Page 2
Bu cihaz› tam anlam›yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan›m k›lavuzunu lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Page 3
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir: * Bu cihaz yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir. Cihaz› baflka amaçlarla kullanmay›n›z! * K›zart›lacak olan yiyece¤i ya¤a atmadan önce iyice kurulay›n›z ve dondurulmufl g›dalar› k›zartmaya bafllamadan önce üzerindeki buzlar›...
Page 4
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI so¤uyana kadar yerinden oynatmay›n›z. * Onar›m ifllemi özel aletler ve/ya da parçalar gerektirdi¤i için cihaz›n güç kablosu ya da di¤er parçalar› ar›zaland›¤› takdirde bunlar›n yetkili servis merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmesi gerekir. Onar›mlar› kendi bafl›n›za yapmaya kalkman›z elektrik flokuna maruz kalman›za neden olabilir.
Page 5
C‹HAZIN TANITIMI 1. Üst kapak 2. Cam 3. Kapak 4. Kapak açma dü¤mesi 5. Sap 6. Pilot lamba 7. Ayar dü¤mesi 8. Gövde 9. Basmal› dü¤me 10. Altl›k SO⁄UK BÖLGE K›zartma ifllemi s›ras›nda yiyeceklerden kopan parçac›klar iç haznenin dibinde toplan›r. Is›tma eleman›, iç...
Page 6
C‹HAZIN KULLANIMI 7. Kapak açma dü¤mesine basarak kapa¤› aç›n›z. 8. K›zartma sepetini fritözden ç›kar›n›z. 9. K›zart›lacak yiyecekleri k›zartma sepetine koyunuz. 10. Sepeti dikkatli bir flekilde fritöze yerlefltiriniz. K›zartma sepetinin yerine do¤ru flekilde yerleflti¤inden emin olunuz. 11. Fritözün kapa¤›n› kapat›n›z. 12. Sepetin sap›ndaki b›rakma dü¤mesine bas›n›z ve sepeti en alt konuma indiriniz. Ambalaj›n üzerinde ya da kullan›m talimat›ndaki tabloda belirtilen k›zartma süresine uyarak yiyece¤i k›zart›n›z.
Page 7
KULLANILMIfi YA⁄I ELDEN ÇIKARMA Kullan›lm›fl ya¤› plastik bir flifleye dökünüz. Fritözde k›zartma için kat› ya¤ kulland›ysan›z ya¤› atmadan önce fritöz içinde kat›laflmas›n› bekleyiniz (sepet tak›l› olmadan) ve bir ›spatula yard›m›yla ç›kar›n›z. DONDURULMUfi Y‹YECEKLER Dondurulmufl k›zartmal›k yiyecekler ön piflirme iflleminden geçirilmifltir, bu nedenle ambalajlar›n›n üzerinde yazan talimata göre piflirilmeleri gerekir.
Page 8
P‹fi‹RME SÜRELER‹ ve SICAKLIK AYARI Yiyeceklerin ambalaj› üzerinde bulunan piflirme bilgileri bu tabloda bulunanlardan farkl›ysa mutlaka ambalaj üzerinde belirtilen bilgilere göre hareket ediniz. TAZE/DONDURULMUfi Y‹YECEKLER TABLOSU En iyi sonucu elde etmek K›zartma Yiyecek (TAZE YA S›cakl›k Azm. Miktar için kullan›lmas› gereken Süresi DADONDURULMUfi) (dakika)
Page 9
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.
Page 10
BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r. C‹HAZIN SAKLANMASI 1. Tüm parçalar› fritöze geri yerlefltirip cihaz›n kapa¤›n› kapat›n›z. 2.
Page 11
ENGLISH SINBO SDF 3826 FRYER INSTRUCTION MANUAL 230V~, 50Hz, 1500-1800W Before using the electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: Please read and save the instruction carefully. 1. Top cover 2. Glass 3. Cover 4. Push cover 5.
IMPORTANT SAFEGUARDS * Make sure the fryer is always filled to a level between the two indication marks on the inner pot. * The oil or fat should be changed regularly. * Should the oil or fat overheat, open the lid and switch off the appliance. * During frying, hot steam is released.
FRYING 4. Switch the fryer on by means of the temperature regulator. The pilot light will go on. 5. Set the temperature control to the correct temperature. For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried or the sample table in these instructions for use.
STORING THE APPLIANCE 1. Put all parts back into the fryer and close the lid. 2. Wind up the cord. 3. Put the fryer in a dry place. OIL AND FAT We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats.
FROZEN FOODS * Preferably allow frozen food to partly defrost at room temperature and shake off as much ice and water as possible or defrost in a microwave oven. * Lower the food into the oil or fat very gently, since frozen food may cause the hot oil or fat to start bubblig violently.
Page 16
TABLE FRESH/DEFROSTED FOOD Type of food(FRESH Advised quantity for Frying time Max. quantity Temp. OR DEFROSTED) best result (minutes) 150˚C Mushrooms 6-8 pieces 160˚C Home-made Fresh fries 1st frying cycle 450g 1000g Fresh fish 300g 170˚C Chicken(drumsticks) 2-4 pieces 12-15 Vegetable fritters (i.e.
Page 17
FRANÇAIS SINBO SDF 3826 FRITEUSE MODE D'EMPLOI 230V~, 50Hz, 1500-1800W Vous devez absolument prendre en considération les précautions principales de sécurité indiquées ci-dessous lorsque vous utilisez des appareils électriques: Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS * Assurez-vous que toutes les pièces ont complètement séché avant de verser l’huile dans la friteuse. * Nous vous conseillons d’utiliser de l’huile pour friture dans la friteuse. Vous pouvez utiliser de l’huile solide pour friture dans la friteuse, par contre dans ce cas vous devrez prendre des précautions supplémentaires pour éviter que l’élément chauffant ne subisse une surchauffe.
ZONE FROIDE Rincez bien le réservoir avant d’utiliser la friteuse pour la première fois. Le niveau de l’eau doit être retenu au niveau maximum indiqué avec le signe de “MAX”. Positionnez le régulateur de température sur minimum avant de brancher l’appareil à la prise de courant.
SUITE À L’OPÉRATION DE FRITURE versant l’huile de friture dans un pot, servez-vous de la passoire fine pour séparer les particules d’aliments. Si vous avez utilisé de l’huile solide dans la friteuse, attendez que l’huile se durcisse dans la friteuse et rangez la friteuse avec l’huile qui est à l’intérieur. NETTOYAGE Le réservoir de la friteuse peut être nettoyé...
CHANGEMENT D’HUILE * Si vous utilisez la friteuse en majorité pour faire des frittes et si vous filtrez l’huile par la passoire après chaque usage, vous pouvez utiliser cette huile 10-12 fois avant de la changer. Si vous utilisez l’huile pour faire cuire des aliments dont le contenu de protéine est élevé, vous devez changer l’huile plus souvent.
Page 22
FAIRE FRIRE DES FRITTES À LA MAISON * Faites frire les pommes de terre en deux fois: pendant 4-6 minutes à 160°C à la première fois, et pendant 2-4 minutes à190°C. * Ainsi les pommes de terre friront d’une façon égale. A la deuxième friture, retirez et secouez quelquefois le panier.
Page 23
NEDERLANDS SINBO SDF 3826 FRITEUSE GEBRUIKSHANDLEIDING 230V~, 50Hz, 1500-1800W Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten volgende essentiële veiligheidsvoorschriften strikt in acht worden genomen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar ze zorgvuldig. 1. Filterdeksel 2. Kijkvenster 3. Deksel 4. Deksel ontsluitingknop 5.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN * Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie of vet in de friteuse doet. * Het is aangeraden frituurolie te gebruiken. Hard frituurvet kan gebruikt worden mits speciale voorzorgen om oververhitting van het verwarmingspaneel te voorkomen. * Zet de friteuse nooit aan als er geen olie of vet in de pan is.
FRITUREN 1. Installeer de friteuse op een vlak, horizontaal en stabiel oppervlak, buiten het bereik van kinderen. Ingeval u de friteuse onder de aspirateur op het kookfornuis plaatst, controleer of de kookplaten/branders uitgeschakeld zijn. 2. Vul de friteuse met olie tot aan de maximum niveau aanduiding. Wij raden u aan plantaardige olie te gebruiken.
REINIGING 1. Open het deksel. 2. Neem het frituurmandje uit de friteuse. 3. Verwijder het bedieningspaneel met aangehecht verwarmingselement en leg het op een veilige, droge plaats. 4. Til de binnenpan uit de friteuse. 5. Verwijder de olie of het vet uit de binnenpan (zie ‘Frituurvet’). Alle onderdelen, behalve het bedieningspaneel en het verwarmingselement, kunnen in de vaatwasser of in warm zeepwater worden afgewassen.
Page 27
DIEPGEVROREN EETWAREN Diepgevroren te frituren eetwaren zijn meestal voorgebakken en moeten bereid worden volgens de aanwijzingen op de verpakking. Eetwaren die rechtstreeks uit de diepvriezer komen zullen het frituurvet in aanzienlijke mate doen afkoelen. Als het frituurproces hierdoor vertraagd wordt zullen de eetwaren meer vet opnemen. U kunt dit voorkomen door volgende voorzorgsmaatregelen te nemen: * Frituur geen grote hoeveelheden eetwaren tegelijkertijd (raadpleeg de tabel onderaan voor temperatuurregeling) .
Page 29
ESPANOL SINBO SDF 3826 FREIDURA INSTRUCCIÓN DEL USO 230V~, 50Hz, 1500-1800W Cuando está utilizando las máquinas eléctricas tiene que tener en cuenta las siguientes precauciones básicas de la seguridad: Lee esta instrucción cuidadamente y guárdela. 1. Tapa superior 2. Vidrio 3.
AVISOS IMPORTANTES * Antes de poner aceite en la fritura no haga funcionar la máquina. * Tenga en cuenta que el nivel de aceite dentro de la freidura es dentro de los dos signos de nivel. * Cambie el aceite utilizada para la fritura regularmente. * Si el aceite se calienta excesivamente, abre la tapa y apaga la máquina.
Page 31
FRITURA 3. Enchufe la máquina. Tiene que estar seguro que el cable no se toque a las superficie calientes. 4. Abre la freidora por utilizar el regulador de la temperatura. La luz pilota se ilumina automáticamente. 5. Ajuste el control de la temperatura a la temperatura correcta. Para hacer la elección correcta de la temperatura, utilice las informaciones del embalaje del alimento o tabla de freidura de los alimentos de esta instrucción del uso.
Page 32
LIMPIEZA o el agua enjabonado caliente. 6. Después del proceso de la limpieza haga secar todas las piezas bien. Limpie le filtro de aceite de multi-uso. GUARDE DE LA MÁQUINA 1. Cierre la tapa de la máquina por poner todas las piezas a la freidora. 2.
ALIMENTOS CONGELADOS * No freí muchos alimentos todos juntos (para las configuraciones de la temperatura mire la tabla siguiente). * Antes de poner los alimentos en aceite espere que el aceite se calienta por 15 minutos por lo mínimo. * Configura el botón de ajuste de la temperatura a la configuración de la instrucción de la tabla o embalaje del alimento.
Page 34
TABLA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS/CONGELADOS La cantidad para Duración de Cantidad Alimento (FRESCO o obtener el resultado Temp. Freidura CONGELADO) máxima mejor (minuto) 150˚C Champiñón 6-8 piezas 160˚C Patata hecho en casa 1. Freidura 450g 1000g Pescado fresco 300g 170˚C Pollo (baguette) 2-4 piezas 12-15...
Page 47
HRVATSKI SINBO SDF 3826 FRITEZA UPUTSTVO ZA UPORABU 230V~, 50Hz, 1500-1800W Kod uporabe elektriˇ c nih ured ¯aja potrebno se obavezno pridrˇ z avati bitnih sigurnosnih naputaka: Paˇ z ljivo proˇ c ijate ovo uputstvo i saˇ c uvajte za budu´ c e potrebe.
Page 48
BITNA UPOZORENJA * Razina ulja u fritezi treba da bude izmed ¯u oznaka za MIN. - MAX. koliˇ c inu ulja. * Redovito vrˇ s ite zamjenu ulja koje koristite za prˇ z enje. * U sluˇ c aju pregrijavanja ulja otvorite poklopac friteze i iskljuˇ c ite ured ¯aj. * U vrijeme rada iz ured ¯aja ´...
Page 49
PR ˇ Z ENJE 5. Regulator temperature podesite na pravilnu razinu. Za odabir pravilne temperature posluˇ z ite se podacima koji se nalaze na ambalaˇ z i hrane za prˇ z enje ili tabelom za prˇ z enje koja se nalazi u ovom uputstvu za uporabu. Ulje ´ c e nakon 10-15 minuta dosti´ ci podeˇ s enu temperaturu.
ODLAGANJE URED ¯ AJA 1. Sve dijelove vratite na svoje mjesto i zatvorite poklopac friteze. 2. Obmotajte kabel. 3. Fritezu odloˇ z ite na suho mjesto. ULJE ZA PR ˇ Z ENJE Preporuˇ c ujemo vam uporabu biljne masti sa visokim procentom nezasi´ c enih masti ili ulja za prˇ...
Page 51
SMRZNUTA HRANA * Smrznutu hranu djelimiˇ c no odmrznite i uklonite sa nje led ili hranu prije prˇ z enja odmrznite u mikrovalnoh pe´ c nici. * Smrznuta hrana jako brzo zapjenuˇ s a ulje tako da je hranu potrebno ubacivati lagano. * PR ˇ...
Page 52
TABELA SVJE ˇ Z E/SMRZNUTE HRANE Preporuˇ c ljiva koliˇ c ina Vrijeme Hrana (SVJE ˇ Z A ILI prˇ z enja Max.koliˇ c ina Temp. koriˇ s tenja za postizanje ZALED – ENA) (minuta) najboljih rezultata 150˚C Gljive 6-8 komada 160˚C Doma´...
Page 53
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
Page 57
TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
Page 58
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 57 -...
Page 59
- SDF 3826 FR‹TÖZ - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78716 Garanti Belge Onay Tarihi : 08/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
Page 60
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - NS Technology Co., Ltd. Chenwu Industrial Zone, Houjie Town Dongguan City, Guangdong, China Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the SDF 3826 and is the answer not in the manual?
Questions and answers