Elementos de comando e mostrador Os elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação. ligar e desligar o aparelho Breve pressionar de tecla ➞ mudar entre kg e lbs ➞ mudar entre kg e sts Pressionar de tecla prolongado ➞...
  • Page 77: Pesar Correctamente

    – Para comutar a indicação do peso entre libras e stones, mantenha premida a te- cla kg/lbs/sts durante aprox. 2 segun- dos. Ilumina-se então a indicação lbs ou sts. Desligar o aparelho – Para desligar o aparelho, volte a carregar na tecla Start. Modelo 763...
  • Page 78: Tarar A Indicação Do Peso (Tare)

    Tarar a indicação do peso (TARE) A função tara é útil quando não pretender pesar um peso adicional durante a medição. Proceda da seguinte forma: – Prima o tecla de arranque (“Start”) com a balança vazia. – Em primeiro lugar, coloque o peso adi- cional sobre a balança e active a fun- ção tara premindo durante algum tempo a tecla HOLD/TARE.
  • Page 79: Medições Da Altura

    A indicação pode ser comutada entre centímetros (cm) e polegadas (ins). – Ligue o aparelho. A indicação da altura é realizada na última regulação selec- cionada. – Para comutar a indicação, carregue na tecla cm/ins. – Ao lado da indicação cm ou ins é exi- bida uma seta. Modelo 763...
  • Page 80: Medições Relativas

    Broca. É dada uma faixa de tole- rância aceite como óptima para a saúde. Com a ajuda da estação de medição integrada seca 763, o índice de massa corporal pode ser calculado directamente a partir da altura medida e do peso determinado. Para isso, por favor, proceda do seguinte modo.
  • Page 81: Avaliação Do Índice De Massa Corporal Para Adultos

    • BMI acima de 30: É urgente perder peso! O metabolismo, a circulação e os ossos estão a sofrer uma sobrecarga. Aconselha-se uma dieta rigorosa, muito exercício físico e autocontrolo. Em caso de dúvida, é aconselhável consultar um médico da especialidade. Modelo 763...
  • Page 82: Limpeza E Conservação

    6. Limpeza e conservação De acordo com a necessidade, limpe o aparelho com um detergente doméstico ou um agente de desinfecção comercial. Respeite as instruções do fabricante. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos ou agressivos, álcool, gasolina ou substân- cias semelhantes para limpar o aparelho. Estas substâncias podem danificar as superfí- cies de elevada qualidade.
  • Page 83 8. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,15 %. Para que esta pre- cisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção re- gular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista em intervalos de 3 a 5 anos, por um serviço de manutenção qualificado.
  • Page 84: Dados Técnicos

    9. Dados técnicos Dimensões do aparelho Largura: 360 mm / 14.2 ins Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 ins Profundidade: 686 mm / 27 ins Peso próprio aprox. 20,5 kg Amplitude térmica +10 até +40 °C aparelho com isolamento de protecção, classe de protecção II aparelho electromédico, tipo B branco/preto...
  • Page 85: Eliminação Do Aparelho

    Não serão tidas em conta ou- autorizadas, pela seca, para o efeito. tras reclamações. Os custos de transpor- Solicitamos aos nossos clientes de fora da te de e para as instalações do cliente, Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Page 86 Declaration of conformity Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode...
  • Page 87 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Page 88 93/42/EEB ir medicinos prietaisų. Svari atbilst šādu direktīvu spēkā esošajām prasībām: 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm. Hamburg, June 2015 Frederik Vogel CEO Development and Manufacturing seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Germany Phone: +49 40.200 000-0 Fax: +49 40.200 000-50...

Table of Contents