Regency H2105 Owners And Installation Manual page 30

Wood fireplace insert & hearth heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

contient des directives d'installation détaillées.
TROUSSE DE
RACCORD DE CONDUIT
OPTIONNELLE
L'emballage contient: 3 équerres et les vis.
Ces équerres doivent être utilisées pour fixer
le chemisage (non inclus) à l'appareil et en
assurer le raccordement. Les équerres sont
vissées sur le dessus de l'encastrable dans les
trous pré-percés et son ensuite vissées dans
le chemisage.
INSTALLATION DANS UN
FOYER DE MACONNE-
RIE
Installer l'appareil encastré conformément aux
exigences du service d'inspection de votre
municipalité. Bien qu'il soit préférable d'installer
un conduit intérieur complet, trois méthodes de
raccordement sont acceptables dans la majorité
des régions au États-Unit, cependant au Canada
un conduit intérieur complet est obligatoire.
1) Le raccordement positif, où une grand
plaque de bloquage et une courte pièce de
chemisage sont utilisées.
2) Raccordement direct, où une plaque de
bloquage plus petite et un chemisage jusqu'à
la première tuile sont utilisées.
Regency I3105
1) Liaison par forme
2) Liaison directe
avec porte de net-
toyage
3a) Conduit intérieur complet
(Aucun porte de nettoyage necessaire)
3) Chemisage à pleine largeur, où un chemi-
sage en acier inoxidable, rigide ou flexible,
est utilisé de la buse de l'encastrable
jusqu'au faîte de la cheminée.
Regency recommande l'installation d'un conduit
intérieur complet pour une sécurité maximale et
un rendement optimal. Votre détaillant devrait
être en mesure de vous aider à choisir le système
qui vous convient le mieux
L'utilisation d'une des méthodes de raccorde-
ment inscrites sur cette page augmente non
seulement la sécurité de votre encastrable en
dirigeant les gaz d'évacuation vers le haut de la
cheminée mais augmente aussi la performance
de l'appareil tout en réduisant l'accumulation
de créosote.
Lorsqu'un bon raccordement ou un chemi-
sage sont utilisés, l'encastrable "respire" mieux
puisqu'un tirage plus puissant est créé. Le tirage
plus puissant peut réduire les problèmes tels:
allumages difficiles, refoulement de fumée
lorsque l'on ouvre la porte, vitre toujours sale.
INSTALLATION
INSTALLATION DANS
FOYER PRÉFABRIQUÉ
1) Un appareil encastré dans un foyer préfab-
riqué, un conduit rigide en acier inoxydable
rigide complet ou un conduit flexible est
obligatoire, tant pour des raisons de sécurité
que de rendement. L'installation d'un conduit
intérieur permet d'améliorer le tirage et,
par conséquent, la circulation d'air, ce qui
peut réduire du même coup les problèmes
avec porte de
d'allumage, de refoulement et de saleté sur
nettoyage
la vitre.
2) Avant de poser le conduit intérieur, retirer
le chapeau de cheminée déjà en place.
Dans la plupart des cas, il est également
nécessaire de retirer le registre.
3) Ouvrir le pare-étincelles. En général, cela
suffit à obtenir l'espace voulu pour installer
le conduit. Sinon, le retirer et le mettre de
côté.
4) Si le plancher du foyer est plus bas que
l'ouverture, ajuster la hauteur de l'appareil à
l'aide des vis réglables et ajouter des cales
d'acier ou de matériau non combustible au
besoin.
5) Évaluer la position du conduit intérieur
par rapport à la sortie de l'appareil. Si son
installation nécessite un coude, choisir un
coude en acier inoxydable qui s'adapte au
conduit intérieur.
6) Après avoir effectué ces vérifications, poser
le conduit intérieur et le coude, s'il y a lieu,
et glisser l'appareil en place. Remettre le
chapeau de cheminée en place une fois
l'installation terminée.
REMARQUE: Consulter les exigences relatives
Flush Inserts
UN
à l'installation d'un poêle à
bois encastrable dans un foyer
préfabriqué.
Hearth Heater
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

I3105l

Table of Contents