Advertisement

Quick Links

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
www.ferm.com
RUS Комлания Ferm постоянно
совершенству ет выпускаему ю ею
проедукцию. Позтому в техничесие
характеристики могут вноситься
без предварительного
уведомления.
GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
0603-31.1
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR
O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™
Art. No. LTM1004
FCGT-1800/2
03
11
19
27
35
43
51
59
68
www.ferm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm FCGT-1800/2

  • Page 1 Art. No. LTM1004 FCGT-1800/2 GB Subject to change RUS Комлания Ferm постоянно Änderungen vorbehalten совершенству ет выпускаему ю ею Wijzigingen voorbehouden проедукцию. Позтому в техничесие Sous réserve de modifications характеристики могут вноситься Reservado el derecho de без предварительного modificaciones técnicas уведомления.
  • Page 2 Exploded view Fig. 1a Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Ferm Ferm...
  • Page 3 Spare parts list FCGT-1800/2 CORDLESS GRASS TRIMMER The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2. Ferm No. Description Position No. 501404 Wire spool cover For your own safety and for the safety of others, please read these instructions...
  • Page 4: Fcgt

    In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug. Risk of damaging material and/or physical injuries Shows presence of voltage Always recycle batteries Indoor use only Thermic protector Do not use in rain. Ferm Ferm...
  • Page 5 Never use this appliance without the safety guard fitted. It must always remain fitted. • Only use spare parts and attachments supplied by Ferm. Use of attachments other than those supplied or recommended by Ferm will invalidate your guarantee and could be dangerous.
  • Page 6: Ferm Ferm

    °È· ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ‰È·‚¿ÛÙ ÙËÓ Î¿ÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜. Warning! Do not allow liquid of any kind to come into contact with the charger. There is a risk of electric shock. The battery pack must be completely dry before being inserted into the charger. Ferm Ferm...
  • Page 7 ∂¿Ó ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙÂ Ë Ó· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜, Attach the safety guard to the base of the trimmer as shown using the single screw (1) supplied. ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ ·˘Ù¿, Ù· ÔÔ›· Â›Ó·È ·Ú·‰ÂÎÙ¿ ÁÈ· ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Ferm. •...
  • Page 8 If parts need to be replaced or repaired, only use parts which have been °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹, ÍÂÛÊ›ÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ (9), deemed acceptable replacements by Ferm. Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿. ŸÙ·Ó ‚Ú›Ù ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜, Í·Ó·ÛÊ›ÍÙÂ...
  • Page 9 Û ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ ÛÙÂÁÓfi ̤ÚÔ˜, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙÔÓ ¯ÒÚÔ ·Ôı‹Î¢Û˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÂÚÓ¿ ÙÔ˘˜ 40Æ CØ ÁÈ· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ÔÈ Û˘Û΢¤˜ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ̤ÓÔ˘Ó ÂÎÙÂıÂÈ̤Ó˜ ÛÙÔ Êˆ˜ ÙÔ˘ ‹ÏÈÔ˘ ›Ûˆ ·fi Ù˙¿ÌÈ· ‹ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ‰›Ï· Û ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ ηٷÛ΢¤˜. Ferm Ferm...
  • Page 10 ñ £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ú¤¯ÂÈ Ë Ferm. ∏ CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB) ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ÚÔÌËı‡ÂÈ ‹ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ë Ferm ı· ηٷÛÙ‹ÛÂÈ ·Ó›Û¯˘ÚË ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛ‹ Û·˜ Î·È ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË.
  • Page 11 ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙ Ôχ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ - ÌÔÚ› Ó· ¯¿ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Garantiekarte Û·˜. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ. ∆Ô Î·¿ÎÈ ·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÓÙÔÙ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Ferm Ferm...
  • Page 12 Zeigt eine vorhandene Spannung. ÀÔ‰ËÏÒÓÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. Batterien immer recyceln ¡· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. Nur zur Benutzung in Gebäuden ªfiÓÔÓ ÁÈ· ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. Thermoschutzvorrichtung £ÂÚÌÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›·. Nicht im Regen benutzen. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙË ‚ÚÔ¯‹. Ferm Ferm...
  • Page 13 Lehnen Sie sich bei der Arbeit nicht zu weit hinüber - Sie könnten das Gleichgewicht verlieren. ∂ϤÁÍÙÂ, Â¿Ó Ë Ì˯·Ó‹, Ù· ÂχıÂÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ‰ÂÓ ¤·ı·Ó ‚Ï¿‚˜ ηٿ • Benutzen Sie dieses Gerät nur mit angebrachter Schutzabdeckung. Diese muss stets an ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ihrem Platz bleiben. Ferm Ferm...
  • Page 14 • Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile und Vorrichtungen. Bei Benutzung CE ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ (RUS) anderer Vorrichtungen als den von Ferm gelieferten oder empfohlenen wird Ihre Garantie hinfällig und es könnten Gefahren auftreten. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck - das Trimmen von Gras und Под...
  • Page 15 (1) am Gerätefuß an. Batterie einsetzen Abb. 3 Pressen Sie die Batterie nach dem Aufladen wie abgebildet in das Batteriefach. Um die Batterie herauszunehmen, drücken Sie einfach die seitlich an der Batterie befindlichen Arretierungen ein und ziehen die Batterie heraus. Ferm Ferm...
  • Page 16 в воду. • Если необходимо заменить или отремонтировать детали устройства, Neuen Trimmerfaden aufziehen используйте только комплектацию, совместимую с фирмой Ferm. Abb. 2 • Если необходимо отремонтировать или произвести сервис Вашего устройства, Wenn Sie den Trimmerfaden erneuern oder einen neuen Faden einlegen müssen, entfernen обратитесь...
  • Page 17 Wasser. • Wenn Teile ersetzt oder repariert werden müssen, verwenden Sie nur Ersatzteile, die von Ferm als geeignet anerkannt wurden. Установка защитного экрана • Wenn Ihr Produkt gewartet oder repariert werden muss, geben Sie es dort ab, wo Sie es Рис.
  • Page 18 детей месте, в котором температура не превышает 40 °C (104 °F), избегая хранения на открытом, подверженном прямым лучам солнца месте, за стеклом или рядом с Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande металлическими конструкциями. Утилизация аккумулятора...
  • Page 19 AKKUGRASTRIMMER должен быть всегда установлен. • Используйте запасные детали и приспособления только от компании Ferm. De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2. Применение приспособлений от других поставщиков и не рекомендованных компанией Ferm аннулирует вашу гарантию и может быть опасным.
  • Page 20 Thermische veiligheid удалении от источников тепла, масел и острых предметов. • Не перегружайте устройство – оно должно работать с интенсивностью, на которую рассчитано. Niet gebruiken in regen. • Не наклоняйтесь чрезмерно во время работы – вы можете потерять равновесие. Ferm Ferm...
  • Page 21 • Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Ferm. Bij gebruik van Не используйте во время дождя. reserveonderdelen en accessoires die niet door Ferm worden geleverd of aanbevolen, komt uw garantie te vervallen; bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden. Ferm...
  • Page 22 Lees voor gebruik de gebruikershandleiding van de accu en het oplaadapparaat en Руководство houd u daaraan. De accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen – op een schone en droge Инструкция по безопасности plek. Гарантийный талон Проверьте устройство, демонтированные детали и принадлежности на предмет повреждения при транспортировке. Ferm Ferm...
  • Page 23 De temperatuur mag niet hoger worden dan 40 °C; voorkom daarom dat de apparaten in het directe zonlicht of naast metalen constructies liggen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Verwijderen van de accu Zorg dat uw accu op veilige wijze wordt afgevoerd.
  • Page 24 • Verwijder na elk gebruik gras en andere overblijfselen uit het snijbladgebied. Controleer de bladen op slijtage en vervang ze indien noodzakelijk. • Gebruik geen schuurmiddelen om het product te reinigen en dompel het niet onder in water. Ferm Ferm...
  • Page 25 • Als onderdelen moeten worden vervangen of gerepareerd, gebruik dan alleen onderdelen Fig. 2 die daartoe door Ferm als geschikt zijn aangemerkt. Se è necessario inserire o sostituire il filo di taglio, rimuovere la batteria e procedere nel modo •...
  • Page 26 Inserire la batteria nel caricatore (può essere inserita solo in un senso). Inserire e accendere il caricabatterie. Quando la luce diventa rossa, la batteria è in fase di carica. Quando la luce Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland diventa verde, la batteria è completamente caricata.
  • Page 27 Attenzione! Se, in condizioni di uso scorretto, del liquido fuoriesce dalla batteria, evitare il contatto. Se il contatto accade accidentalmente, sciacquare con acqua. Vérifiez si la machine, les composants et les accessoires ne sont pas endommagés. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Ferm Ferm...
  • Page 28 Mai usare questo apparecchio se non è provvisto di blocco di sicurezza, che non deve essere mai rimosso. • Utilizzare solo ricambi e componenti forniti da Ferm. L’uso di parti non fornite o non raccomandate da Ferm invalida la garanzia e potrebbe essere pericoloso. •...
  • Page 29 • Ne vous étendez pas trop lors de votre travail, de peur de perdre l’équilibre. Non usare nella poggia • Ne jamais utiliser l’appareil sans le dispositif de protection fixe. Ce dernier doit toujours être adapté à l’appareil. Ferm Ferm...
  • Page 30 • Utilisez uniquement les pièces détachées et les pièces d’assemblage fournies par Ferm. RASAERBAA BATTERIA L’utilisation de pièces détachées autres que celles fournies ou recommandées par Ferm invalidera votre garantie et s'avèrerait dangereuse. I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag.2.
  • Page 31: Charger

    40 °C (104 °F), par exemple, dans un lieu ouvert, expose directement sous du verre et le long de fabrications en métal. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Destruction de la batterie Débarrassez-vous de la batterie avec prudence.
  • Page 32 • Caso seja necessário substituir ou reparar alguma peça, utilizar apenas peças que tenham Fig. 3 sido consideradas como substituições aceitáveis pela Ferm. Apres avoir charge cette dernière, poussez en adaptant la batterie dans le compartiment, ainsi • Caso o aparelho necessite de assistência, ou reparação, é favor entregá-lo no local de aquisição.
  • Page 33: Maintenance

    • Si des composants doivent être remplacés ou réparés, n'utilisez que des composants ayant été confirmés en tant que pièces acceptables par la société Ferm. Ajuste da pega • Si votre produit doit être réparé ou vérifié, renvoyez-le où vous l'avez acheté.
  • Page 34: Guard

    Fig. 3 Depois de carregada, coloque a bateria no respectivo compartimento, tal como apresentado Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande na ilustração. Para retirar a bateria, basta pressionar os entalhes na parte lateral da bateria e puxá-la para fora.
  • Page 35: Table Of Contents

    Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios fornecidos pela Ferm. Autilização de CORTABORDES DE BATERÍA acessórios que não os fornecidos ou recomendados pela Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso. Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página •...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    • Não tente chegar a locais de difícil alcance enquanto estiver a trabalhar – poderá desequilibrar-se. No lo use cuando llueva. • Nunca utilize este aparelho sem o respectivo resguardo de segurança. O resguardo deve permanecer sempre instalado. Ferm Ferm...
  • Page 37 Nunca utilice este aparato sin el seguro. Siempre debe estar acoplado al aparato. • Use sólo repuestos y accesorios proporcionados por Ferm. El uso de accesorios diferentes a los proporcionados o recomendados por Ferm invalidará su garantía y podría Protector térmico ser peligroso.
  • Page 38 Asegúrese de colocar el cargador y su cable en un lugar en el que no pueda pisarlo o tropezar con él. Verificar se o aparelho não tem peças ou acessórios soltos devido a danos de transporte. Ferm Ferm...
  • Page 39: Montaje & Utilización

    Colocación de la batería Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda Fig. 3 Tras la recarga, apriete la batería en el compartimiento de la batería para acoplarla, tal como se indica.
  • Page 40: Mantenimiento

    No utilice materiales abrasivos para limpiar el producto ni lo sumerja en agua. está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que • Si necesita reparar o sustituir piezas, utilice sólo recambios admitidos por Ferm. recicle dicho material. •...

Table of Contents