Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DK Brugsanvisning
Smart G-Force SB900, SB1200
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Version 17.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Texas Smart G-Force SB900

  • Page 1 DK Brugsanvisning Smart G-Force SB900, SB1200 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 17.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vedligehold og vinteropbevaring ..................9 Forberedelser til foråret..................... 10 Håndtering af robotplæneklipperen................... 10 Lynnedslagsbeskyttelse ...................... 11 Grundlæggende funktionsprincipper for TEXAS’ Robotplæneklipper ........12 Genkendelse af afgrænsningskabel ..................14 Start og stop ved græsslåning ................... 14 Klippebegrænsninger for TEXAS’ Robotplæneklipper ............15 Indstilling af klippehøjde ....................
  • Page 3: Indhold I Pakken

    Indhold i pakken (Varenummer:431757) (Varenummer:431756) (Varenummer:431758) (Varenummer: 431752)
  • Page 4: Beskrivelse Af Texas' Robotplæneklipper

    Beskrivelse af TEXAS’ robotplæneklipper Tak fordi du har købt en TEXAS Robotplæneklipper. På de næste par sider vil robotplæneklipperen og ladestationen blive forklaret og vist i detaljer. 1. Robotplæneklipper 11. Hovedafbryder 2. Stop knap 12. Display 3. Display og touch skærm 13.
  • Page 5: Tekniske Data

    Tekniske data 90070201 Art. nr. 90070200 G-force SB1200 Produkt Smart G-force SB900 Motor specifikationer Batteri Batteri Motor model 24v, 2,0 amph 24v, 2,9 amph Motor type Effekt Drive system Klippetid pr. opladning 45 min 60 min 900 m^3 1200 m^3...
  • Page 6: Sikkerhedssymboler

    Sikkerhedssymboler Advarsel! Maskinen kan ved skødesløs og forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige og i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er derfor vigtigt, at du læser og forstår indholdet af brugsanvisningen. Læs brugsanvisningen før brug Hold afstand til robotplæneklipperen når den er i aktion. Hold hænder og fødder væk fra roterende knive.
  • Page 7: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Ved arbejdet med robotplæneklipperen bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje. Gennemlæs brugsanvisningen grundigt inden du starter din maskine. Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen i tilfælde af uheld. Følges advarsler og sikkerhedsinstruktioner ikke, kan det være medvirkende til elektrisk stød, ild og alvorlige personlige skader.
  • Page 8 Generalt • Brug ikke robotplæneklipperen uden plastskærmene sidder korrekt fast på maskinen. • Hold ikke hænder og fødder i nærheden af roterende dele. • Hold eller løft ikke robotplæneklipperen hvis en hjul- eller klippemotor kører. • Tryk først på STOP knappen. Sæt robotplæneklipperens hovedafbryder knap på...
  • Page 9: Vedligehold Og Vinteropbevaring

    Personlig sikkerhed • Hvis hovedafbryderknappen er ødelagt eller ikke fungerer ordentligt, må robotplæneklipperen ikke bruges. Læs mere www.texas.dk • Vær altid opmærksom på, hvad du foretager dig og benyt sund fornuft, når du anvender robotplæneklipperen. • Mindreårige må ikke betjene maskinen.
  • Page 10: Forberedelser Til Foråret

    Forberedelser til foråret. Efter vinteropbevaring er det en god ide at rengøre ladestikkene på ladestation og ladeplader på robotplæneklipperen med en stål børste eller sandpapir. Det vil forbedre strømforbindelsen ved opladning. Håndtering af robotplæneklipperen. 1. Det anbefales at transportere robotplæneklippere i orginalkassen, hvis det er over større afstande.
  • Page 11: Lynnedslagsbeskyttelse

    Lynnedslagsbeskyttelse For at beskytte robotplæneklipperen mod lynnedslag anbefaldes det, at man ikke placere ladestationen under eller i nærheden af et højt træ. Ligeledes må der heller ikke trækkes forlængerledning til ladestation rundt omkring høje træer. Det anbefales at robotplæneklipperen ikke kører, når det er tordenvejr af hensyn til skader på...
  • Page 12: Grundlæggende Funktionsprincipper For Texas' Robotplæneklipper

    Grundlæggende funktionsprincipper for TEXAS’ Robotplæneklipper Robotplæneklipperen vælger kørselsretning vilkårligt. Det vil sige, at den ikke kører efter noget bestemt mønster men blot tilfældigt rundt i haven. Det har den fordel, at den set over en periode på en uges plæneklipning vil nå rundt på hele plæneområdet inden for afgrænsningskablet.
  • Page 13 Hvis der er en korridor i haven, som robotplæneklipperen skal køre igennem, skal korridoren mindst være 2 meter bred og max 8 meter lang. Her følger et billede, der viser et eksempel på en sådan korridor samt, hvordan man kan placere afgrænsningskablet.
  • Page 14: Genkendelse Af Afgrænsningskabel

    Genkendelse af afgrænsningskabel Når robotplæneklipperen nærmer sig afgrænsningskablet, vil sensorerne, der er installeret i fronten af coveret, spore det. Men for at sikre det bedste klipperesultat vil robotten overlappe afgrænsningskablet med cirka 20-30 cm. Dette er vigtigt at huske på, når brugeren skal lægge afgrænsningskablet i haven.
  • Page 15: Klippebegrænsninger For Texas' Robotplæneklipper

    Klippebegrænsninger for TEXAS’ Robotplæneklipper Hvis dig og din nabo begge har en TEXAS Robotplæneklipper, er det vigtigt, at der minimum er 0,5 meter mellem afgrænsningskablerne for at undgå interferens mellem kabel signalerne. Derudover er det også vigtigt at ladestationen opsættes mindst 10 meter fra naboen afgrænsningskabel.
  • Page 16: Indstilling Af Klippehøjde

    Indstilling af klippehøjde Robotplæneklipperen kan indstilles i klippehøjde fra 20-60 mm. Hvis græsset er højre end 60 mm. vil det være nødvendigt at slå græsset med en almindelige plæneklipper, ellers vil der være for stor belastning på robottens knive og derved meget dårligt klipperesultat.
  • Page 17: Installationsguide

    Installationsguide I følgende kapitel forklares, hvordan TEXAS Robotplæneklipperen skal installeres. Læs derfor dette kapitel grundigt før planlægning og installation af afgrænsningskablet påbegyndes. Introduktion Det anbefales at lave en skitse over ens græsplæne med de forhindringer, du som bruger ønsker at beskytte.
  • Page 18 Træer De fleste træer i haven vil robotplæneklipperen blot se som en almindelige ”fast” forhindring og skal derfor ikke beskyttes. Men visse træer, som er kegleformet ved jorden i form at blottede rødder, der er lavere end 100 MM, skal beskyttes med afgrænsningskabel. Dette er for at undgå, at robotten kører op på...
  • Page 19 Skråninger Robotplæneklipperen kan køre op og ned af skråninger til og med en max stigning på 40% (27°) Hvis der er en direkte nedkørsel mod afgrænsningskablet, må skråningen ikke overstige 10° (17%) stigning for at forhindre robotten i at køre hen over kablet, hvis der lav friktion i græsset.
  • Page 20 Kører robotplæneklipperen ned mod afgræsningskablet fra en stigning på mere end 10°, skal der være minimum 2 meter fra kanten af skråning til afgrænsningskablet. Vandret afstand i cm Lodret afstand i cm Hældning i grader 11,3 16,7 19,3 21,8 24,2 26,6 28,8...
  • Page 21 Stier, indkørsler og veje. Ligger der et gang eller kørselsareal i robottens klippeområde, som er i et andet niveau end græsplænen, bør det undgås, at robotten prøver at køre over dette areal for at komme til græsset på den anden side. I stedet bør der lægges afgrænsningskabel med 20-40 cm afstand til gang arealet.
  • Page 22 Ujævn plæneoverflade Har græsplænen en ujævn overflade, vil der være risiko for at skade på knivene, ved at de rammer jorden. Dette bør undgås helt for at sikre holdbarheden af robotplæneklipperen. Udjævn klippearealet, fyld huller med jord. Er det ikke muligt at udjævne, bør dette areal helt udelukkes fra klippeområdet med afgrænsningskabel.
  • Page 23 Ønsker man at robotten skal køre over de 2 paralle kabler, må de ikke ligge med større afstand end 5 mm. Her vil det dog være nødvendigt at sætte en forhindring (sten, rør, evt.) på position A (se billede) for at sikre, robotten, ikke bare kører rundt i ring. Note: Position A skal være et fladt område og må...
  • Page 24 Bemærk Når forhindringer skal afgrænses med afgrænsningskablet, er det vigtigt at kablet ikke krydser hinanden, da robotplæneklipperen ikke vil kunne følge den rigtige retning, hvis det krydser. Korridor Har klippeområdet en korridor, er der visse mål, der skal overholdes for at robotplæneklipperen kører optimalt.
  • Page 25: Markering Og Placering Af Robotplæneklipperens Arbejdsområdet

    Markering og placering af robotplæneklipperens arbejdsområdet Nu har du fået en grundlæggende introduktion til, hvordan de basale principper for TEXAS Robotplæneklipperen fungerer. Næste skridt er at lægge afgrænsningskablet, og den skitse for din have, som tidligere er beskrevet under kapitlet ”Installationsguide – introduktion.”...
  • Page 26: Placering Af Ladestation

    Placering af ladestation. Placering af ladestationen kræver, der er 230 V. strømudtag i nærheden, hvor man ønsker den skal placeres. Alternativt skal der trækkes et forlængerkabel ud til den ønskede position af ladestationen. BEMÆRK: Det medfølgende strømkabel til ladestationen er 20 M. VIGTIGT: Husk at beskytte 230V strømkablet ud til ladestationen, for at undgå...
  • Page 27 Er ens græsplæne/jord foran ladestationen blød eller begyndt at blive opkørt i forbindelse med robottens ind og udkørsel fra lade statioen, anbefales det, at der lægges en plastplade eller gummimåtte foran indkørslen til ladestation. Forkert opstilling: Ladestationens placering må kun være på max 5° hældning sideværts. Når du har fundet den korrekte placering, og ladestationen er opsat må...
  • Page 28: Udlægning Af Afgrænsningskabel

    Udlægning af afgrænsningskabel. Nu skal afgrænsningskablet lægges. Find først pakken med kabel (del 19) og find den løse ende. Find nu plast pløkkerne (del 15). Den medfølgende lineal (del 17) skal også findes frem og bruges. Derudover skal bruges en hammer, en klemmetang og en tang/saks til at klippe ledning med.
  • Page 29 Sørg for at kablet sider korrekt i plast pløkken (Se billede) Når du kommer til et hjørne i din have, er det her vigtigt, at kablet drejer i en blød bue og ikke følger hjørnet i en 90° vinkel.
  • Page 30 Tag din hammer og slå nu plastpløkker ordentligt fast i jorden. Sørg for at holde kablet helt stramt, når pløkkerne slås fast, så kablet ligget helt lige. Skulle du løbe tør for afgrænsningskabel, kan ekstra kabel købes hos din TEXAS forhandler eller på www.texas.dk (Varenr: 431752, 200m) Skal der bruges ekstra kabel, eller bliver afgrænsningskablet revet over og skal samles,...
  • Page 31: Forbind Afgrænsningskablet Til Ladestationen

    Kablet der kommer ind forfra (B), skal monteres i ”S1” eller ”S2” elstikket. Normalvis er det valgfrit om der vælges S1 eller S2, men har din nabo også en TEXAS robotplæneklipper, skal der vælges det modsatte elstik indgang, end den indgang naboen bruger.(Læs afsnittet ”Klippebegrænsninger for TEXAS Robotplæneklipper”)
  • Page 32: Opstart Og Test Af Installationen

    Nu lyser en lille LED diode. Lyser dioden BLÅ er alt OK, og der er forbindelse i afgrænsningskablet. Er der ikke noget lys i dioden, tjek da først 230V strøm forbindelse, om den er opsat korrekt. Hvis LED dioden ikke konstant lyser BLÅ, og der ikke er fejl i 230V forbindelsen, tjek da følgende fejlsøgningsskemaet.
  • Page 33: Programmering

    Stil nu robotten et tilfældigt sted på klippeområdet. Tryk på STOP knappen på toppen af robotten. Nu åbnes top coveret af sig selv. Tryk PIN koden ind. Koden vil være 0000, som er indstillet fra fabrikken. (Senere kan personlig PIN kode indstilles, læs kapitlet ”PIN kode”) Find knappen ”HOME”...
  • Page 34 Sådan her ser displayet ud: BEMÆRK: Skærmen er en touch screen. (Berøringsskærm) Beskrivelse af knapperne: Retningsknap: For hvert tryk vil cursoren bevæge sig op eller til venstre. Retningsknap: For hvert tryk vil cursoren bevæge sig ned eller til højre. SET Knap: Fungere som en ”Enter” knap eller for at starte justering af maskinen indstillinger.
  • Page 35 HOME Knap: Robotplæneklipperen vil automatisk vende tilbage til ladestation, når denne knap aktiveres. Start Knap: Robotplæneklipperen vil starte dens, klippecyklus. Overblik over touch skærmen. Skærmen er inddelt i flere forskellige zoner Zone 1: Dato område. Zone 2: Tidsområde. Hvis fejlkoder opstår, vises de også her. Zone 3: Arbejdsdage, og numerisk keybord til PIN indtastning.
  • Page 36: Forklaring Af Symboler På Touch Skærm

    Forklaring af symboler på touch skærm Kraftigt signal. Robotten funkgere normalt. Svagt signal. Robotten fungere normalt. Blinker! Betyder ”Intet signal”. Robotten stopper med at klippe. (Se problemløsning) Blinker! Betyder ”Uden for klippeområde”. Robotten vil stoppe med at klippe. (Se problemløsning) Blinker! Når robotten bliver løftet, vises dette symbol i displayet.
  • Page 37 Vises vedvarende: Vender hjem til ladestation for at lade op. Blinker: Opladning igangværende Blinker: Vises vedvarende: Vises når robotten er helt opladet i ladestationen, og færdig med at lade. Touch skærm er låst. Indtast PIN kode. Skræm låses op. Skift PIN kode. Indtast ny kode Skift PIN kode.
  • Page 38: Indstilling Af Tid Og Dato

    Afgrænsningskabel signal S2, er valgt. STOP knappen er aktiveret. Robotten stopper med at klipper. Indstilling af tid og dato. Det er vigtigt, at tid og dato bliver indstillet, så den fremtidige klippeplan bliver korrekt. Start med at trykke på STOP knappen, så top coveret åbnes. Nu vises dette skærm billede: Tryk på...
  • Page 39 Tryk på ”0” fire gange, derefter vil robotten låses op. Nu vil den normale startskærm vises. Nu kan tidsindstilling begyndes. Tryk på ”SET” knappen, i venstre side, derefter knappen. Dato og tid vil nu begynde at blinke. Indstil år og dato ved at trykke på Når det korrekte år og dato er valgt, trykkes der på...
  • Page 40: Klippecyklus Indstilling

    Klippecyklus indstilling TEXAS’ robotplæneklipper kan indstilles til at have forskellige klippeprogrammer alt efter hvad man ønsker, og alt efter størrelse på klippeområdet. I det følgende gennemgås hvordan den klippecyklus indstilles. Først og fremmest skal du vide ca. hvor mange kvadrat meter dit klippeområde er.
  • Page 41 Sådan vælges klippedage og tidspunkt: Tryk på de dage du ønsker robotten skal klippe. Når der er en sort firkant rundt om dagen eller tidspunktet, betyder det at den dag og tid er valgt, og robotten vil klippe på det tidspunkt.
  • Page 42: Græsklipning

    Denne signal indgang skal også vælges på touch skærmen. Græsklipning Når alle ovenstående instrukser er udført, er robotten klar til at klippe græsset. Tryk på ”START” knappen, og luk top coveret. Derefter vil klippe displayet begynde at rotere, og robotten køre ud og slå græs...
  • Page 43: Opladning

    Opladning Robotplæneklipperen finder selv tilbage til ladestationen når den har brug for strøm. Den vil automatisk begynde at lade, når den holder stille i ladestationen. Dette symbol vil blinke. Batteri logoet vil blinke skiftende mellem disse: Du kan til hver en tid trykke på ”HOME” knappen, hvis du vil have robotten væk fra klippeområdet.
  • Page 44: Ændring Af Pin-Kode

    Ændring af PIN-kode Fra fabrikken siden, er robotten standart indstillet til en PIN kode på ”0000”. Det anbefales kraftigt, at ændre koden til en personlig kode for sikkerhedens skyld. Sådan gør du: Tryk ”STOP” knappen, så top coveret åbner sig. Tryk på...
  • Page 45 Indtast den nye PIN kode når dette logo vises: Derefter skal den nye PIN kode igen indtastes når dette logo vises: Når robotten har registreret at, den nye PIN kode er indtastet 2 gange, vil denne nye kode træde i kraft. Indtast nu den nye PIN kode, og robotten er igen klar til brug.
  • Page 46: Regnsensor

    Regnsensor Græsslåning i regnvejr anbefales ikke. TEXAS robotplæneklipperen har indbygget regnsensor, som stopper robotten i regnvejr. Robotten kører selv hjem til ladestationen, når regnsensoren bliver aktiveret. Herefter vil robotten lade helt op. Derudover vil den blive holdende i ladestation yderligere 2 timer.
  • Page 47 Mindst en gang om ugen, gerne mere, vil det være nødvendigt at rengøre robotplæneklipperen på undersiden og især ved knivene. Husk, at starte med at slukke på hovedafbryderknappen. Læg robotten om på siden. Brug en blød børste til rense for græs for at sikre et godt klipperesultat.
  • Page 48: Udskiftning Af Batteriet

    Udskiftning af batteriet. Batteriets levetid afhænger af arbejdsbelastning, vedligeholdelse og vinteropbevaring. Under normale vilkår vil levetiden være op til 5 år. Batteriet udskiftes let. 1. Skru klippehøjden ned til laveste klippehøjde. 2. Skru de 5 skruer ud, der holder låget til batterikammeret. 3.
  • Page 49: Problemløsning For Ladestation

    Problemløsning for ladestation BESKRIVELSE Blåt Normal Blåt lys blinker, rød slukket Intern kabelbrud i ladestation, afgrænsingskabel ok. Tjek kabel på undersiden af ladestation. Rødt lys blinker, blåt slukket Brud på afgrænsningskabel, ladestationskabel ok. Tjek evt. kabel samlinger. Tjek ladestationsens kabel indgang.
  • Page 50 Advarsels Robotten kan ikke 1. Tjek om ladestationens meddelelse modtage signal fra LED diode lyser blåt. afgrænsningskablet 2. Tjek, om 230V er forbundet, hvis LED diode ikke lyser. 3. Hvis den lyser rødt, tjek da om afgræsningskablet er korrekt monteret til ladestation.
  • Page 51: Fejlkoder

    Fejlkoder. Meddelelse Meddelelses Symptom Løsning type EF 01 Advarsels Betyder Tjek om det sidder meddelelse forhindringssensor fremmedlegemer fast på sidder fast. undersiden af robotten. EF 02 Advarsels Robotten har været Tjek om skråninger er for stejle, meddelelse væltet. eller for våde til at kører op ad. Evt.
  • Page 52 EF 09 Advarsels Driv motor kan Afbryd strømmen på robotten, meddelelse været låst/ og genstart den. beskadiget Opstår problemet stadig, kontakt TEXAS forhandler. EF 10 Advarsels Klippemotor kan Afbryd strømmen på robotten, meddelelse været og genstart den. låst/beskadiget Opstår problemet stadig,...
  • Page 53 GB User Manual Smart G-Force SB900, SB1200 Texas A/S - Knullen 22 - 5260 Odense S - Denmark Version 17.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 54 Preparation for the spring ....................10 Handling the robot lawnmower ..................10 Lightning protection ......................11 Basic functional principles for the TEXAS Robot Lawnmower ..........12 Detecting the boundary cable .................... 14 Starting and stopping mowing ................... 15 Mowing limits of the TEXAS Robot Lawnmower ..............15 Setting the mowing height ....................
  • Page 55: Package Content

    Package content Robot lawnmower Charging station Power supply Power supply cable Extra Blade Boundary cable Boundary cable collector Plastic pegs (Product number : 431757) (Product number: 431756) (Product number: 431758) (Product number: 431752) Operating Manual Manual Ruler...
  • Page 56: Description Of Texas Robot Lawnmower

    Description of TEXAS robot lawnmower Thank you for purchasing a TEXAS robot lawnmower. On the next few pages pages the manual and its illustrations will explain in detail the design and function of the robot lawnmower and charging station. 1 Robot lawnmower...
  • Page 57: Technical Data

    Technical data 90070201 Type no. 90070200 G-force SB1200 Product Smart G-force SB900 Engine specifications Battery Battery Motor model 24 V, 2.0 Ah 24 V, 2.9 Ah Motor type Power 50 W 50 W Drive system 45 minutes 60 minutes Cutting time per charge...
  • Page 58: Safety Symbols

    Safety symbols Warning! The machine can be hazardous if used recklessly or incorrectly and this can lead to serious injury or potentially fatal injury in some cases. Therefore, it is important that you read and understand the user manual. Read the user manual before use. Stay clear of the robot lawnmower when it is operating.
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING Read all of the safety instructions and all of the other instructions. When working with the robot lawnmower, always follow the safety instructions precisely. Read the user manual thoroughly before you start to use the machine. Ensure that you can immediately stop the machine in case of an accident.
  • Page 60 In general • Do not use the robot lawnmower if the plastic guards are not correctly fitted to the machine. • Do not place hands or feet in the vicinity of rotating parts. • Do not hold or lift the robot lawnmower if a wheel or the mower engine is operating. •...
  • Page 61: Maintenance And Storage During The Winter

    • If the main switch is broken or does not work properly, the robot lawnmower may not be used. To learn more, visit www.texas.dk. • Always pay attention to what you are doing and use common sense when using the robot lawnmower.
  • Page 62: Preparation For The Spring

    Preparation for the spring After the winter storage period has ended, it is advisable that you clean the charging station and charging plates on the robot lawnmower using a steel brush or sandpaper. This will improve the conducting connection when charging. Handling the robot lawnmower 1.
  • Page 63: Lightning Protection

    Lightning protection To protect the robot lawnmower from lightning strikes, it is recommended that it is not placed in the charging station under or close to a high tree. It is also recommended that the extension lead to the charging station is not wound around high trees. It is recommended that the robot lawnmower does not operate during thunderstorms, so as to avoid damage to the electric circuit components from lightning strikes.
  • Page 64: Basic Functional Principles For The Texas Robot Lawnmower

    Basic functional principles for the TEXAS Robot Lawnmower The robot lawnmower chooses its direction of travel randomly. In other words, it does not move in accordance with some specific pattern but simply moves around the garden in a random fashion. This has the advantage of ensuring that over a period of a week’s mowing, the machine will have covered every part of the lawn within the boundary cable.
  • Page 65 If there is a corridor in the garden, which the robot lawnmower must drive along, the corridor must be 2 m wide, with a max. length of 8 m. The illustration below shows an example of a corridor, and how to lay out the boundary cable.
  • Page 66: Detecting The Boundary Cable

    Moving to the charging station After about 45 minutes operation, the robot lawnmower’s battery will need recharging (the time depends om the height of the grass and the shape of the garden), and the robot lawnmower will automatically find the nearest boundary cable and then automatically (without mowing the grass) move in an anticlockwise direction back to the charging station.
  • Page 67: Starting And Stopping Mowing

    Mowing limits of the TEXAS Robot Lawnmower If both you and your neighbour have a TEXAS Robot Lawnmower, it is important that there is at least 0.5 m between the boundary cables to avoid interference between the cable signals.
  • Page 68: Setting The Mowing Height

    2 m from your neighbour’s boundary cable to avoid interference. The mowing area of the TEXAS Smart G-Force SB900 is up to 900 m There is a limit to the maximum distance that the robot can be from the boundary cable.
  • Page 69: Installation Guide

    Installation guide The following chapter explains how to install the TEXAS Robot Lawnmower. Therefore, read this chapter thoroughly before planning and installing the boundary cable. Introduction It is recommended that you make a sketch of your lawn with the obstacles that you wish to protect.
  • Page 70 Trees The robot lawnmower will see most trees in the garden as ordinary ‘fixed’ obstacles and therefore they do not need protection. But certain trees, which are conical shaped at the ground in the form of exposed roots that are lower than 100 mm, must be protected using boundary cable. This is to avoid the robot moving over the roots and becoming stuck or damaging the blades and undercarriage.
  • Page 71 Slopes The robot lawnmower can operate on inclines with a max. incline of 40% (27°). Inclines may not exceed 40% (27°) If there is a direct descent to the boundary cable, the incline may not exceed 10° (17%) to avoid the robot from moving across the cable if the grass is low friction. Boundary cable Max.
  • Page 72 Horizontal distance in cm Vertical distance in cm Incline in degrees 11.3 16.7 19.3 21.8 24.2 26.6 28.8...
  • Page 73 Paths, driveways and roads If there is a path or driving area in the robot’s moving area, which is at another level than the lawn, the robot should be prevented from trying to move over this area to mow the grass on the other side.
  • Page 74 Uneven lawns If the lawn is uneven there will be a risk of the blades becoming damaged when they strike the ground. This should be avoided to ensure the long-term lifetime of the robot lawnmower. In the case of uneven areas, hollows should be levelled out using soil. If it not possible to level out the area, then the area should be cordoned off from the mowing area using boundary cable.
  • Page 75 If you want the robot to move across two parallel cables, they may not lie with a distance that exceeds 5 mm. However, it will be necessary to place an obstacle (rock, pipe, if required) on position A (see picture) to ensure that the robot does not just move around in a circle.
  • Page 76 When obstacles must be cordoned off using boundary cable, it is important that the cable does not cross over itself, because the robot lawnmower will not be able to follow the correct direction if the boundary cable is crossed over. Ensure the boundary cable is not crossed over itself Corridor...
  • Page 77: Marking Out And Positioning Of The Robot Lawnmower's Working Area

    Marking out and positioning of the robot lawnmower’s working area You have now been given a basic introduction into how the basic principles of the TEXAS Robot Lawnmower function. The next step is to lay out the boundary cable and the sketch for your garden, which was previously described in the chapter “Installation guide - Introduction”.
  • Page 78: Positioning Of Charging Station

    Positioning of charging station The positioning of charging station requires that there is a 230 V power outlet nearby. Alternatively, you can connect an extension lead to the charging station. NB: A 20 m power supply cable is included with the charging station. IMPORTANT: Remember to protect the 230 V power supply cable out to the charging station, so as to avoid damage to the power supply cable, short circuits or electric shocks.
  • Page 79 If the lawn/ground in front of the charging station is soft or has started to become torn up because of the robot’s repeated docking and undocking, it is recommended that a plastic panel or rubber mat is placed just in front of the charging station’s docking approach. Incorrect setup...
  • Page 80: Laying Out The Charging Station

    The charging station may not be positioned on an incline that is greater than 5°. Once you have found the correct positioning, and the charging station is setup, do NOT connect power yet. First, the boundary cable must be laid out and connected to the charging station.
  • Page 81 Ensure that the cable is fitted correctly in the pegs (see illustration). When you come to a corner in your garden, it is important that the cable bend is less sharp, and does not bend at 90°.
  • Page 82 If you run out of boundary cable, you can purchase more cable at your TEXAS dealer or at www.texas.dk (Product no.: 431752, 200 m) If more cable needs to be purchased, or if the boundary cable is accidentally cut and needs to be connected, use the accompanying cable connector (part 18).
  • Page 83: Connecting The Boundary Cable To The Charging Station

    Normally, it does not matter whether you use “S1” or “S2”. However, if your neighbour has a TEXAS Robot Lawnmower, you must not choose the opposite input to the one your neighbour chose, i.e. if your neighbour chose “S1” you must choose “S2” (read the section...
  • Page 84 Once the boundary cable has been correctly connected in the charging station, it must be secured using the four pegs. This is to ensure that the charging station does not move and cause damage to the cable. The 230 V power supply can now be connected to the charging station. A small LED will now light up.
  • Page 85: Start-Up And Test Of Installation

    Start-up and test of installation When the LED remains blue all of the time, it is time to try out the robot lawnmower. Lift the robot up and set the main switch to ON. Main switch Main switch (Button pressed out) (Button pressed in) Now place the robot on a random spot on the lawn.
  • Page 86: Programming

    Programming IMPORTANT: Start by setting the time and date, since it is the basis for all other programming! To start programming the robot lawnmower, it must have finished charging up. Activate the STOP button, so that the top cover opens and you can start programming. The robot is already programmed at the factory with a standard programme, which most garden owners will be able to use.
  • Page 87 Description of the buttons: Direction button: Press the button to move up or the left. Direction button: Press the button to move up down or to the right. SET button: Functions like an “Enter” button on a keyboard, or for starting the adjustment of settings.
  • Page 88: Explanation Of Symbols On The Touchscreen

    Touchscreen overview The screen is divided into different zones. Zone 2 Zone 1 Zone 5 Zone 3 Zone 6 Zone 7 Zone 4 Zone 1: Date area. Zone 2: Time area. If an error code is generated, it will also be displayed here. Zone 3: Working days, and numerical keyboard for entering the PIN code.
  • Page 89 Flashing! This means the robot is ‘Outside the mowing area’. The robot will stop mowing. (See troubleshooting solution). Flashing! When the robot is lifted, this symbol is shown in the display. NB: The symbol can also be activated if the robot vibrates during operation. If the lift sensor is activated for less than one second, the robot will automatically return to its normal mowing cycle.
  • Page 90: Entering The Time And Date

    Touchscreen is locked. Enter PIN code. The screen will unlock. Change PIN code. Enter new code Change PIN code. Enter PIN code again. Boundary cable signal S1 is selected. Boundary cable signal S2 is selected. The STOP button is activated. The robot will stop mowing. Entering the time and date It is important that the time and date are entered, so that future mowing plans are correct.
  • Page 91 Press the hourglass logo to open it. The robot PIN code has been factory-set at 0000. Entre the code as shown here: Press “0” four times. The robot will then unlock. The normal display will now be shown. You can now start to set the date and time. Press the “SET”...
  • Page 92 Once you have the correct year and date, press the “SET” button. Move to the time setting and follow the same instruction as with the year and date setting. Once both the date and time have been correctly set, wait 15 seconds or press anywhere on the touchscreen to complete the settings.
  • Page 93: Mowing Cycle Setting

    Mowing cycle setting The TEXAS robot lawnmower can be set with different mowing programmes, dependent on your preferences and the size of the mowing area. The following section details how a mowing cycle is set. First of all and most importantly, you need to know the size of your mowing area in square metres.
  • Page 94 How to select the mowing days and time periods: Press on the days you want the robot to mow. When there is a large square around the day or time period, it means these are chosen and the robot will mow then. Setting the cable signal As stated earlier, the robot lawnmower is equipped with two signals, S1 and S2.
  • Page 95: Mowing

    This input signal must also be selected on the touchscreen. Mowing Once all of the above instructions have been followed, the robot is ready to mow. Press the “START” button and close the cover. The mowing display will start to rotate and the robot will start to mow the grass.
  • Page 96: Charging

    Charging The robot lawnmower will find its own way back to the charging station when it requires more power. It will automatically start to charge up once it has docked with the charging station. This symbol will flash. The battery logo will flash between: You can at any time press the “HOME”...
  • Page 97: Changing The Pin Code

    Unlocking Press the locked padlock icon shown on the screen. Enter the PIN code. The screen is now unlocked again. Changing the PIN code As standard, the PIN code is set at the factory to “0000”. It is highly recommended that you change the code to a personal pin code for security reasons.
  • Page 98 You can now change the PIN code on the screen. Enter the old PIN code. Enter the new PIN code when this logo is shown: Next, enter the new PIN code again when this logo is shown: When the robot has registered that the new PIN code has been entered twice, the new PIN code will now be active.
  • Page 99: Rain Sensor

    Rain sensor Mowing grass in rainy weather is not recommended. The TEXAS robot lawnmower has a built-in sensor, which stops the robot if the weather is rainy. The robot will automatically return to the charging station when the rain sensor is activated.
  • Page 100: Cleaning And Replacing Spare Parts

    Cleaning and replacing spare parts It is important that you keep your robot lawnmower clean to ensure it has a long lifetime. The robot will be better at dealing with inclines if its wheels are clean and in working order. Likewise, the mowing result will be much neater if the blades are sharp and in working order.
  • Page 101 Cleaning the charging station A with the robot, the charging station must be cleaned regularly. And it is a good idea to clean the charging station at the same time when you clean the robot. Remove grass and dirt from the docking panel. The charging contacts on the charging station (1) and the robot (2) should be cleaned every second month.
  • Page 102: Replacing The Battery

    Replacing the battery The battery’s lifetime depends on the workload, maintenance and winter storage. Under normal circumstances, the battery has a lifetime of up to five years. Replacing the battery is easy. 1. Screw the grass height selector to the lowest mowed grass height setting. 2.
  • Page 103: Robot Lawnmower Troubleshooting

    Robot lawnmower troubleshooting Notification Notification type Symptom Solution Blank display 1. Check the main switch is set to the ON position. 2. The battery may be flat when you try to use the robot for the first time. Put the robot in the charging station.
  • Page 104 Warning notification The robot is or 1. If the robot is inside the has been boundary cable area, check that beyond the the cables are correctly fitted to boundary cable. the charging station. Flashing 2. If the robot is outside the area, lift it and place it inside the area again and restart the robot.
  • Page 105: Error Codes

    Error codes Notification Notification type Symptom Solution EF 01 Warning Means that the Check to see whether there notification obstacle sensor is are any foreign bodies stuck constantly on the undercarriage of the activated. robot. EF 02 Warning The robot has been Check to see whether notification tilted over.
  • Page 106 The drive moor may Switch off power to the notification be loaded/ robot and restart the robot. damaged. If the problem occurs again, contact your TEXAS dealer. EF 10 Warning The mowing motor Switch off power to the notification may be loaded/ robot and restart the robot.
  • Page 107 DE Gebrauchsanleitung Smart G-Force SB900, SB1200 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 17.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 108 Inhaltsverzeichnis „Originale Gebrauchsanleitung” Inhalt des Kartons ........................ 3 Beschreibung des Rasenmähroboters von TEXAS ..............4 Technische Daten ......................... 5 Sicherheitssymbole ....................... 6 Sicherheitsvorschriften ......................7 Wartung und Aufbewahrung während des Winters ............10 Vorbereitungen für die neue Mähsaison ................11 Handhabung des Rasenmähroboters .................
  • Page 109: Inhalt Des Kartons

    Inhalt des Kartons Rasenmähroboter Ladestation Stromversorgung Stromversorgungskabel Begrenzungskabel Begrenzungskabelrolle Kunststoffheringe Zusätzliche Messer (Warennummer: 431757) (Warennummer: 431756) (Warennummer: 431758) (Warennummer: 431752) Gebrauchsanleitung Handbuch Abstandsmesser...
  • Page 110: Beschreibung Des Rasenmähroboters Von Texas

    Beschreibung des Rasenmähroboters von TEXAS Vielen Dank, dass Sie sich für einen Rasenmähroboter von TEXAS entschieden haben. Auf den nächsten Seiten erläutern wir den Rasenmähroboter und die Ladestation und zeigen sie detailliert. 1. Rasenmähroboter 11. Hauptschalter 2. Stopp-Taste 12. Display 3.
  • Page 111: Technische Daten

    Technische Daten 90070201 Art.-Nr. 90070200 G-force SB1200 Produkt Smart G-force SB900 Motordaten Batteriemotor Batteriemotor Modell 24 V, 2,0 Ah 24 V, 2,9 Ah Motortyp Leistung 50 W 50 W Antriebssystem 45 min 60 min Mähzeit pro Aufladung 900 m 1.200 m Kapazität...
  • Page 112: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Achtung! Diese Maschine kann bei nachlässiger oder falscher Verwendung gefährlich sein und ernste und – in gewissen Fällen – lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Daher ist es wichtig, dass Sie den Inhalt der Gebrauchsanleitung lesen und verstehen. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Rasenmähroboter, wenn dieser bei der Arbeit ist.
  • Page 113: Sicherheitsvorschriften

    Der Rasenmähroboter und die Ladestation dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, da die Produkte elektronische Komponenten enthalten. Die Produkte müssen auf dem Recyclinghof oder an andere Einrichtungen abgegeben werden, die sich der Wiederverwertung der elektronischen Komponenten annehmen können. WARNSYMBOLE AUF DER LADESTATION Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung.
  • Page 114 • Gestatten Sie nicht Personen, die nicht mit der Verwendung des Rasenmähroboters vertraut sind, auch nicht Kindern, den Rasenmähroboter zu bedienen. • Lokale Beschränkungen können Einfluss auf das erforderliche Alter des Bedieners haben. • Derjenige, der die Maschine bedient, ist für andere Personen im Arbeitsbereich und deren Eigentum verantwortlich.
  • Page 115 • Drücken Sie zunächst auf den „STOP”-Schalter. Stellen Sie den Hauptschalter des Rasenmähroboters auf „OFF”, bevor Sie: - alle Arten von Schmutz oder blockierende Gegenstände entfernen, - den Rasenmähroboter warten, reinigen oder überprüfen. Hauptschalter Taste gedrückt = ON Taste nicht gedrückt/ herausgedrückt = OFF •...
  • Page 116: Wartung Und Aufbewahrung Während Des Winters

    • Seien Sie stets achtsam und lassen Sie den gesunden Menschenverstand walten, wenn Sie den Rasenmähroboter verwenden. • Minderjährige dürfen die Maschine nicht bedienen. • Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die ausgeruht und gesund sind.
  • Page 117: Vorbereitungen Für Die Neue Mähsaison

    • Tauschen Sie abgenutzte und defekte Teile aus. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Reinigen Sie den Rasenmähroboter gründlich. Entfernen Sie Erde, Gras, Staub usw. und reinigen Sie vor allem die Räder und den Messerhalter sorgfältig, um ein Ungleichgewicht der Motoren zu vermeiden. Vorbereitungen für die neue Mähsaison Nach der Aufbewahrung während des Winters sollten die Ladekontakte der Ladestation und die Ladeplatten des Rasenmähroboters mit einer Stahlbürste oder Sandpapier...
  • Page 118: Schutz Vor Blitzschlag

    Tragegriff Schutz vor Blitzschlag Wir empfehlen, die Ladestation nicht unter oder in der Nähe eines hohen Baums zu platzieren, um den Rasenmähroboter vor Blitzschlag zu schützen. Verlängerungskabel zur Ladestation sollten auch nicht um hohe Bäume herum verlegt werden. Wir empfehlen, den Rasenmähroboter während eines Gewitters nicht mähen zu lassen, damit elektronische Komponenten nicht durch Blitzschlag beschädigt werden.
  • Page 119: Funktionsweise Der Rasenmähroboter Von Texas

    Funktionsweise der Rasenmähroboter von TEXAS Der Rasenmähroboter wählt eine zufällige Fahrtrichtung. Er mäht also nicht nach einem bestimmten Muster, sondern fährt wahllos durch den Garten. Dies hat den Vorteil, dass der Roboter im Laufe einer Mähwoche die gesamte Rasenfläche innerhalb des Begrenzungskabels mäht.
  • Page 120 Falls es im Garten einen Korridor gibt, den der Rasenmähroboter durchfahren soll, muss der Korridor mindestens 2 Meter breit und maximal 8 Meter lang sein. Das nachfolgende Bild zeigt ein Beispiel eines solchen Korridors, und wie man das Begrenzungskabel verlegen kann. Begrenzungskabel Der Rasenmähroboter ist aus Sicherheitsgründen mit sogenannten Hebesensoren versehen.
  • Page 121: Erkennen Des Begrenzungskabels

    Fahrt zur Ladestation Sobald die Batterie des Rasenmähroboters nach ca. 45-minütigem Betrieb (abhängig von Grashöhe und Gartenform) entladen ist, fährt der Roboter automatisch zum nächsten Begrenzungskabel und danach (ohne zu mähen) gegen den Uhrzeigersinn zurück zur Ladestation. Dort wird er vollständig aufgeladen und nimmt danach seinen Mähzyklus wieder auf. Erkennen des Begrenzungskabels Wenn sich der Rasenmähroboter dem Begrenzungskabel nähert, registrieren die Sensoren, die vorne am Gehäuse installiert sind, das Kabel.
  • Page 122: Mähen Unterbrechen Und Wieder Aufnehmen

    Betrieb wieder auf, wenn die „START”-Taste gedrückt und der Deckel an der Oberseite wieder geschlossen wird. Betriebsbegrenzungen für Rasenmähroboter von TEXAS Falls sowohl Sie als auch Ihr Nachbar einen Rasenmähroboter von TEXAS besitzen, muss der Abstand zwischen den Begrenzungskabeln mindestens 0,5 Meter betragen, um Interferenz zwischen den Kabelsignalen zu vermeiden.
  • Page 123: Einstellen Der Schnitthöhe

    Falls Ihr Nachbar einen Rasenmähroboter eines anderen Herstellers besitzt, kann ein Abstand von 2 Metern zum Begrenzungskabel des Nachbarn nötig sein, um Interferenz zu vermeiden. Der Mähbereich des TEXAS Smart G-Force SB900 kann bis zu 900 m betragen. Dabei darf der Abstand des Roboters zum Begrenzungskabel maximal 22,5 Meter betragen, da das Signal sonst zu schwach wird.
  • Page 124: Installationsleitfaden

    Installationsleitfaden Im folgenden Kapitel wird beschrieben, wie der Rasenmähroboter von TEXAS installiert werden soll. Lesen Sie deshalb dieses Kapitel gründlich durch, bevor Sie mit der Planung und Installation des Begrenzungskabels beginnen. Einleitung Wir empfehlen Ihnen, eine Skizze Ihrer Rasenfläche anzufertigen, die die Hindernisse enthält, die Sie schützen möchten.
  • Page 125 Bäume Die meisten Bäume im Garten sind für den Rasenmähroboter gewöhnliche, feste Hindernisse. Sie müssen deshalb nicht geschützt werden. Gewisse Bäume, die an der Erdoberfläche kegelförmige, bloßgelegte Wurzeln besitzen, die niedriger als 100 mm sind, müssen jedoch mit dem Begrenzungskabel geschützt werden, um zu vermeiden, dass der Roboter auf die Wurzeln fährt und an ihnen hängen bleibt oder seine Messer und sein Untergestell beschädigt.
  • Page 126 Hänge Der Rasenmähroboter kann Hänge mit einer Neigung von maximal 40 % (27°) hinauf- und hinabfahren. Die Neigung darf 40 % (27°) nicht überschreiten. Fällt der Hang direkt zum Begrenzungskabel hin ab, darf die Neigung dort 17 % (10°) nicht überschreiten, damit der Roboter bei niedriger Friktion des Grases nicht über das Kabel hinwegfährt.
  • Page 127 Waagerechter Abstand Senkrechter Abstand Neigung (in cm) (in cm) (in Grad) 11,3 16,7 19,3 21,8 24,2 26,6 28,8...
  • Page 128 Fußwege, Einfahrten und Fahrwege Falls sich eine Gang- oder Fahrfläche im Mähbereich des Roboters befindet und zwischen dieser Fläche und dem Rasen ein Höhenunterschied besteht, sollte vermieden werden, dass der Roboter versucht, diese Fläche zu überqueren, um zum Rasen auf der anderen Seite zu gelangen.
  • Page 129 Unebene Rasenoberfläche Falls die Oberfläche des Rasens uneben ist, besteht die Gefahr, dass die Messer beschädigt werden, wenn sie den Erdboden berühren. Dies sollte komplett vermieden werden, um die Haltbarkeit des Rasenmähroboters zu gewährleisten. Ebnen Sie den Mähbereich und füllen Sie Löcher mit Erde auf. Falls es nicht möglich ist, einen Teil des Rasens zu ebnen, sollte dieser Bereich mithilfe des Begrenzungskabels vollständig aus dem Mähbereich ausgegrenzt werden.
  • Page 130 Wenn Sie möchten, dass der Roboter über die beiden parallelen Kabel fährt, darf der Abstand zwischen den beiden Kabelabschnitten nicht mehr als 5 cm betragen. In diesem Fall muss jedoch ein Hindernis (ein Stein, ein Rohr o. Ä.) an der Position A (siehe die Abbildung) platziert werden, um sicherzustellen, dass der Roboter nicht im Kreis fährt.
  • Page 131 auf 1 m erhöht werden, damit der Roboter bei feuchtem Wetter nicht über die Kante rutscht. Beachten Sie bitte: Wenn Hindernisse mit dem Begrenzungskabel abgegrenzt werden, darf sich das Kabel nicht kreuzen, da der Rasenmähroboter sonst nicht die richtige Richtung finden kann. Das Begrenzungskabel darf sich nicht kreuzen Korridor...
  • Page 132: Markierung Und Platzierung Des Arbeitsbereiches Des Rasenmähroboters

    Markierung und Platzierung des Arbeitsbereiches des Rasenmähroboters Sie haben nun die wichtigsten Informationen über die grundlegende Funktionsweise des Rasenmähroboters von TEXAS erhalten. Als Nächstes müssen Sie das Begrenzungskabel verlegen. Dafür benötigen Sie eine Skizze Ihres Gartens. Die Skizze wurde im Kapitel „Installationsleitfaden – Einleitung”...
  • Page 133: Platzierung Der Ladestation

    Platzierung der Ladestation In der Nähe der gewünschten Platzierung der Ladestation muss sich ein Stromanschluss (230 V) befinden. Ersatzweise muss vom Stromanschluss bis zur gewünschten Platzierung der Ladestation ein Verlängerungskabel verlegt werden. BEACHTEN SIE BITTE: Das mitgelieferte Stromkabel für die Ladestation ist 20 m lang. WICHTIG: Sichern Sie das 230 V-Stromkabel zur Ladestation, um Beschädigungen des Stromkabels, Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
  • Page 134 Falls der Rasen/die Erde vor der Ladestation weich und/oder zerfahren ist, empfehlen wir, eine Kunststoffplatte oder eine Gummimatte vor der Einfahrt in die Ladestation auszulegen. Falsch aufgestellte Ladestationen:...
  • Page 135: Verlegen Des Begrenzungskabels

    Die seitliche Neigung am Standort der Ladestation darf maximal 5° betragen. Wenn Sie die korrekte Platzierung gefunden und die Ladestation aufgestellt haben, dürfen Sie die Ladestation NOCH NICHT an die Stromversorgung anschließen. Zunächst muss das Begrenzungskabel verlegt und an die Ladestation angeschlossen werden. Danach können Sie die Ladestation an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 136 Befestigen Sie das Kabel alle 50-80 cm (je nachdem, ob es sich um eine gerade Strecke, einen Eckbereich oder einen Bogenbereich handelt) mit einem Kunststoffhering. Das Kabel muss korrekt im Kunststoffhering stecken (siehe die Abbildung). In Ecken muss das Kabel in einem weichen Bogen und nicht in einem Winkel von 90° verlegt werden.
  • Page 137 Schlagen Sie die Kunststoffheringe mit dem Hammer fest in die Erde. Straffen Sie das Kabel, wenn Sie die Heringe in die Erde schlagen, sodass das Kabel schnurgerade liegt. Zusätzliches Begrenzungskabel ist bei Ihrem TEXAS-Händler oder unter www.texas.dk erhältlich (Warennr.: 431752, 200 m).
  • Page 138: Anschluss Des Begrenzungskabels An Die Ladestation

    Legen Sie erneut ca. 1 Meter Kabel neben der Ladestation ab, sobald Sie diese wieder erreichen, damit Sie genug Kabel zur Verfügung haben, um das Kabel an die Ladestation anzuschließen. Anschluss des Begrenzungskabels an die Ladestation Nun müssen Sie das Begrenzungskabel mit der Ladestation verbinden. BEACHTEN SIE BITTE: Mindestens die letzten 2 Meter Kabel zur Bodenplatte der Ladestation hin müssen rechtwinkelig auf die Bodenplatte zulaufen.
  • Page 139 In der Regel ist es gleichgültig, welchen der beiden Anschlüsse Sie wählen. Besitzt Ihr Nachbar jedoch auch einen Rasenmähroboter von TEXAS, müssen Sie den Anschluss verwenden, den Ihr Nachbar nicht verwendet (siehe den Abschnitt „Betriebsbegrenzungen für Rasenmähroboter von TEXAS”). Sobald das Begrenzungskabel korrekt an der Ladestation montiert ist, muss es mit 4 Kunststoffheringen befestigt werden, um sicherzustellen, dass sich die Ladestation nicht verschiebt und so das Kabel beschädigt.
  • Page 140: Inbetriebnahme Und Test Der Installation

    Inbetriebnahme und Test der Installation Sobald die LED-Diode konstant blau leuchtet, kann der Rasenmähroboter getestet werden. Heben Sie den Roboter hoch und schalten Sie ihn mithilfe des Hauptschalters ein. Hauptschalter Hauptschalter OFF (Taste nicht ON (Taste gedrückt) gedrückt/ herausgedrückt) Stellen Sie nun den Roboter an einen zufälligen Ort innerhalb des Mähbereiches. Drücken Sie auf die „STOP”-Taste oben am Roboter.
  • Page 141: Programmierung

    Während des Ladevorganges blinken folgende Symbole im Display, bis der Roboter vollständig aufgeladen ist. Programmierung WICHTIG: Als Erstes müssen Uhrzeit und Datum eingestellt werden, da diese Daten die Grundlage für die gesamte Programmierung bilden! Bevor mit der Programmierung des Rasenmähroboters begonnen werden kann, muss der Ladevorgang des Roboters beendet sein.
  • Page 142 Beschreibung der Tasten: Richtungstaste: Der Cursor bewegt sich nach oben oder nach links. Richtungstaste: Der Cursor bewegt sich nach unten oder nach rechts. Set: Wird wie eine Eingabetaste am Computer genutzt, oder um mit der Justierung der Einstellungen der Maschine zu beginnen. Home: Wenn diese Taste gedrückt wird, fährt der Rasenmähroboter automatisch zur Ladestation zurück.
  • Page 143 Überblick über den Touchscreen Der Touchscreen ist in mehrere Zonen unterteilt: Zone 2 Zone 1 Zone 5 Zone 3 Zone 6 Zone 7 Zone 4 Zone 1: Datum. Zone 2: Uhrzeit. Zudem werden eventuelle Fehlercodes angezeigt. Zone 3: Mähtage sowie numerische Tastatur für die Eingabe des PIN-Codes. Zone 4: Anzeige des Maschinenzustandes.
  • Page 144: Erklärung Der Symbole Auf Dem Touchscreen

    Erklärung der Symbole auf dem Touchscreen Starkes Signal. Der Roboter funktioniert normal. Schwaches Signal. Der Roboter funktioniert normal. Blinkt! Bedeutet „kein Signal”. Der Roboter hört auf zu mähen (siehe „Fehlerbehebung”). Blinkt! Bedeutet „außerhalb des Mähbereiches”. Der Roboter wird aufhören zu mähen (siehe „Fehlerbehebung”).
  • Page 145 Leuchtet ununterbrochen: Der Roboter fährt zur Ladestation um aufgeladen zu werden. Blinkt: Der Roboter wird aufgeladen. Blinkt: Leuchtet ununterbrochen: Wird angezeigt, wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist und der Ladevorgang beendet ist. Der Touchscreen ist gesperrt. Geben Sie den PIN-Code ein. Der Touchscreen wird freigegeben. Ändern Sie den PIN-Code.
  • Page 146: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    Für das Begrenzungskabel wurde das Signal S2 gewählt. Die „STOP”-Taste ist aktiviert. Der Roboter hört auf zu mähen. Einstellen von Uhrzeit und Datum Die Uhrzeit und das Datum müssen eingestellt werden, damit der zukünftige Mähplan korrekt erstellt wird. Drücken Sie zunächst auf die „STOP”-Taste, damit sich der Deckel an der Oberseite öffnet.
  • Page 147 Drücken Sie viermal auf die Taste „0”. Dadurch wird der Roboter entriegelt. Nun wird der normale Startbildschirm angezeigt. Jetzt können Sie mit dem Einstellen der Uhrzeit beginnen. Drücken Sie auf die Taste „SET” (links) und danach auf die Taste Das Datum und die Uhrzeit beginnen nun zu blinken. Stellen Sie das Jahr und das Datum ein, indem Sie auf drücken.
  • Page 148: Einstellen Des Mähzyklus

    Einstellen des Mähzyklus Das Mähprogramm eines Rasenmähroboters von TEXAS kann je nach Wunsch und je nach Größe des Mähbereichs unterschiedlich eingestellt werden. Nachfolgend wird gezeigt, wie der Mähzyklus eingestellt wird. Zunächst müssen Sie wissen, wie viele Quadratmeter Ihr Mähbereich ungefähr umfasst.
  • Page 149 Wahl der Mähtage und -zeitpunkte: Drücken Sie auf die Tage, an denen der Roboter mähen soll. Ein Tag bzw. Zeitpunkt ist gewählt, sobald den Tag oder Zeitpunkt ein schwarzes Viereck umgibt. Der Roboter wird nun an diesem Tag/zu diesem Zeitpunkt mähen. Einstellen des Kabelsignals Der Rasenmähroboter verfügt –...
  • Page 150: Mähen

    Dieser Signaleingang muss auch auf dem Touchscreen gewählt werden. Mähen Wenn Sie alle oben genannten Anweisungen befolgt haben, ist der Roboter nun bereit, den Rasen zu mähen. Drücken Sie auf die Taste „START” und schließen Sie den Deckel an der Oberseite. Das Mähsymbol im Display beginnt zu rotieren, und der Roboter fährt los und mäht den Rasen.
  • Page 151: Aufladen Des Roboters

    Aufladen des Roboters Der Rasenmähroboter fährt von selbst zurück zur Ladestation, wenn er Strom benötigt. Er beginnt von selbst mit dem Ladevorgang, sobald er in der Ladestation hält. Während des Ladevorgangs blinkt dieses Symbol: Das Batteriesymbol blinkt und ändert sich folgendermaßen: Sie können jederzeit auf die Taste „HOME”...
  • Page 152: Ändern Des Pin-Codes

    Freigabe Drücken Sie auf das geschlossene Vorhängeschloss auf dem Bildschirm. Geben Sie den PIN-Code ein. Nun ist der Bildschirm wieder freigegeben. Ändern des PIN-Codes Der PIN-Code des Roboters wurde vom Hersteller eingestellt, er lautet 0000. Wir empfehlen eindringlich, den PIN-Code aus Sicherheitsgründen zu ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie auf die Taste „STOP”, damit sich der Deckel an der Oberseite öffnet.
  • Page 153 Nun erscheinen die Eingabefelder für den PIN-Code. Geben Sie den alten PIN-Code ein. Geben Sie den neuen PIN-Code ein, sobald dieses Symbol gezeigt wird. Geben Sie den neuen PIN-Code ein weiteres Mal ein, sobald dieses Symbol gezeigt wird. Der neue PIN-Code gilt, sobald der Roboter registriert hat, dass der neue PIN-Code zweimal eingegeben wurde.
  • Page 154: Der Regensensor

    Die Batterie ist leer. Stellen Sie den Roboter in die Ladestation. Der Regensensor Wir raten davon ab, bei Regen den Rasen zu mähen. Der Rasenmähroboter von TEXAS hat einen eingebauten Regensensor, der bei Regen das Mähen abbricht. Der Roboter fährt automatisch zur Ladestation, wenn der Regensensor aktiviert wird.
  • Page 155: Reinigung Und Einbau Von Ersatzteilen

    Reinigung und Einbau von Ersatzteilen Sie müssen Ihren Rasenmähroboter sauber halten, um seine Lebensdauer zu verlängern. Der Roboter bewältigt Hänge leichter, wenn die Räder sauber sind und korrekt funktionieren. Zudem wird ein viel schöneres Mähergebnis erzielt, wenn die Messer scharf sind und korrekt funktionieren (schalten Sie stets den Hauptschalter aus, wenn an den Messern gearbeitet wird).
  • Page 156 Reinigung der Ladestation Die Ladestation sollte gleichzeitig mit dem Roboter gereinigt werden. Entfernen Sie Gras und Erde von der Bodenplatte. Jeden zweiten Monat sollten die Ladekontakte der Ladestation (1) und des Roboters (2) gereinigt werden. Entfernen Sie Rost oder Grünspan auf den Ladekontakten mit feinem Schleifpapier oder Stahlwolle.
  • Page 157: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Die Lebensdauer der Batterie hängt von der Arbeitsbelastung, der Wartung und der Aufbewahrung während des Winters ab. Unter normalen Bedingungen beträgt die Lebensdauer bis zu 5 Jahre. Die Batterie lässt sich leicht austauschen. 1. Stellen Sie die Schnitthöhe auf die niedrigste Höhe ein. 2.
  • Page 158: Fehlerbehebung (Ladestation)

    Fehlerbehebung (Ladestation) BESCHREIBUNG Blaues Licht Normalbetrieb Blaues Licht blinkt, rotes Interner Kabelbruch in der Ladestation, Licht aus Begrenzungskabel in Ordnung. Kontrollieren Sie das Kabel an der Unterseite der Ladestation. Rotes Licht blinkt, blaues Kabelbruch des Begrenzungskabels, Kabel der Licht aus Ladestation in Ordnung.
  • Page 159 Warnmeldung Der Roboter 1. Der Roboter fährt funktioniert nicht, weil normalerweise von selbst die Batterie leer ist. zurück zur Ladestation, wenn die Batterie leer ist. 2. Falls dies nicht der Fall ist: Tragen Sie den Roboter zur Ladestation und laden Sie ihn auf.
  • Page 160 Warnmeldung Der Roboter befindet 1. Falls sich der Roboter sich außerhalb des innerhalb des Begrenzungs- Begrenzungskabels/hat kabels befindet: Kontrollieren sich außerhalb des Sie, ob die Kabel korrekt an Blinkt Begrenzungskabels der Ladestation befunden. angeschlossen sind. 2. Falls sich der Roboter außerhalb des Mähbereiches befindet: Tragen Sie ihn in den Mähbereich zurück und...
  • Page 161: Fehlercodes

    Fehlercodes Meldung Art der Meldung Symptom Lösung EF 01 Warnmeldung Der Hindernis- Kontrollieren Sie, ob sich an der sensor ist blockiert. Unterseite des Roboters Fremdkörper befinden. EF 02 Warnmeldung Der Roboter ist Kontrollieren Sie, ob Hänge für den umgekippt. Betrieb zu steil oder zu nass sind. Eventuell sollte dieser Bereich gemieden werden und das Begrenzungskabel dement-...
  • Page 162 Der Antriebsmotor Schalten Sie den Strom des kann blockiert/ Roboters aus und starten Sie den beschädigt sein. Roboter neu. Kontaktieren Sie Ihren TEXAS- Händler, falls das Problem weiterhin besteht. EF 10 Warnmeldung Der Mähmotor kann Schalten Sie den Strom des blockiert/beschädigt...
  • Page 163: Ce Overensstemmelseserklæring

    Guaranteed LWA: 67 dB(A) - Measured Lpa: 46,20 dB(A) Texas Andreas Petersen A/S - keeper of documentation Knullen 22 • DK-5260 Odense S Approved 14.12.2016 Martin Enslev, Product Manager (authorised representative for Texas Andreas Petersen A/S and responsible for technical documentation)

This manual is also suitable for:

Smart g-force sb1200

Table of Contents