Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Suomi
  • Eïïëóèî
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Duo
FV7201
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker Dustbuster Duo FV7201K

  • Page 1 FV7201...
  • Page 2: Table Of Contents

    T Ü R K Ç E English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Türkçe Copyright Black & Decker...
  • Page 3 T Ü R K Ç E...
  • Page 6: English

    E N G L I S H ® Dustbuster Duo FV7201K WARNING SYMBOLS Thank you for choosing Black & Decker. We hope that The following symbols are used you will enjoy using this product in this manual: for many years. Denotes risk of personal OVERVIEW (fig.
  • Page 7 E N G L I S H ELECTRICAL SAFETY the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and Your charger has been designed sharp edges. for a specific mains voltage. Always check that the mains After use voltage corresponds to the Unplug the charger before voltage on the rating plate.
  • Page 8 E N G L I S H ASSEMBLY Important! Place the appliance on the charging base whenever it is Fitting the tubes and the floor not in use. After fully charging head (fig. C) the battery, the average effective Fit the connector (4) on to the usage time is approx.
  • Page 9 E N G L I S H If this does not solve the problem, Do not immerse the please contact your local appliance in water (fig. M). Black & Decker repair agent. Make sure the battery is fully Replacing the filters (fig. I & K) charged.
  • Page 10 E N G L I S H GUARANTEE Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and Black & Decker is confident of full details of our after-sales the quality of its products and service and contacts are available offers an outstanding guarantee.
  • Page 11: Deutsch

    D E U T S C H ® Dustbuster Duo FV7201K BESTIMMUNGSGEMÄSSE Vielen Dank, daß Sie sich für VERWENDUNG Black & Decker entschieden haben. Wir hoffen, daß Sie dieses Ihr Black & Decker Dustbuster ® Produkt viele Jahre mit Freude Duo wurde für leichte Trocken- verwenden werden.
  • Page 12 D E U T S C H Gebrauch des Gerätes Versuchen Sie nie, irgend- Saugen Sie keine Flüssigkeiten welche Teile zu entfernen mit dem Gerät auf. oder auszutauschen, die nicht Saugen Sie kein feuergefähr- in der Anleitung beschrieben liches Material mit dem Gerät werden.
  • Page 13 D E U T S C H VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Setzen Sie die Ladestation wie angegeben über die Zubehör-Aufbewahrungs- Vor dem ersten Gebrauch muß station, so daß beide Löcher der Akku mindestens 16 Stunden miteinander ausgerichtet sind. aufgeladen werden. Halten Sie die montierte Vor dem Aufladen sollte der Lade-/Zubehör-...
  • Page 14 D E U T S C H Stellen Sie sicher, daß der Laden Sie den Akku nicht Akku vollständig aufgeladen ist. bei einer Umgebungs- Falls sich der Akku nicht auf- temperatur unter 4 °C oder laden läßt, prüfen Sie, ob das über 40 °C.
  • Page 15 D E U T S C H Wichtig! Eine optimale Schmutz- Dienstleistung ist für Sie aufnahme kann nur bei sauberen kostenlos. Um diese Dienst- Filtern und leerem Schmutzfang- leistung in Anspruch zu behälter erzielt werden. Sobald nehmen, geben Sie das Gerät der Staub nach dem Abschalten bitte bei einer autorisierten aus dem Gerät herausfällt,...
  • Page 16 D E U T S C H Legen Sie den Akku in eine wenn das Gerät geeignete Verpackung, um mißbräuchlich verwendet sicherzustellen, daß die Akku- oder mit mangelnder Sorgfalt anschlüsse nicht kurz- behandelt wurde; geschlossen werden können. wenn das Gerät durch Zur Wiederverwertung oder irgendwelche Fremd- umweltverträglichen...
  • Page 17: Français

    F R A N Ç A I S ® Dustbuster Duo FV7201K UTILISATION PREVUE Nous vous remercions d’avoir choisi Black & Decker. Votre Dustbuster ® Duo de Nous espérons que vous profiterez Black & Decker est un aspirateur longtemps de ce produit. de petits déchets.
  • Page 18 F R A N Ç A I S N’immergez pas l’appareil Batterie dans l’eau. Ne tentez jamais d’ouvrir la Tenez le visage et les yeux batterie pour quelque raison éloignés du courant d’air que ce soit. provoqué par le moteur. Ne mettez pas la batterie en Lors de l’utilisation de contact avec de l’eau.
  • Page 19 F R A N Ç A I S Placez l’ensemble base de Chargez la batterie comme chargement / base de indiqué ci-dessous. rangement comme indiqué et UTILISATION marquez l’emplacement des trous de fixation (13) sur le mur. Percez un trou (ø 6 mm, env. Chargement de la batterie (fig.
  • Page 20 F R A N Ç A I S NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour éteindre l’appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’arrière. Nettoyez régulièrement les filtres. Comment mettre la brosse en marche (fig. F) Nettoyage du réservoir à Utilisez les boutons (8) de la tête poussières et des filtres (fig.
  • Page 21 F R A N Ç A I S N’utilisez jamais l’appareil Pour connaître l’adresse du sans les filtres. réparateur agréé le plus proche N’immergez pas l’appareil de chez vous, contactez le bureau dans l’eau (fig. M). Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel.
  • Page 22 F R A N Ç A I S Les batteries récupérées Pour avoir recours à la garantie, il seront recyclées ou jetées est nécessaire de fournir une proprement. preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître Une fois retirée, la batterie l’adresse du réparateur agréé...
  • Page 23: Italiano

    I T A L I A N O ® Dustbuster Duo FV7201K USO PROGETTATO Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo che L’elettrodomestico Dustbuster ® usi questo prodotto per molti anni. Duo della Black & Decker è un aspirapolvere a secco.
  • Page 24 I T A L I A N O Non usare l’apparecchio per Non tentare mai di smontare aspirare materiali che o sostituire componenti potrebbero incendiarsi. diversi da quelli indicati nel Evitare che l’apparecchio presente manuale. venga a contatto con acqua. Non immergere l’apparecchio Batteria nell’acqua.
  • Page 25 I T A L I A N O I T A L I A N O PRELIMINARI AL PRIMO Collocare la base di ricarica UTILIZZO sopra la base per riporre gli DELL’ELETTRODOMESTICO accessori, come illustrato, in modo che da allineare entrambi i gruppi di fori.
  • Page 26 I T A L I A N O Assicurarsi che la batteria sia Non caricare la batteria a completamente carica. temperature ambiente al di Se risulta impossibile caricare sotto dei 4° C o al di sopra la batteria, controllare che la di 40°...
  • Page 27 I T A L I A N O Se dall’aspirapolvere spento Per utilizzarlo, è sufficiente comincia a fuoriuscire polvere restituire il prodotto a significa che il contenitore della qualsiasi tecnico autorizzato, polvere è pieno e deve essere incaricato della raccolta per svuotato.
  • Page 28 I T A L I A N O Collocare la batteria in un Il prodotto non abbia subito imballaggio adeguato per tentativi di riparazione non garantire che i terminali non effettuati da tecnici autorizzati possano essere cortocircuitati. né dall’assistenza Portare la batteria al proprio Black &...
  • Page 29: Nederlands

    N E D E R L A N D S ® Dustbuster Duo FV7201K GEBRUIK VOLGENS Hartelijk dank voor de aanschaf BESTEMMING van een Black & Decker product. Wij vertrouwen erop dat u aan Uw Black & Decker Dustbuster ® het gebruik van dit product Duo is bedoeld voor lichte droge jarenlang plezier zult beleven.
  • Page 30 N E D E R L A N D S Gebruik van de machine Controleer regelmatig het Gebruik het apparaat niet om snoer van de oplader op vloeistoffen op te zuigen. beschadigingen. Vervang de Gebruik het apparaat niet om oplader als het snoer brandbare materialen op te beschadigd of defect is.
  • Page 31 N E D E R L A N D S VOOR HET EERSTE GEBRUIK Plaats het oplaadstation zoals aangegeven op het opberg- station, zodat de twee paar Voor het eerste gebruik moet gaten over elkaar heen vallen. de accu ten minste 16 uur Plaats het gemonteerde worden opgeladen.
  • Page 32 N E D E R L A N D S REINIGING EN ONDERHOUD Het apparaat bedienen (fig. E) Om in te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar Reinig de filters regelmatig. voren. Om uit te schakelen schuift u Reinigen van de neus en de de aan/uitschakelaar naar filters (fig.
  • Page 33 N E D E R L A N D S Vervangende filters zijn Accu (fig. N & O) verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer (cat. nr. VF20). Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3) Als u het apparaat zelf wilt (fig.
  • Page 34 N E D E R L A N D S GARANTIE Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 35: Español

    E S P A Ñ O L ® Dustbuster Duo FV7201K FINALIDAD Le damos las gracias por haber elegido Black & Decker. El aspirador Dustbuster Duos de Esperamos que disfrute utilizando Black and Decker ha sido este producto durante muchos diseñado para trabajos ligeros de años.
  • Page 36 E S P A Ñ O L Utilización del aparato No intente nunca extraer o No use este aparato para sustituir ninguna de las piezas recoger líquidos. que no sean las especificadas No use este aparato para en este manual. recoger materiales inflamables.
  • Page 37 E S P A Ñ O L Coloque la base de carga/ Cargue la batería tal como se accesorios montadas como se indica seguidamente. indica y marque los puntos para los dos agujeros de fijación (13) sobre la pared. Taladre un agujero (ø 6 mm, Carga de la batería (fig.
  • Page 38 E S P A Ñ O L Activación del cepillo (fig. F) Limpieza del depósito de polvo Utilice los interruptores (8) del y de los filtros (fig. I y M) cabezal de suelo (7) para bajar o Los filtros son reutilizables y subir los pelos de cerda del cepillo.
  • Page 39 E S P A Ñ O L Los filtros de recambio los podrá Como alternativa, se puede encontrar en su concesionario consultar en Internet, en la Black and Decker (cat. Nº VF20). dirección siguiente, la lista de Presione el botón liberador (2) servicios técnico autorizados e y retire el depósito o cubeta información completa de nuestros...
  • Page 40 E S P A Ñ O L GARANTÍA Para reclamar en garantía, será Black & Decker confía plenamente necesario que presente la prueba en la calidad de sus productos y de compra al vendedor o al ofrece una garantía extraordinaria. servicio técnico de reparaciones Esta declaración de garantía es autorizado.
  • Page 41: Português

    P O R T U G U Ê S ® Dustbuster Duo FV7201K FINALIDADE Obrigado por escolher a Black & Decker. Esperamos que Seu aspirador Dustbuster ® desfrute deste produto por Black & Decker foi projectado muitos anos. para serviços leves de aspiração a seco.
  • Page 42 P O R T U G U Ê S Não utilize o aparelho próximo Bateria à água. Não permita que o Nunca tente abrir a bateria, aparelho seja imerso em água. qualquer que seja a razão. Mantenha o motor longe dos Não deixe que a bateria entre olhos e do rosto.
  • Page 43 P O R T U G U Ê S Posicione a base de carga/ Carregue a bateria conforme base de armazenamento do os procedimentos detalhados acessório conforme o abaixo. mostrado e marque o local UTILIZAÇÃO dos dois orifícios de montagem (13) na parede. Efectue uma perfuração Carregamento da bateria (fig.
  • Page 44 P O R T U G U Ê S Funcionamento do aparelho Assegure-se de que o (fig. E) interruptor ligar/desligar está Para ligar a ferramenta, na posição de desligado. empurre o interruptor de LIMPEZA E MANUTENÇÃO ligar/desligar (1) para a frente. Para desligá-lo, empurre o interruptor liga/desliga para Limpe os filtros...
  • Page 45 P O R T U G U Ê S Substituição dos filtros (fig. I & K) Se preferir, consulte a lista de Substitua os filtros em intervalos agentes autorizados da de 6 a 9 meses e sempre que Black & Decker e os dados estiverem desgastados ou completos dos nossos serviços danificados.
  • Page 46 P O R T U G U Ê S GARANTIA Para activar a garantia, A Black & Decker confia na será necessário enviar a prova de qualidade de seus produtos e compra ao revendedor ou oferece um programa de garantia agente de reparação autorizado.
  • Page 47: Svenska

    S V E N S K A ® Dustbuster Duo FV7201K ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du valde Black & Decker. Vi hoppas att du Black & Decker Dustbuster ® kommer att ha glädje av denna är avsedd för lätt och torr produkt i många år.
  • Page 48 S V E N S K A Undvik att rikta motorns När batterierna kasseras skall luftström mot ögonen eller instruktionerna i kapitlet ansiktet. “Miljö” följas. Se till att barn och husdjur befinner sig på behörigt Laddare avstånd när du använder Utsätt inte laddaren för vatten.
  • Page 49 S V E N S K A MONTERING När batteriet är fulladdat är batteriladdarens Montera rören och strömförbrukning ytterst låg. golvmunstycket (fig. C) Fäst anslutaren (4)framtill på Viktigt! Placera alltid apparaten i apparaten. vägghållaren när den inte används. Sätt ihop de övre (5) och Ett fulladdat batteri kan normalt nedre (6) rören och sätt på...
  • Page 50 S V E N S K A FELSÖKNING Använd aldrig apparaten Följ nedanstående instruktioner utan filtren. om produkten inte fungerar. Doppa inte ner apparaten Kontakta din auktoriserade i vatten (fig. M). Black & Decker serviceverkstad om du inte kan lösa problemet. Sätta tillbaks filtren (fig.
  • Page 51 S V E N S K A Ta loss själva dammsugaren att produkten skadats av från förlängningsrören och främmande föremål, ämnen golvmunstycket. Batteriet sitter eller genom olyckshändelse under apparatens bakstycke. För knappen (19) framåt på Garantin gäller inte om reparation apparaten (A) (fig.
  • Page 52: Norsk

    N O R S K ® Dustbuster Duo FV7201K BRUKSOMRÅDER Takk for at du valgte Black & Decker. Vi håper du vil Black & Decker Dustbuster ® bruke og ha glede av dette er konstruert for lett, tørr produktet i mange år. støvsuging.
  • Page 53 N O R S K Unngå å få motorens luftstrøm Lader i øynene og ansiktet. Laderen må ikke komme i Hold barn og dyr på trygg kontakt med vann. avstand når du bruker dette Laderen må ikke åpnes. apparatet. ELEKTRISK SIKKERHET Trekk aldri i laderledningen når du skal kople laderen fra Kontroller at spenningen til...
  • Page 54 N O R S K MONTERING Viktig! Plasser alltid apparatet i laderholderen når det ikke er i Montere slangene og bruk. Når batteriet er fullt gulvmunnstykket (fig. C) oppladet, er gjennomsnittlig Sett koplingen (4) inn på effektiv brukstid omtrent 7 til 10 forsiden av apparatet.
  • Page 55 N O R S K Kontroller at batteriet er fullt Apparatet må ikke dyppes oppladet. i vann (fig. M). Hvis batteriet ikke kan lades, kontrollerer du at laderen er Bytte filtre (fig. I & K) riktig tilkoblet, og at Filtrene må byttes etter 6 til 9 stikkontakten er i orden.
  • Page 56 N O R S K Kople den håndholdte at produktet har blitt skadet støvsugeren fra av fremmede gjenstander, forlengelsesslanger og emner eller ved et uhell gulvmunnstykke. Batteriet sitter Det gjøres oppmerksom på at under bakre ende av apparatet. produktet ikke er beregnet på Press glidebryteren (19) frem industriell/profesjonell/ mot munnstykket (A) (fig.
  • Page 57: Dansk

    D A N S K ® Dustbuster Duo FV7201K ANVENDELSESOMRÅDE Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at du får glæde af dette Din Black & Decker Dustbuster ® produkt i mange år. Duo er designet til lette tørstøvsugningsformål.
  • Page 58 D A N S K Neddyp ikke apparatet i vand. Oplader Hold motoren på afstand af Udsæt ikke opladeren for vand. ansigtet og øjnene. Laderen må ikke åbnes. Hold børn og dyr på sikker ELEKTRISK SIKKERHED afstand af apparatet, når det bruges.
  • Page 59 D A N S K MONTERING Vigtigt! Sæt apparatet i opladervægholderen, når det Isætning af rørene og ikke er i brug. Efter fuld opladning gulvforsatsen (fig. C) af batteriet er den gennemsnitlige Fastgør samlestykket (4) på effektive anvendelsestid spidsen af apparatet. 7-10 minutter (afhængigt af Sæt det øvre rør (5) sammen anvendelsesmåden).
  • Page 60 D A N S K Hvis det ikke løser problemet, Benyt aldrig apparatet kontaktes et Black & Decker uden filtrene. servicecenter. Neddyp ikke apparatet i Sørg for, at batteriet er fuldt vand (fig. M). opladet. Hvis batteriet ikke kan Udskiftning af filtrene (fig. I og K) oplades, bedes du kontrollere, Filtrene skal udskiftes hver sjette at opladeren er tilsluttet...
  • Page 61 D A N S K Kortslut ikke batteripolerne. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse Det anbefales at aflade med: batteriet ved at lade det køre, normal slitage til motoren standser. uheldige følger efter unormal Tag den håndholdte anvendelse af værktøjet støvsuger af forlængerrørene...
  • Page 62: Suomi

    S U O M I ® Dustbuster Duo FV7201K KÄYTTÖTARKOITUS Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Black & Deckerin Dustbuster ® Toivomme, että nautit koneen Duo on suunniteltu kevyeen käytöstä monen vuoden ajan. kuivaimurointiin. Kone on tarkoitettu ainoastaan YLEISKUVAUS (kuva A) kotikäyttöön.
  • Page 63 S U O M I Pidä moottorin ilmavirta pois Laturi silmien ja kasvojen alueelta. Älä altista laturia vedelle. Työskentele turvallisen Älä avaa laturia. etäisyyden päässä lapsista ja eläimistä. SÄHKÖINEN TURVALLISUUS Älä koskaan irrota laturia virtalähteestä vetämällä Tarkista, että laturin jännite laturin johdosta.
  • Page 64 S U O M I KOKOAMINEN Tärkeää! Laita kone seinätelineeseen aina, kun sitä ei Letkujen ja lattiapään (kuva C) käytetä. Kun akku on ladattu asentaminen täyteen, sen keskimääräinen Kiinnitä liitin (4) laitteen tehokäyttöaika on noin 7 - 10 etuosaan. minuuttia (riippuen käytöstä). Liitä...
  • Page 65 S U O M I Tarkista, että akku on ladattu Älä koskaan käytä konetta täyteen. ilman suodattimia. Jos akku ei lataannu, tarkista, Älä upota konetta veteen että laturi on kiinnitetty (kuva M). virtalähteeseen oikein ja verkkovirta toimii. Tarkista, Suodattimien vaihtaminen että...
  • Page 66 S U O M I Tyhjennä akku käyttämällä vahingoittamisesta vieraalla konetta, kunnes moottori esineellä tai aineella tai pysähtyy. onnettomuustapauksessa. Irrota käsi-imuri jatkoletkuista ja lattiapäästä. Akku on Takuu ei ole voimassa, mikäli koneen takaosan alla. konetta on korjannut joku muu Liu’uta nappia (19) koneen kuin Black &...
  • Page 67: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ® Dustbuster Duo FV7201K E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ Û·˜ ÛÙËÓ Black & Decker. ∆Ô ‰ÈÎfi Û·˜ ÛÎÔ˘¿ÎÈ ® EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Dustbuster Duo Ù˘ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· Black &...
  • Page 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ˘ÁÚÒÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Á›ÓÂÈ Ë ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÂÈÛ΢‹ ‹ Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Û˘Û΢‹...
  • Page 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ˘ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Î·È ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ÎÔÈÓ‹ Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜. ÎÂÊ·Ï‹˜ ‰·¤‰Ô˘ (Û¯. C) ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Û˘˙¢ÎÙ‹Ú· (4) ÛÙÔ ¿ÎÚÔ E°∫∞∆∞™∆∞™∏ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. E›ÙÔÈ¯Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙÂ...
  • Page 70 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÈ Â› ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 16 ηı·Ú›ÛÂÙ ÛÎÏËÚ¤˜ ÒÚ˜. ÂÈÊ¿ÓÂȘ, fiˆ˜ ͇ÏÈÓ· ∫·Ù¿ ÙË ÊfiÚÙÈÛË, ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ·ÙÒÌ·Ù·, ϷοÎÈ· ‹ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· ıÂÚÌ·Óı› Ô Ì¿ÚÌ·Ú·. ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜.
  • Page 71 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ Î·È ÙˆÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi (ÂÈÎ. M). Ê›ÏÙÚˆÓ (ÂÈÎ. I - M) ∆· Ê›ÏÙÚ· Â·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ê›ÏÙÚˆÓ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È (ÂÈÎ. I & K) Ù·ÎÙÈο.
  • Page 72 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ÙÌ‹Ì· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (µ). ÏfiÁˆ ˘ËÚÂÛ›·, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÃÙ˘‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Û Û ηٿÏÏËÏË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÏ¢ıÂÚˆı› Ë ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ...
  • Page 73 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ ÂÈÛ΢ÒÓ.
  • Page 74: Türkçe

    T Ü R K Ç E ® Dustbuster Duo FV7201K Black & Decker firması ürününü ÖNGÖRÜLEN KULLANIMI seçtiğiniz için size teşekkür Sahip olduğunuz Black & Decker ® ederiz. Bu ürünün size uzun yıllar Dustbuster Duo kuru ve hafif boyunca mutluluk getireceğini temizlik işlerinde kullanılmak ümit ediyoruz.
  • Page 75 T Ü R K Ç E Cihazınızın kullanımı Kablo hasarlı veya kusurluysa Cihazı sıvıları toplamak için şarjı değiştirin. kullanmayın. Bu kullanma kılavuzunda Cihazı alev alabilecek belirtilen parçaların dışındaki malzemeleri toplamak için hiç bir parçayı değiştirmeye kullanmayın. veya sökmeye çalışmayın. Cihazı suyun yakınında kullanmayın.
  • Page 76 T Ü R K Ç E Birleştirilmiş şarj / aksesuar KULLANIM deposu tabanını gösterildiği gibi konumlandırın ve duvarda Pili şarj etme (şek. D) montaj deliklerinin (13) Cihazın kapalı olduğundan yerlerini işaretleyin. emin olun. Açma/kapama Her bir işaretli yere bir delik düğmesi açık konumdayken (ŕ...
  • Page 77 T Ü R K Ç E Parke, mermer, seramik gibi Filtrelerin civarındaki tozları sert yüzeyleri temizlemek için fırçalayarak temizleyin. fırçanın kıllarını kaldırın. Filtreleri (17 & 18) serbest bırakmak ve cihazdan sökmek Aksesuarlar (şek. G) için bunları saat yönüne doğru Bu cihaz aşağıdaki aksesuarlarla döndürün (şek.
  • Page 78 T Ü R K Ç E Saat yönünün aksine El süpürgesinden uzatma döndürerek filtreleri yerlerine borularını ve zemin başlığını takın. sökün. Pil, cihazın en Toz bölmesini cihaza yeniden arkasının alt kısmındadır. takın. Toz bölmesinin yerine Sürgüyü (19) cihazın burnuna oturduğundan emin olun. doğru ittirin (A) (şek.
  • Page 79 T Ü R K Ç E Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse; Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis ekibinden başkası tarafından tamir yapılmaya kalkışılmışsa. Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
  • Page 82 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 84 ????-??

Table of Contents