Page 1
Use & Care Guide Guía de uso y cuidados English / Español Model/Modelo: 721.9604* Kenmore Elite ® Electric Range Estufa Eléctrica * = color number, número de color P/N MFL69645601 Rev 00 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Delay Start (Delayed Timed Cook) TROUBLESHOOTING Cook Time (Timed Cook) PROTECTION AGREEMENTS USING THE COOKTOP Cooking Areas Using The Cooktop Elements KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY Using the Proper Cookware USING THE OVEN Before Using the Oven Oven Vent Using oven racks Sabbath Mode...
Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.kenmore.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be performed by a qualified technician. •...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • DO NOT step or sit on the oven door. Install the anti-tip bracket packed with range. - The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. - If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the anti-tip bracket is properly re-engaged when the range is pushed back against the wall.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY • Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. •...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If an oven fire occurs, DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can spread a grease fire and cause personal injury. • DO NOT use the broiler pan without the grid. DO NOT cover the grid with aluminum foil.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. • Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES Stand to the side of the range when opening the oven door. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When warming foods do not use containers that seal. Allow venting for heated air to escape. • Some cleaners can produce dangerous fumes if applied to a hot surface. • DO NOT use a steel-wool pad. - It will scratch the surface.
Installation Guide NOTE • Contact Kenmore at 1-844-553-6667 if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
OVERVIEW RANGE OVERVIEW Make sure to understand the name and function of each part. Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Warm Zone Element Single element Single element Triple element Double element Ceramic glass Automatic oven light switch Gasket Name &...
Page 12
OVERVIEW CONTROL PANEL OVERVIEW Cooktop Element Control Features Oven Controls STOP Button Start/ Lockout Button Number Buttons NOTE Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements. HS (Hot Surface) Indicator The HS indicator will appear in the display once the element is turned off or during the self-clean cycle. The HS indicator will stay on until the surface has cooled to approximately 150˚F/66˚C or when the self-clean cycle ends.
FEATURES FEATURES Minimum and Maximum Default Settings All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that may be entered. An entry CLOCK acceptance beep will sound each time a button is pressed. The clock must be set to the correct time of day in order for An entry error tone (two short tones) will sound if the entry the automatic oven timing functions to work properly.
FEATURES Timer ON/OFF SeTTiNgS The UPPer or LOWer Timer ON/OFF serves as an extra Press the SeTTiNgS button repeatedly to toggle through and timer in the kitchen that will beep when the set time has run change oven settings. The SETTINGS button allows you to: out.
FEATURES FAHRENHEIT OR CELSIUS NOTE The oven temperature settings can either be set to Fahrenheit • This adjustment will not affect the broiling or or Celsius. The oven defaults to Fahrenheit unless changed Self Clean temperatures. The adjustment will be by the user.
FEATURES DELAY START (DELAYED TIMED COOK TIME (TIMED COOK) COOK) The TIMED COOK feature allows you to set the oven to cook for a specific length of time. This feature can only be used The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK function with the BAKE, CONVECTION BAKE and CONVECTION will turn the oven ON and OFF at the time you select.
USING THE COOKTOP USING THE COOKTOP Hot Surface Indicator HS (Hot Surface) will appear in the display once the element COOKING AREAS is turned off or during the self-clean cycle. The HS indicator will stay on until the surface has cooled to approximately The cooking areas on the range are identified by permanent 150°F (66°C) or when the self-clean cycle ends.
Page 18
USING THE COOKTOP Turning On a Dual Element Turning On a Triple Element DUAL TRIPLE Use the dual element as a dual or single element based on Use the triple element as a single, dual, or triple element the size of the cookware being used. based on the size of the cookware being used.
USING THE COOKTOP Turning On the Warm Zone Recommended Settings Element Temp. Recommended Use 8.5-Hi • Bring liquid to a boil WARM • Start cooking ZONE 5.5-8.0 • Hold a rapid boil, frying, deep fat fry • Quickly brown or sear food 3.5-5.0 •...
• Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. Do not use the cooktop if metal has melted on it. Call an authorized Kenmore Service Center.
USING THE OVEN USING THE OVEN OVEN CONTROLS BEFORE USING THE OVEN SABBATH MODE NOTE SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath and holidays. When the SABBATH mode is activated, the oven • Because the oven temperature cycles, an oven does not turn off until the SABBATH mode is deactivated.
USING THE OVEN BAKE CONVECTION BAKE BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads The convection system uses a fan to circulate the heat evenly and casseroles. The oven can be programmed to bake at within the oven. Improved heat distribution allows for even any temperature from 170°F (77°C) to 550°F (288°C).
USING THE OVEN CONVECTION ROAST CONVECTION ROAST GUIDE The CONVECTION ROAST feature is designed to give When preparing meats for convection roasting, use either a optimum roasting performance. CONVECTION ROAST broiler pan and grid or a shallow pan with a roasting rack. combines cooking with the convection fan to roast meats A broiler pan will catch grease spills and the grid will help and poultry.
USING THE OVEN BAKING AND ROASTING GUIDE Multiple Rack Baking Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions shown at right. Rack and Pan Placement Standard rack in position D Standard rack in position B...
USING THE OVEN Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it is normal The Broil function uses intense heat from the upper heating to experience smoke during the cooking process. This smoke element to cook food. BROIL works best for tender cuts of is a natural byproduct of searing and should not cause meat, fish, and thinly cut vegetables.
USING THE OVEN BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling (refer to Fig.1) Fig.1 Broiling Chart...
USING THE OVEN Broiling Tips Setting the WARM Function after a Timed Cook 1. Select the cooking function. Beef • Steaks and chops should always be allowed to rest for 2. Enter the oven temperature using the number buttons. five minutes before cutting into them and eating. This 3.
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Burned-on Residue 1. While the cooktop is still hot, remove any burnt- on deposits or spilled food from the glass/ceramic CLEANING THE GLASS/CERAMIC cooking surface with a suitable metal razor scraper COOKTOP (similar to scraping paint off of a windowpane - it will not damage the decorated cooking surface).
CARE AND CLEANING Metal Marks and Scratches CAUTION 1. Do not slide pots and pans across the cooktop. Doing • DO NOT leave small children unattended near the so will leave metal markings on the cooktop surface. appliance. During the Self Clean cycle, the outside of To help remove these marks, use a ceramic cooktop the range can become very hot to touch.
Page 30
CARE AND CLEANING Setting Self Clean During Self Clean • The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor.
CARE AND CLEANING LO TEMP CLEAN When needed, the range still provides the Self Clean option Lo Temp Clean enamel technology gives you two cleaning for longer, more thorough oven cleaning for heavier, built up options for the inside of the range. The Lo Temp Clean soils.
Page 32
CARE AND CLEANING Lo Temp Clean INSTRUCTION GUIDE 7. A tone will sound at the end of the 20-minute cycle. Press the STOP button to clear the display and end the 1. Remove oven racks and accessories from the oven. tone.
CARE AND CLEANING CLEANING THE EXTERIOR Broiler Pan and Grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid • Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the detergent directly onto the soil.
CARE AND CLEANING REMOVING & REPLACING THE Replacing the Door 1. Be sure both hinges are in a 30 degree position. LIFT-OFF OVEN DOOR CAUTION 2. Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. •...
CARE AND CLEANING LOWER OVEN Replacing the Door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. Removing the Door 1. Fully open the door. 2. With the door at the same angle as the removal position, 2. Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the seat the indentation of the hinge arms into the bottom open door frame as they will go.
FAQS FAQs What types of cookware are recommended for During convection cooking the fan stops when I use with my cooktop? open the door. Is that normal? • The pans must have a flat bottom and straight sides. Yes, this is normal. When the door is opened, the convection •...
Page 37
FAQS Why aren't the function buttons working? Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during Lo Temp Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock symbol will show in the display if Lockout is activated. Clean? To deactivate Lockout, press and hold the START button Yes.
TROUBLESHOOTING TroUBleSHooTiNG BeFore CAlliNG For SerViCe Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. problem possible Causes / Solutions Range is not level.
Page 39
TROUBLESHOOTING problem possible Causes / Solutions Oven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Page 40
TROUBLESHOOTING problem possible Causes / Solutions Food does not broil • properly recommended. - See the Using the Oven section. • In some areas the power voltage may be low. - Preheat the broil element for 5-7 minutes - See the Broiling Guide. Oven temperature too •...
Page 41
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Excessive smoking during • Excessive soil. a self clean cycle - Press the STOP button. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the clean. Oven door does not •...
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreement Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore Elite ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
You are responsible for the labor cost of part installation after the first year from the date of sale. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household purposes.
Page 45
Uso de los elementos de superficie caliente de la CONTRATOS DE PROTECCIÓN estufa Uso de los recipientes de cocción adecuados GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE USO DEL HORNO Sacar y volver a colocar los estantes del horno Chimenea del horno Antes de usar los estantes del horno...
Page 46
Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.kenmore.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que un técnico calificado realice la instalación y puesta a tierra de éste electrodoméstico en forma adecuada. • No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, salvo que esté específicamente recomendado en el manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
Page 48
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • NO cubra las paredes del horno, estantes, parte inferior, o cualquier otra parte del horno con papel de aluminio o cualquier otro material. Hacerlo alterará la distribución del calor, producirá malos resultados en la cocción y provocará un daño permanente en el interior del horno (el papel de aluminio se derretirá...
Page 49
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No almacene o use materiales flamables dentro del horno o cerca de la placa de cocción. Materiales flamables incluyen papel, plástico, guantes, ropa, revestimientos para paredes, cortinas, gasolina u otros vapores flamables y líquidos como grasas o aceite para cocinar. Estos materiales pueden hacer ignición cuando el horno y la placa de cocción están en uso.
Page 50
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE SU USO • No toque los estantes del horno cuando estén calientes. • Si el bastidor debe ser movido mientras el horno está caliente, no permita que la agarradera esté en contacto con el elemento de calentamiento en el horno caliente. •...
Page 51
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA • Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del horno. • Nunca permita que un niño se cuelgue de la puerta del horno. • No permita que los niños se arrastren hacia adentro del horno. •...
Page 52
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Limpie la estufa con Precaución. No utilice esponjas o paños para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente. Utilice una espátula metálica adecuada. • NO utilice la superficie de vidrio de la estufa como tabla de cortar. •...
Page 53
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD AL LIMPIAR PRECAUCIÓN • Abra una ventana y encienda un ventilador o extractor antes de realizar la auto- limpieza. • No Utilizar Limpiadores de Horno. No debe utilizarse ningún limpiador de hornos o protector de recubrimiento del horno comercial de ningún tipo dentro o alrededor de alguna parte del horno.
Page 54
Cuidados. NOTA • Comuníquese con Kenmore llamando al 1-844-553-6667 si le falta algún accesorio. • Por su seguridad y para lograr una óptima durabilidad del producto, utilice únicamente componentes autorizados. • El fabricante no será responsable por el mal funcionamiento del producto o por accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizadas, compradas por separado.
Page 55
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ESTUFA Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo. Elemento de zona de calentamiento Elemento único Elemento único Elemento triple...
Page 56
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Control de los Elementos de superficie de la Estufa Características Controles del Horno Botón STOP (Detener) Botón Start/ Lockout (Inicio/Bloqueo) Botones Numéricos NOTA Los Controles de los Elementos de superficie de la Estufa están ubicados en el mismo orden que los elementos de superficie correspondientes.
Page 57
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Configuraciones Predeterminadas Mínimas y Máximas Todas las características enumeradas tienen una RELOJ configuración de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse. Un tono de aceptación de la entrada sonará Debe configurarse el reloj con la hora correcta del día en el orden correcto para que las funciones de temporización cada vez que presione una tecla del control.
Page 58
CARACTERÍSTICAS Para configurar el temporizador CONVERSIÓN AUTOMÁTICA DE (ejemplo para seleccionar 5 minutos): CONVECCIÓN 1. Pulse UPPER TIMER ON/OFF o LOWER TIMER ON/OFF dos veces. Al cocinar con “ciclo de convección” (Conv. Bake y Conv. 0:00 aparecerá y TIMER (temporizador) destellará en la Roast), la temperatura del horno se reduce automáticamente pantalla.
CARACTERÍSTICAS IDIOMA LUZ DEL HORNO La luz interior del horno se enciende automáticamente El idioma predeterminado de la pantalla es el inglés. Puede cuando se abre la puerta. También puede encenderse y cambiarse a español o francés. apagarse manualmente la luz del horno presionando el 1.
Page 60
CARACTERÍSTICAS DELAY START (COCCIóN TIEMPO DE COCCIóN (COCCIóN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR) TEMPORIZADA) El temporizador automático de la función COCCIÓN La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR ENCENDERÁ y APAGARÁ el horno para que cocine durante un período de tiempo el horno en el horario que usted seleccione.
USO DE LA ESTUFA USO DE LA ESTUFA Indicador HS (Superficie Caliente) Aparecerá HS en la pantalla cuando se haya apagado ÁREAS DE COCCIÓN el elemento de superficie o durante el ciclo de auto- limpieza. El indicador HS permanecerá encendido hasta Las áreas de cocción de su estufa están identificadas por que la superficie se haya enfriado hasta aproximadamente círculos permanentes sobre la superficie de vidrio de la...
Page 62
USO DE LA ESTUFA Encender una un elemento DOBLE Encender un elemento TRIPLE DOBLE TRIPLE Use el elemento doble como elemento doble o sencillo según Use el elemento triple como elemento triple, doble o sencillo el tamaño del recipiente de cocina que utilice. según el tamaño del recipiente de cocina que utilice.
Page 63
USO DE LA ESTUFA Encender la Zona de Calentamiento Ajustes recomendados Elemento Temp. Uso Recomendado 8,5-Hi • Hacer hervir líquidos ZONA • Comenzar la cocción TIBIA 5,5-8,0 • Realizar un hervor, sumergir o freído rápido • Dorar o sellar los alimentos en forma rápida Use la Zona de Calentamiento para mantener la comida Sencilla,...
Page 64
• No utilice recipientes de papel de aluminio o similares. El papel de aluminio podría derretirse sobre el vidrio. No utilice la estufa si se ha derretido metal sobre él. Llame a un Técnico de Kenmore autorizado.
USO DEL HORNO USO DEL HORNO PRECAUCIÓN • Volver a colocar los estantes del horno antes de encender SACAR Y VOLVER A COLOCAR el horno para evitar quemaduras. • NO cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier LOS ESTANTES DEL HORNO otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno.
Page 66
USO DEL HORNO BAKE (HORNEADO) CONvECTION BAKE (HORNEADO POR CONvECCIóN) BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno para que El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer hornee a cualquier temperatura desde 170° F (77° C) hasta circular el aire en forma pareja dentro del horno.
Page 67
USO DEL HORNO CONvECTION ROAST (ASADO GUÍA RECOMENDADA PARA POR CONvECCIóN) ASADO POR CONVECCIÓN La característica CONv Roast (rostizado por convección) Al preparar carnes para rostizado por convección, se encuentra diseñada para ofrecer un óptimo desempeño utilice una asadera y una rejilla o una bandeja de poca de rostizado.
Page 68
USO DEL HORNO GUÍA DE RECOMENDACIONES Horneado con bandejas múltiples PARA HORNEAR Y ASAR Los resultados de horneado seran mejores si los moldes para hornear se centran en el horno. Si cocina con múltiples bandejas, coloque las bandejas en la posición que se muestra a la derecha.
Page 69
USO DEL HORNO Broil (AsAdo A lA pArrillA) Humo Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso del notar humo durante el proceso de cocción. Este humo es elemento superior para cocinar la comida.
Page 70
USO DEL HORNO GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para mejores resultados durante el asado, utilice un recipiente diseñado para asar (ver Fig.
Page 71
USO DEL HORNO Consejos para el Asado a la parrilla para configurar la función CAleNTAr luego de la cocción temporizada: Carne vacuna 1. Seleccione la función para cocinar. • Siempre debe dejarse descansar el lomo y las costillas durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Residuos Carbonizados 1. Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE la superficie de la estufa de vitrocerámica con una VITROCERÁMICA espátula metálica (similar a las que se usan para sacar la pintura de una ventana - no dañará...
Page 73
CUIDADO Y LIMPIEZA Marcas de Metal y Rayones PRECAUCIÓN 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes por • NO deje a niños pequeños sin supervisión cerca del la estufa. Si lo hace, dejará marcas de metal sobre electrodoméstico. Durante el ciclo de auto-limpieza, la superficie de la estufa.
Page 74
CUIDADO Y LIMPIEZA Configuración de la Auto-limpieza Durante La Auto-Limpieza • El ciclo de auto - limpieza utiliza temperaturas La función de Auto-Limpieza tiene ciclos que pueden durar extremadamente elevadas para limpiar la cavidad del 3, 4, o 5 horas. horno.
Page 75
CUIDADO Y LIMPIEZA LO TEMP CLEAN Cuando sea necesario, su estufa sigue ofreciendo la El nuevo horno con tecnología Lo Temp Clean le otorga opción de auto-limpieza (Self Clean) durante más tiempo, dos opciones de limpieza para el interior de su estufa. La recomendada para la limpieza completa del horno, función Lo Temp Clean toma ventaja de la nueva tecnología suciedad acumulada y difícil de remover.
Page 76
CUIDADO Y LIMPIEZA GUÍA DE INSTRUCCIÓN Lo Temp Clean 7. Un tono sonará al final del ciclo de 20 minutos. Presione el botón STOP para borrar la pantalla y el 1. Retire bandejas y accesorios del horno. tono. 2. Talle y remueva cualquier resto quemado con la 8.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Parrilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente • No guarde una asadera o parrilla sucia en ninguna parte jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, del horno.
Page 78
CUIDADO Y LIMPIEZA CóMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA To replace the door: 1. Asegúrese de que las dos bisagras estén en una posición PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE de 30 grados. PRECAUCIÓN 2. Deslice la puerta hacia atrás en las bisagras hasta oír un •...
Page 79
CUIDADO Y LIMPIEZA HORNO INFERIOR 3. Abra la puerta completamente. Si la puerta está completamente abierta, la hendidura no asentará Para retirar la puerta: correctamente en el borde inferior de la ranura. 1. Abra la puerta completamente. 4. Presione los cierres de las bisagras hacia abajo contra 2.
Page 80
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de recipientes de cocción se recomiendan Durante la cocción por convección el ventilador se para usar con mi estufa? detiene cuando abro la puerta. ¿Es eso normal? • Los recipientes deben tener base plana y lados rectos. •...
Page 81
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué no funcionan los botones de funciones? ¿Es seguro que mi ventilador de convección, asador o elemento de calentamiento se moje durante Lo Asegúrese de que la estufa no esté en el modo Lockout (Bloqueo). Temp Clean? El símbolo de bloqueo se mostrará...
Page 82
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ideNTiFiCACiÓN Y solUCiÓN de proBleMAs ANTes de llAMAr Al serViCio TÉCNiCo Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. problema Causas / soluciones posibles La estufa está...
Page 83
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causas / soluciones posibles El horno no funciona • El enchufe de la estufa no está introducido del todo en el tomacorriente. conexión a tierra. • Un fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. - Ver la sección “Uso del Horno”.
Page 84
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causas / soluciones posibles Los alimentos no se asan • El papel de aluminio usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera correcta y de manera adecuada no se han realizado los cortes recomendados. - Ver la sección “Uso del horno”.
Page 85
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causas / soluciones posibles Humo excesivo durante • Suciedad excesiva. el ciclo de autolimpieza - Pulse el botón STOP. Abra la ventana para ventilar el humo de la estancia. Espere hasta que el modo de autolimpieza sea cancelado. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el proceso de limpieza.
Page 86
CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos marco de protección Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones ocasionalmente. Y es en esas oportunidades cuando contar con un Contrato marco de protección puede ayudarlo a ahorrar dinero y evitarle molestias.
Page 87
GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE CON COMPROBANTE DE VENTA la siguiente cobertura de la garantía se aplica cuando el aparato está correctamente instalado y se opera y mantiene conforme a todas las instrucciones suministradas. DURANTE UN AÑO desde la fecha de su venta, éste aparato está garantizado contra defectos en materiales o de mano de obra.
Page 88
1-844-553-6667 In Canada 1-800-469-4663 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 1-800-827-6655 1-800-361-6665 1-800-LE-FOYER 1-888-SU-HOGAR ®...