Migatronic PI 350 PLASMA User Manual
Hide thumbs Also See for PI 350 PLASMA:
Table of Contents
  • Tilslutning Og Ibrugtagning
  • Specielle Funktioner
  • Tekniske Data
  • Anschluss und Inbetriebnahme
  • Technische Daten
  • Branchement Et Fonctionnement
  • Fonctions Speciales
  • Caracteristiques Techniques
  • Anslutning Och Igångsättning
  • Speciella Funktioner
  • Teknisk Data
  • Collegamenti Ed Uso
  • Funzioni Speciali
  • Dati Tecnici
  • Aansluiting en Bediening
  • Speciale Functies
  • Technische Gegevens
  • Kytkentä Ja Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Funkcje Specjalne
  • Dane Techniczne
  • Подключение И Эксплуатация
  • Специальные Функции
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PI 350 PLASMA
BRUGSVEJLEDNING
USER GUIDE
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BRUKSANVISNING
GUIDA PER L'UTILIZZATORE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KÄYTTÖOHJE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
50115027 D2  Valid from 2017 week 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Migatronic PI 350 PLASMA

  • Page 1 PI 350 PLASMA BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50115027 D2  Valid from 2017 week 20...
  • Page 2 Dansk ..............3 English ..............11 Deutsch .............19 Français .............27 Svenska .............35 Italiano .............43 Nederlands ............51 Suomi ..............59 Polski ..............67 Русский ............75...
  • Page 3: Tilslutning Og Ibrugtagning

    Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarsel og brugs- anvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til Plasma senere brug. 1-5 bar Power Installation Gas 2-6 bar Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på...
  • Page 4 Tilslutning og ibrugtagning Tilslutning af svejseslange Tilslutning af fjernkontrol PI kan fjernreguleres via en fjernkontrol eller en svejse- automat. Fjernkontrolstikket (14) har terminaler for følgende funktioner: Input-signal for svejsestrøm, 0 - +10V indgangsimpedans: 1Mohm Signal-nul Output-signal for etableret lysbue (max. 1A), fuldt isoleret Output-signal for etableret lysbue (max.
  • Page 5 Fejlfinding og udbedring Udvalgte fejlkoder PI PLASMA har et avanceret selvbeskyttelsessystem indbygget. Ved fejl lukker maskinen automatisk for gastilførslen og afbryder svejsestrømmen. Fejlkode Årsag og udbedring Fejltilstande i maskinen vises med symboler og fejl- koder. E04-02 Spændingsfejl Ikonet vises, når netspændingen er for Temperaturfejl høj.
  • Page 6: Specielle Funktioner

    Specielle funktioner 1. Åbn brugermenu 2. Find menuvalg 3. Vælg menupunkt Forlad/Exit menu Kun aktiv i TIG og PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Kun IGC TIG PLASMA Kun aktiv i MMA Kun aktiv i PLASMA Kun aktiv i TIG og PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 7 Specielle funktioner Undermenu for CWF Multi Dynamic Oxide Control 0 = deaktiveret Exit fra undermenu 1 = aktiveret (fabriksindstilling) Aktiv kontrol af CWF Remote Control Option 0 = ingen CWF (fabriksindstilling) Svejsestrøm kan kontrolleres op til tidligere ind- 1 = minimum 1 CWF stillet eller maks.
  • Page 8 Specielle funktioner Kalibrering af gasflow (ikke alle modeller) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 9: Tekniske Data

    Flow, bar - °C - l/min 1,2 - 60 - 1,75 Maks. tryk, bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Normer EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Danmark erklærer, at nedennævnte maskine Type: PI 350 PLASMA er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europæiske EN/IEC60974-1 standarder EN/IEC60974-2...
  • Page 11: Connection And Operation

    Connection and operation Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for Plasma later use. 1-5 bar Power Permissible installation Gas 2-6 bar Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
  • Page 12 CWF Multi (option) L/min /min It is possible to connect to the PI 350 PLASMA with up to 8 CWF Multi units via dedicated CAN BUS connector placed on the rear side of machine (option). In order to permit this control capability, enter the USER Menu and select “Fdr”...
  • Page 13: Troubleshooting And Solution

    Troubleshooting and solution Selected error codes PI PLASMA has a sophisticated built-in self-protection system. The machine automatically stops the gas supply and interrupts the welding current in case of an error. Error code Cause and solution Errors are indicated by symbols and error codes. E04-02 Mains supply fault Temperature fault...
  • Page 14: Special Functions

    Special functions 1. Open menu 2. Find menu selection 3. Select menu point Exit menu Active only in TIG and PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Only IGC TIG PLASMA Active only in MMA mode Active only in PLASMA mode Active only in TIG and PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 15 Special functions Submenu for wire feeder Dynamic Oxide Control 0 = disabled Exit from submenu 1 = enabled (default setting) Active control of CWF Remote Control Option 0 = no CWF (default) Welding current can be controlled up to previous SET 1 = at least one CWF or to MAX.
  • Page 16 Special functions Calibration of gas flow (not all models) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 17: Technical Data

    1.2 - 60 - 1.75 Pressure max., bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Standard EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PI 350 PLASMA conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU European standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev 17.05.2017...
  • Page 19: Anschluss Und Inbetriebnahme

    Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Plasma Sie die Information für den 1-5 bar späteren Gebrauch. Power Gas 2-6 bar Zulässige Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angekuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild ) hinter die Maschine übereinstimmt.
  • Page 20 Externe CWF Multi einheit (Option) L/min /min Bis zu 8 CWF Multi Einheiten lassen sich mittels eines CAN-Steckers auf der Rückseite der Maschine (Option) an die PI 350 PLASMA anschließen. Um diese Steuerung zu ermöglichen, wählen Sie im • Schweißstrom und sekundäre Parameter einstellen.
  • Page 21 Fehlersuche und Ausbesserung Ausgewählte Fehlerkodes PI PLASMA hat ein fortschrittliches Selbstschutzsystem. Die Maschine automatisch stoppt die Gaszufuhr und unterbricht den Schweißstrom, wenn ein Fehler Fehler- Ursache und Ausbesserung entsteht. kodes Fehlerzustände in der Maschine werden mit Symbolen und Fehlerkodes gezeigt. E04-02 Netzspannungsfehler Das Symbol für Netzspannungsfehler...
  • Page 22 Sonderfunktionen 1. Menü öffnen 2. Menüwahl finden 3. Menüpunkt wählen Exit menü Nur aktiv in WIG und PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Nur IGC TIG PLASMA Nur aktiv in MMA Nur aktiv in PLASMA Nur aktiv in WIG und PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 23 Sonderfunktionen Untermenü für CWF Multi Dynamic Oxide Control 0 = Deaktiviert Exit vom Untermenu 1 = Aktiviert (Fabrikseinstellung) Aktive Kontrolle der CWF Einheit Remote Control Option 0 = Keine CWF Einheit (Fabrikseinstellung) Der Schweißstrom kann bis zu früher eingestellten 1 = minimum 1 CWF Strom oder Max.
  • Page 24 Sonderfunktionen Kalibrierung des Gasdurchflusses (nicht alle Modelle) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 25: Technische Daten

    Durchflussmenge, bar - °C - l/min 1,2 - 60 - 1,75 Druck max., bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Norm EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Dänemark erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Typ PI 350 PLASMA den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU entspricht Europäische EN/IEC60974-1 Normen: EN/IEC60974-2...
  • Page 27: Branchement Et Fonctionnement

    Branchement et fonctionnement Attention Lire attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conserver ces Plasma informations en vue de leur 1-5 bar utilisation ultérieure Power Gas 2-6 bar Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
  • Page 28 Branchement et fonctionnement Raccordement de la torche de soudage Connexion de commande à distance Les machines PI PLASMA peuvent être contrôlées à l’aide d’une commande à distance ou par une interface robotique. Les broches de la prise (14) ont les branchements suivants : Entrée signal réglage du courant de soudage, 0 - +10V.
  • Page 29 Recherche des pannes et solution Codes erreurs PI PLASMA dispose d’un système d’autoprotection intégré sophistiqué. La machine coupe automatiquement l’alimentation gaz et le courant de Code Problème et solution soudage en cas d’erreur. Les erreurs sont indiquées à l’aide de symboles et de codes erreurs. E04-02 Défaut secteur L’icône sera affichée si la tension du...
  • Page 30: Fonctions Speciales

    Fonctions speciales 1. Ouvrir le menu 2. Trouver la fonction recherchée 3. Sélectionner Quitter le menu Actif uniquement en mode TIG et PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Uniquement IGC TIG PLASMA Actif uniquement en mode MMA Actif uniquement en mode PLASMA Actif uniquement en mode TIG et PLASMA 3 SECS...
  • Page 31 Fonctions speciales Sous-menu pour le dévidoir fil froid CWF Dynamic Oxide Control 0 = Désactivé Sortir du Sous-menu 1 = Activé (Réglage par défaut) Contrôle Actif du CWF Option de commande à distance Pas de CWF (default) Le courant de soudage peut être réglé sur la valeur 1 = Au moins un CWF précédente ou jusqu’à...
  • Page 32 Fonctions speciales Réglage du débit de gaz (sur certains modèles uniquement) débitmètre No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 33: Caracteristiques Techniques

    Pression max., bar Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Norme EN/IEC60974-2 Danemark déclarons par la présente que notre machine portant les références ci-dessous Type: PI 350 PLASMA respecte les directives : 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Normes européennes : EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Fait à...
  • Page 35: Anslutning Och Igångsättning

    Anslutning och igångsättning Varning Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till Plasma senare bruk. 1-5 bar Power Installation Gas 2-6 bar Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. Cooling Unit 78812059 rød/red/rot/rouge...
  • Page 36 Anslutning och igångsättning Anslutning av slangpaket Anslutning av fjärrkontroll PI kan fjärregleras via en fjärrkontroll eller en svets- automat. Fjärrkontrolluttaget (14) har terminaler för följande funktioner: Input-signal för svetsström, 0 – +10V indgångsimpedans: 1Mohm Signal-noll Output-signal för etablerad ljusbåge (max. 1A), fullt isolerad Output-signal för etablerad ljusbåge (max.
  • Page 37 Felsökning och åtgärd Utvalda felkoder PI PLASMA har ett avancerat skyddssystem inbyggt. Vid fel stänger maskinen automatisk för gastillförseln och avbryter svetsströmmen. Fejlkod Orsak och åtgärd Feltillstånd i maskinen visas med symboler och felkoder. E04-02 Överspänningsfel Ikonet visas, när nätspänningen är för Temperaturfel hög.
  • Page 38: Speciella Funktioner

    Speciella funktioner 1. Öppna användarmeny 2. Hitta menyval 3. Välj menypunkt Lämna/Exit meny Endast aktiv i TIG och PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Endast IGC TIG PLASMA Endast aktiv i MMA Endast aktiv i PLASMA Endast aktiv i TIG och PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 39 Speciella funktioner Undermeny för CWF Multi Dynamic Oxide Control 0 = deaktiverat Exit från undermeny 1 = aktiverat (fabriksinställning) Aktiv kontroll av CWF Remote Control Option 0 = ingen CWF (fabriksinställning) Svetsström kan kontrolleras upp till tidigare 1 = minimum 1 CWF indställd eller max.
  • Page 40 Speciella funktioner Kalibrering av gasflow (ej alla modeller) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 41: Teknisk Data

    1,2 - 60 - 1,75 Tryck max., bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Norm EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Typ: PI 350 PLASMA överensstämmer med riktlinjerna i direktiven: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europeiska EN/IEC60974-1 standarder...
  • Page 43: Collegamenti Ed Uso

    Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le Plasma informazioni per un uso 1-5 bar futuro. Power Gas 2-6 bar Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica.
  • Page 44 Collegamenti ed uso ICollegamento della torcia Collegamento a comando a distanza La PI PLASMA è dotata di connettore a 8 poli (14) per il controllo da comando a distanza o da robot. Nel connettore sono presenti i seguenti segnali : ingresso segnale corrente di saldatura 0 - +10V impedenza 1 Mohm...
  • Page 45 Ricerca guasti e soluzione Esempi di codici di errore PI PLASMA ha un sofisticato sistema di autoprotezione. In caso di allarme la macchina interrompe automaticamente il gas e la corrente. Codice Causa e soluzione Gli allarmi sono indicati tramite simboli e codici di d’errore errore.
  • Page 46: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 1. Aprire il menu 2. Scegliere voce menu 3. Selezionare voce menu Uscita menu Attivo solo in TIG e PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Solo IGC TIG PLASMA Attivo solo in MMA Attivo solo in PLASMA Attivo solo in TIG e PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 47 Funzioni speciali Submenù per il trainafilo Dynamic Oxide Control (Controllo Dinamico dell’Ossido) Esci dal submenù 0 = disattivato 1 = attivato (impostazione di fabbrica) Attivare il controllo CWF 0 = nessun CWF (default) Remote Control Option 1 = almeno un CWF (Opzione Comando a Distanza) La corrente di saldatura può...
  • Page 48 Funzioni speciali Calibrazione del flusso di gas (non presente in tutti i modelli) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 49: Dati Tecnici

    1,2 - 60 - 1,75 Pressione max., bar MIGATRONIC A/S Norme EN/IEC60974-2 Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina Tipo: PI 350 PLASMA conforme alle direttive : 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Standard EN/IEC60974-1 Europei : EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Emesso in Fjerritslev 17.05.2017...
  • Page 51: Aansluiting En Bediening

    Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in Plasma gebruik neemt en bewaar de 1-5 bar informatie eventueel voor Power gebruik later. Gas 2-6 bar Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
  • Page 52 Aansluiting en bediening Lastoorts aansluiten Aansluiting van de afstandsbediening PI PLAMA machines uitgevoerd met een 8-polige aansluiting (14) kunnen bestuurd worden door een afstandsbediening of lasrobot. De aansluiting voor de afstandsbediening heeft de volgende functies: Ingangssignaal voor laspanning, 0 - +10V. Ingangsweerstand: 1M-ohm Aardsignaal Boog signalering –...
  • Page 53 Het verhelpen van storingen en oplossing Geselecteerde foutcode’s PI PLASMA heeft een ingebouwd geavanceerd zelfbeschermingssysteem. De machine stopt automatisch de gastoevoer en onderbreekt de Foutcode Oorzaak en oplossing lasstroom ingeval van een foutmelding. Fouten worden aangegeven door symbolen en foutcode’s. E04-02 Voedingsspanning fout De error code wordt getoond...
  • Page 54: Speciale Functies

    Speciale functies 1. Open menu 2. Selecteer keuzemenu 3. Selecteer uit het menu Uit het menu Actief alleen in TIG en PLASMA positie TIG PLASMA TIG PLASMA Alleen IGC TIG PLASMA Actief alleen in MMA positie Actief alleen in PLASMA positie Actief alleen in TIG en PLASMA positie...
  • Page 55 Speciale functies Submenu voor draadaanvoerunit Dynamic Oxide Control 0 = uitgeschakeld Verlaten van het submenu 1 = ingeschakeld (huidige instelling) Actieve besturing van CWF Afstandsbediening (optie) 0 = geen CWF (huidig) Lasstroom kan bestuurd worden door vorige 1 = minstens een CWF instelling, of op MAX.
  • Page 56 Speciale functies Kalibratie van gasflow (niet alle modellen) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 57: Technische Gegevens

    Waterdoorstroom, bar - °C - l/min 1,2 - 60 - 1,75 Maximale druk, bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Norm EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Denmark Verklaart dat onderstaande machine Type: PI 350 PLASMA voldoet aan richtlijn 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europese EN/IEC60974-1 standaarden EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Fjerritslev 17.05.2017...
  • Page 59: Kytkentä Ja Käyttö

    Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje Plasma myöhempää käyttöä varten. 1-5 bar Power Luvallinen asennus Gas 2-6 bar Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Cooling Unit 78812059 rød/red/rot/rouge blå/blue/blau/bleu...
  • Page 60 TIG PLASMA pikakäyttöohje L/min /min Ulkoinen CWF Multi langansyöttö (lisälaite) PI 350 PLASMA -koneeseen on mahdollista liittää jopa 8 CWF Multi langansyöttölaitetta, koneen taakse asennetun CAN BUS -liitännän kautta (lisälaite). Kone ei kuitenkaan ole normaalisti • Aseta hitsausvirta ja sekundääriset parametrit.
  • Page 61 Vikaetsintä ja korjaus Koneen ilmoittamat vikakoodit PI PLASMA on pitkälle kehitetty sisäinen suojausjärjestelmä. Vikatilanteessa hitsauskone pysäyttää automaattisesti kaasunvirtauksen sekä Virhekoodi Syy ja korjaus katkaisee hitsausvirran. Symbolit ja vikakoodit ilmoittavat vioista. E04-02 Vika verkkovirrassa Kuvake ilmestyy näkyviin Ylikuumenemisen merkkivalo verkkojännitteen ollessa liian Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli korkea.
  • Page 62 Erikoistoiminnot 1. Avaa valikko 2. Etsi valikosta valinta 3. Valitse valikosta kohta Poistu valikosta Aktiivinen vain TIG ja PLASMA tilassa TIG PLASMA TIG PLASMA Vain IGC TIG PLASMA Aktiivinen vain MMA toimintatilassa Aktiivinen vain PLASMA toimintatilassa Aktiivinen vain TIG ja PLASMA tilassa 3 SECS 4.
  • Page 63 Erikoistoiminnot Alavalikko CWF Multi Dynamic Oxide Control 0 = ei käytössä Poistu alavalikosta 1 = käytössä (oletusasetus) Aktiivinen kontrolli CWF langansyötölle Kaukosäätö (lisävaruste) 0 = CWF ei mahdollinen (tehdasasetus) Hitsausvirta voi kontrolloida aikaisemmin 1 = vähintäin 1 CWF kytketty asetettua hitsausvirtaa tai maksimi hitsausvirtaa.
  • Page 64 Erikoistoiminnot Kaasunvirtauksen kalibrointi (ei kaikissa malleissa) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    1,2 - 60 - 1,75 Maksimipaine, bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Standardit EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Dänemark vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone malli: PI 350 PLASMA täyttää direktiivien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU vaatimukset. Eurooppalaiset EN/IEC60974-1 standardit: EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Fjerritslev 17.05.2017...
  • Page 67 Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać Plasma wprowadzone dane do 1-5 bar późniejszego wykorzystania. Power Gas 2-6 bar Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz urządzenie do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U na tylnej stronie urządzenia.
  • Page 68 Podłączenie i eksploatacja Podłączanie uchwytu spawalniczego Podłączenie zdalnego sterowania Urządzenie PI PLASMA może być sterowana zdalnie lub przy użyciu robota spawalniczego. Gniazdo układu zdalnego sterowania (14) jest wyposażone w styki odpowiadające za poniższe funkcje: Sygnał wejściowy dla prądu spawania, 0 - +10V impedancja wejściowa: 1Mohm Masa sygnału Wykrycie łuku –...
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Wybrane kody błędów Urządzenie PI PLASMA jest wyposażone we wbudowany zaawansowany system ochrony. Urządzenie automatycznie zatrzymuje dopływ gazu i Kod błędu Przyczyna i rozwiązanie przerywa prąd spawania w przypadku błędu/usterki. Błędy/usterki są wskazywane za pomocą symboli i E04-02 Błąd zasilania sieciowego kodów błędów.
  • Page 70: Funkcje Specjalne

    Funkcje specjalne 1. Otwórz menu 2. Przejdź do wyboru menu 3. Wybierz pozycję menu Wyjdź z menu Aktywny tylko w TIG i PLASMA TIG PLASMA TIG PLASMA Tylko IGC TIG PLASMA Aktywny tylko w trybie MMA Aktywny tylko w trybie PLASMA Aktywny tylko w TIG i PLASMA 3 SECS 4.
  • Page 71 Funkcje specjalne Podmenu podajnika drutu Dynamiczna Kontrola Tlenków 0 = wyłączona Opuść podmenu 1 = włączona (ustawienie domyślne) Aktywne sterowanie CWF Opcja zdalnego sterowania brak CWF (domyślne) Prądem spawania sterujemy do uprzednio 1 = co najmniej jeden CWF nastawionej wartości SET, albo do MAX. Zewnętrzne napięcie odniesienia może mieć...
  • Page 72 Funkcje specjalne Kalibracja przepływu gazu (wybrane modele) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 73: Dane Techniczne

    1,2 - 60 - 1,75 Maks. ciśnienie, bar MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Norma EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Denmark niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona poniżej Typ: PI 350 PLASMA Spełnia wymagania 2014/35/EU dyrektyw 2014/30/EU 2011/65/EU Normy europejskie EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Klasa A) Wydano w Fjerritslev w dniu 17.05.2017...
  • Page 75: Подключение И Эксплуатация

    Подключение и эксплуатация ВНИМАНИЕ Перед выполнением операции внимательно ознакомьтесь с предупреждением, Plasma руководством пользователя 1-5 bar и сохраните данную Power информацию для дальнейшего использования Gas 2-6 bar Допустимая установка Подключение источника питания Подключите аппарат к электросети. Ознакомьтесь с Cooling Unit 78812059 данными...
  • Page 76 • переключателем (2) Выбор программы • CWF Multi (опционально) См. краткое К аппарату PI 350 PLASMA, оснащенному 8 модулями CWF Multi, можно руководство. TIG PLASMA подключиться с задней панели аппарата при помощи специального L/min /min соединителя для шины CAN. Для разрешения данной возможности...
  • Page 77 Диагностика неисправностей и их устранение Отдельные коды ошибки PI PLASMA оснащена сложной встроенной системой самозащиты. При возникновении ошибки аппарат автоматически отключает подачу газа и сварочного Код Причина и устранение тока. ошибки Ошибки отображаются в виде символов и кодов ошибки. Сбой питания E04-02 При...
  • Page 78: Специальные Функции

    Специальные функции 1. Открытие меню 2. Выбор меню 3. Выбор пункта меню Выход из меню Активен только в режиме TIG PLASMA TIG- и плазменной сварки TIG PLASMA только IGC TIG PLASMA Активен только в режиме заземления (MMA) Активен только в режиме плазменной...
  • Page 79 Специальные функции Подменю механизма подачи проволоки Динамический контроль оксидных включений 0 = отключен Выход из подменю 1 = включен (по умолчанию) Активация управления модулем CWF Функция дистанционного управления нет CWF (по умолчанию) Сварочный ток можно отрегулировать согласно как минимум один модуль CWF предыдущей...
  • Page 80 Специальные функции Регулировка потока газа (не для всех моделей) Flowmeter No.: 81010000 3 SECS TIG AC/DC...
  • Page 81: Технические Данные

    Расход, бар – °C – л/мин 1,2 - 60 - 1,75 Максимальное давление, бар MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Стандарт EN/IEC60974-2 9690 Fjerritslev Denmark Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано ниже Серия: PI 350 PLASMA Соответствует 2014/35/EU директивам 2014/30/EU 2011/65/EU Европейские EN/IEC60974-1 стандарты: EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Класс...
  • Page 84 Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Hallenweg 34, NL-5683 CT Best, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 499 37 50 00, www.migatronic.nl Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Table of Contents