Ferm GTM1003 Original Instructions Manual

Ferm GTM1003 Original Instructions Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for GTM1003:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original instructions
EN
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
WWW.FERM.COM
06
11
17
GTM1003

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm GTM1003

  • Page 1 GTM1003 Original instructions Originalios instrukcijos vertimas Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B1 Fig. B2...
  • Page 3 Fig. C1 Fig. C2 Fig. C3 Fig. D1 Fig. D2 Fig. E...
  • Page 4 Fig. F2 Fig. F1 Fig. G Fig. H...
  • Page 5 Fig. I Fig. J...
  • Page 6: Safety Instructions

    By doing so you now have an excellent product, Wear protection gloves delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards Wear protection boots of performance and safety. As part of our...
  • Page 7 • Before using the machine and after impact, Battery tool use and care: check for signs of wear or damage and repair if a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable necessary • Never operate the product when you are tired, for one type of battery pack may create a risk ill or under the influence of alcohol, drugs or of fire when used with another battery pack.
  • Page 8: Electrical Safety

    a) Health defects resulting from vibration Vibration level emission if the power tool is being used The vibration emission level stated in this over longer period of time or not adequately instruction manual has been measured in managed and properly maintained. accordance with a standardized test given in b) Injuries and damage to property to due to EN60745;...
  • Page 9 3. OPERATING • To check the battery charge status, push the button (3) on battery (1) shortly. Before any operating, mounting or adjusting • The battery has 3 lights indicating the charge disconnect the battery from the machine level, the more lights that burn, the more charge the battery has left.
  • Page 10 When using the machine sideways Turning the trimmer head (Fig. I) always use the sidewheel • Press the ring (21) down towards the trimmer head to turn the head in the desired position. Mounting of the side wheel (Fig. E) •...
  • Page 11: Maintenance

    Dėkojame, kad nusipirkote šį bendrovės battery pack from the machine. Ferm produktą. Įsigijote puikų gaminį iš vieno geriausių Europos platintojų. Visi bendrovės Clean the machine casings regularly with a soft Ferm tiekiami produktai gaminami prisilaikant cloth, preferably after each use. Make sure that griežčiausių technologinių ir saugumo normų. the ventilation openings are free of dust and Mūsų komercinės filosofijos dalis yra kokybiškas dirt.
  • Page 12 • P rieš pradėdami dirbti įrenginiu arba po Mūvėkiteapsauginespirštines smūgio patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo arba pažeidimo požymių. Prireikus suremontuokite. • N iekada nedirbkite įrenginiu būdami pavargę, Avėkiteapsauginiusbatus sirgdami arba pavartoję alkoholio, narkotikų ar vaistų. • V isada avėkite batus, mūvėkite ilgas ir storas Pavojus – laikykite rankas atokiai nuo kelnes bei pirštines. Nedėvėkite laisvų judančiųdalių drabužių, papuošalų, trumpų kelnių, neavėkite sandalų ir niekada nedirbkite basomis.  P asirūpinkite,kadišsviedžiamiobjektai • D irbdami įrenginiu, dėvėkite akių ir klausos nekliudytųpašaliniųasmenų. apsaugos priemones. Pašaliniaiasmenysturistovėtisaugiu • S tovėkite tvirtai ir užtikrinkite pusiausvyrą. atstumu nuo mašinos.
  • Page 13 Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra Kiti pavojai a) Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą Netgi naudojant elektrinį įrankį taip, kaip nurodyta, kroviklį. Vieno tipo akumuliatoriui tinkantis neįmanoma atmesti visų likusiųjų pavojų veiksnių. kroviklis, naudojamas kitam akumuliatoriui Dėl šio elektrinio įrankio konstrukcijos ir dizaino krauti,galikeltigaisropavojų. gali kilti tokių pavojų: b) Elektrinius įrankius naudokite tik su a) ž ala sveikatai dėl vibracijos poveikio, jeigu specialiai jiems skirtais akumuliatoriais. įrankis naudojamas ilgą laiką ir nėra tinkamai Naudojantkitosrūšiesakumuliatoriųblokus, eksploatuojamas arba techniškai prižiūrimas;...
  • Page 14 Pjovimo skersmuo 220 mm 20. Ž oliapjovės galvos reguliavimo rankenėlė Pjovimo sistema 2 valų ritė, „Tap and go“, Ø1,2 mm x 5 m 21. Ž oliapjovės galvos reguliavimo žiedas Svoris (su akumuliatoriumi) 2,1 kg 22. A patinis reguliavimo žiedas Garso slėgio lygis LPA 71,2 dB(A) K=3 dB(A) 23. V iršutinis velenas Garso galios lygis LWA 88,2 dB(A) K=3 dB(A) 24.
  • Page 15 Baterijos įkrovos būsenos tikrinimas Priekinės rankenos montavimas (D1 pav.) C3 pav. • S umontuokite rankeną (8) ant laikiklio, sumontuoto ant viršutinio veleno. Pristatomas akumuliatorius pateikiamas • Į statykite varžtą į šešiakampę kiaurymę ir dalinaiįkrautas. prisukite rankenėlę (9) prie varžto. • N orėdami patikrinti akumuliatoriaus Priekinės rankenos reguliavimas (D2 pav.) įkrovos būseną, trumpam spustelėkite ant • Š iek tiek atsukite rankenėlę (9) ir nuspauskite akumuliatoriaus (1) esantį mygtuką (3). arba įtraukite priekinę rankeną (8) į pageidaujamą...
  • Page 16: Techninė Priežiūra

    Maitinimasturibūtiišjungtas,taippat Įjungimas ir išjungimas atjunkiteakumuliatorių. • N orėdami įjungti žoliapjovę, vienu metu suspauskite apsauginį jungiklį (7) ir įjungiklį / Žoliapjovės galvos pakreipimas (H pav.) išjungiklį (6). • P aspauskite žoliapjovės galvos rankenėlę (20), • N orėdami išjungti, atleiskite vieną arba abu kad pakreiptumėte ją į pageidaujamą padėtį. jungiklius. • A tleidus rankenėlę, galva spragtelės ir užsirakins pasirinktoje padėtyje. 4. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Žoliapjovės galvos pasukimas (I pav.) • P aspauskite žiedą (21) žemyn, link žoliapjovės  P riešatlikdamivalymoirtechninės galvos, kad pakreiptumėte ją į pageidaujamą...
  • Page 17: Drošības Norādījumi

    BEZVADU ZĀLES TRIMMERIS GTM1003 Valkājietaizsargcimdus Paldies, ka iegādājāties “Ferm” preci. Tagad jums ir izcilas kvalitātes prece, ko piegādājis viens Valkājietaizsargapavus no Eiropas vadošajiem izplatītājiem. Visas “Ferm” piegādātās preces ir ražotas pēc augstākajiem izpildes un drošības standartiem, un saskaņā ar Bīstami!Netuvinietrokaskustīgajām mūsu filozofiju mēs nodrošinām arī lielisku klientu detaļām apkalpošanu, kurā ietilpst gadu garantija. Mēs ceram, ka jūs izbaudīsiet šis preces lietošanu Uzmanieties,laigaisāizsviestipriekšmeti daudzus, jo daudzus gadus. neievainotuapkārtējāspersonas. Uzmaniet,laiapkārtējāspersonas Paredzētā lietošana atrastosdrošāattālumānoinstrumenta. Šis zāles trimmeris paredzēts zāles un mauriņa pļaušanai, kā arī pļaušanai zem krūmiem un Nepakļaujietinstrumentulietusiedarbībai nogāzēs. Zāles trimmeris labi piemērots malu pļaušanai, ko nevar paveikt ar zāles pļaujmašīnu. Ar zāles trimmeri drīkst strādāt, ja gaisa Maks.temperatūra:40°C temperatūra ir robežās no 0 līdz 40 °C. Nestrādājiet ar instrumentu lietainā laikā.
  • Page 18 vai nav bojājuma vai nodiluma pazīmju, un • Š o instrumentu nedrīkst darbināt, ja nav vajadzības gadījumā salabojiet. uzstādīts auklas piederums. • N estrādājiet ar instrumentu, ja esat noguris, sasirdzis vai atrodaties alkohola, zāļu vai Akumulatora ekspluatācija un apkope narkotiku ietekmē. a) Uzlādējiet tikai ar ražotāja noteikto • V ienmēr valkājiet biezas garās bikses, stingrus lādētāju. Jaarlādētāju,kasparedzētsvienam apavus un cimdus. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu akumulatoraveidam,tieklādētscitaveida vai rotaslietas, šortus un sandales, kā arī akumulators,varizceltiesugunsgrēks. nestrādājiet basām kājām. b) Lietojiet elektroinstrumentus tikai ar paredzētajiem akumulatoriem. Ja izmantojat • S trādājot ar instrumentu, valkājiet acu un ausu aizsargus.
  • Page 19 Izvelkams kāts 1000-1150 mm d) A kumulators uzlādes laikā jānovieto labi Kāta leņķa regulēšana 0° - 90° vēdinātā vietā. Griezējgalvas regulēšana 0° - 90° Ātrums bez noslodzes 8.000/min Atlikušie riski Pļaušanas diametrs 220 mm Pat tad, ja elektroinstrumentu lieto atbilstīgi Pļaušanas sistēma 2 auklu spole, uzgaļa piesišanas norādījumiem, nav iespējams novērst sistēma Ø1,2 mm x 5 m Svars (ar akumulatoru) 2,1 kg visus atlikušo risku faktorus. Saistībā ar...
  • Page 20 F.–J. att. • Ar vienu roku cieši turiet instrumentu 15. S poles vāciņš • Ievietojiet akumulatoru (1) instrumenta pamatnē 16. Spoles rullis • S piediet akumulatoru dziļāk iekšā, līdz tas 17. Spoles atspere nofiksējas. 18. Spoles korpuss 19. S poles ruļļa uzgalis Akumulatora uzlādes stāvokļa pārbaude 20. G riezējgalvas regulēšanas kloķis C3. att. 21. G riezējgalvas regulēšanas gredzens 22. A pakšējais regulēšanas gredzens Komplektācijāesošaisakumulatorstiek 23. A ugšējā vārpsta piegādātsdaļējiuzlādētāstāvoklī.
  • Page 21 Priekšējā roktura uzstādīšana (D1. att.) Griezējgalvas sasvēršana (H. att.) • N ovietojiet rokturi (8) uz turētāja, kas • N ospiediet griezējgalvas kloķi (20), lai sasvērtu piestirpināts pie augšējās vārpstas. griezējgalvu vajadzīgajā pozīcijā. • I evietojiet bultskrūvi sešstūru atverē un • A tlaižot kloķi, griezējgalva tiek nofiksēta šajā uzskrūvējiet kloķi (9) uz bultskrūves. pozīcijā. Priekšējā roktura regulēšana (D2. att.) Griezējgalvas pagriešana (I. att.) • M azliet atskrūvējiet kloķi (9) un nospiediet • N ospiediet gredzenu (21) uz leju griezējgalvas vai pavelciet priekšējo rokturi (8) vajadzīgajā...
  • Page 22 4. APKOPE Pirmstīrīšanasunapkopesinstrumentsir jāizslēdzunnotājāizņemakumulators. Ar mīkstu lupatiņu regulāri - ieteicams, pēc katras ekspluatācijas reizes - iztīriet instrumenta korpusu. Regulāri iztīriet putekļus un netīrumus no ventilācijas atverēm. Ļoti noturīgus traipus tīriet ar ziepjūdenī samērcētu mīkstu lupatiņu. Nelietojiet nekādus šķīdumus, piemēram, benzīnu, spirtu, amonjaku, u.c. Šāda veida ķīmiskās vielas sabojās sintētiskās detaļas. APKĀRTĒJĀ VIDE Bojātaun/vainolietotaelektriskāvai elektroniskāaparatūrajānogādā piemērotāutilizācijascentrā. Tikai EK valstīm Neizmetiet elektroinstrumentus sadzīves atkritumos. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, visi elektroinstrumenti, kam beidzies ekspluatācijas laiks, jāsavāc atsevišķi un jānodod videi nekaitīgā pārstrādes iekārtā. GARANTIJA Garantijas nosacījumi ir izklāstīti atsevišķā garantijas kartē, kas pievienota šai rokasgrāmatai. Instruments var tikt pārveidots un lietošanas rokasgrāmatā var tikt izdarīti grozījumi. Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 23: Spare Parts List

    Spare parts list GTM1003 Art. No. Description Position No. 410804 Spring GTA1002 Wire spool 410806 Spring cap 410807 Spool cover 410808 Front handle 20..22|32 410809 Switch 410810 Wheel adapter 44|45 410811 Wheel set 46..48 410812 Protection guard...
  • Page 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 25 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 EN 50636-2-91, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC Zwolle, 01-11-2019 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 26 1911-01 WWW.FERM.COM ©2019 FERM...

Table of Contents