Kärcher BR 60/95 RS Bp Pack Operating Instructions Manual page 66

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
Pressionar a alavanca de destravamen-
to para baixo, para desbloquear o tra-
vão de imobilização.
Perigo
Perigo de acidentes devido a deslocação
inadvertida do aparelho. Após empurrar o
aparelho é extremamente importante que a
alavanca de destravamento seja novamen-
te ajustada na posição superior, de modo a
activar o travão de imobilização.
Descarregar
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas
as funções é necessário retirar o pé do pe-
dal de marcha, premir o botão de Desacti-
vação de Emergência e rodar o interruptor
de chave para a posição "0".
Soltar os parafusos e remover o grade-
amento de madeira.
Cortar a fita de plástico e remover a fo-
lha.
Remover a fixação nas rodas.
Colocar as tábuas no canto da palete.
Ajustar as tábuas de forma que estas fi-
quem posicionadas em frente às rodas
do aparelho. Fixar as tábuas com os pa-
rafusos.
Retirar as cubinhos de madeira que blo-
queiam as rodas e colocá-las debaixo
da rampa.
Colocar o volante e alinhar correcta-
mente a roda dianteira.
Retirar, alinhar e recolocar o volante.
Fixar o volante com a porca incluída no
volume de fornecimento.
Inserir a cobertura no volante.
Posicionar na posição do operador e
premir com o pé esquerdo o pedal de
segurança.
Destravar o botão de parada de emer-
gência, rodando-o.
Regular o interruptor de chave para "1".
Regular o sentido de marcha com o co-
mutador de marcha no painel de co-
mando.
Seleccionar a gama de velocidade mais
baixa com o interruptor da velocidade.
Premir a tecla de desbloqueio.
Accionar cuidadosamente o pedal de
marcha e descer lentamente da palete.
Regular o interruptor de chave para "0".
Montar as escovas
Montar as escovas antes da colocação em
serviço (veja "Trabalhos de manutenção").
66
Português
Funcionamento
Perigo
Uma utilização mais prolongada do apare-
lho pode causar problemas de circulação
do sangue nas mãos.
Não é possível determinar, de um modo ge-
ral, um limite de tempo para a utilização da
máquina porque depende de vários facto-
res:
– Predisposição para perturbações circu-
latórias (frequentemente dedos frios,
dedos formigando).
– Temperatura ambiente baixa. Usar lu-
vas quentes para proteger as mãos.
– Apertando com força inibe-se o fluxo
sanguíneo .
– Recomenda-se fazer pausas de vez em
quando.
Se o aparelho for utilizado regularmente e
por muito tempo e se os sintomas ocorre-
rem frequentemente (por exemplo dedos
formigando ou dedos frios), recomenda-
mos que consulte o seu médico a respeito.
Aviso
Para uma desactivação imediata de todas
as funções é necessário retirar o pé do pe-
dal de marcha, premir o botão de Desacti-
vação de Emergência e rodar o interruptor
de chave para a posição "0".
Realizar os trabalhos de manutenção
"No início da semana de operação" (ver
o capítulo "Conservação e manuten-
ção").
Verificar o travão de imobilização
Perigo
Perigo de acidente. Antes de utilizar o apa-
relho, deve testar-se o travão de imobiliza-
ção numa superfície plana.
Regular o interruptor de chave para "0".
Premir o botão de paragem de emer-
gência.
Se agora for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização não
está activo.
Pressionar a alavanca de destravamen-
to do travão de imobilização para cima.
Se ainda for possível empurrar o aparelho
manualmente, o travão de imobilização
está com defeito. Imobilizar o aparelho e
contactar a assistência técnica.
Travar
Perigo
Perigo de acidente. Prima a tecla de De-
sactivação de Emergência se o aparelho,
durante a marcha, não apresentar um efei-
to de travagem adequado num trajecto com
inclinação:
Encher produtos de consumo
Água limpa
Abrir a tampa do depósito de água lim-
pa.
Encher água limpa (temperatura máxi-
ma de 60 °C) até 15 cm por baixo do
canto superior do depósito.
Adicionar detergente.
Fechar a tampa do depósito de água
limpa.
Aviso
Antes da primeira colocação em funciona-
mento, encher completamente o depósito
de água limpa, para purgar o ar da tubagem
da água.
Durante o esvaziamento do sistema de tu-
bagem pode demorar até 2 minutos até a
solução de limpeza sair da cabeça de lim-
peza.
Detergente
Advertência
Perigo de danos. Utilizar somente os deter-
gentes recomendados. Se o operador utili-
zar outros detergentes, corre maiores
riscos relativamente à segurança no funci-
onamento e ao perigo de acidentes.
Utilizar só produtos de limpeza isento de di-
luentes, ácido clorídico e ácido fluorídico.
Aviso
Não utilizar detergentes que desenvolvam
muita espuma.
Detergentes recomendados:
Aplicação
Limpeza de conservação
de solos resistentes à
água
Limpeza de conservação
de superfícies brilhantes
(p.ex. granito)
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de pavi-
mentos industriais
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de ladri-
lhos de alta precisão
Limpeza de conservação
de ladrilhos em zonas sa-
nitárias
Limpeza e desinfecção em
zonas sanitárias
Eliminação de camadas
agarradas a todos os pavi-
mentos resistentes aos ál-
calis (p.ex. PVC)
Eliminação de camadas
agarradas aos tapetes de
linóleo.
Condução
Para se familiarizar com o aparelho, efectu-
ar algumas marchas de teste num espaço
completamente livre.
Perigo
Perigo de capotamento em subidas fortes.
No sentido de marcha, não conduzir em
subidas superiores a 10%.
Perigo de capotamento devido a velocida-
de demasiado rápida nas curvas.
Perigo de patinagem em solos molhados.
Conduzir devagar nas curvas.
Perigo de capotamento em caso de piso
Detergente
RM 780
RM 746
RM 755 es
RM 69 ASF
RM 753
RM 751
RM 732
RM 752
RM 754

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bd 60/95 rs bpBd 60/95 rs bp pack

Table of Contents