Download Print this page

Advertisement

Quick Links

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL • www.ferm.com
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
R
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Û
ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR
0404-23
UK
USERS MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SL
NOVODILA ZA UPORABO
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
GR
O
Art.nr. HGM1004
FCHT-1800/2
TÜV
Rheinland
Product Safety
3
6
9
13
16
20
23
27
30
33
36
39
43
46
50
54
58
www.ferm.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferm FCHT-1800/2

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà www.ferm.com Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL • www.ferm.com 0404-23...
  • Page 2: Fcht

    EXPLODED VIEW Ferm Ferm...
  • Page 3: Safety Instructions

    Never use this appliance without the blade guard No battery in charger fitted. It must always remain fitted. No-load speed | 1500/min SPARE PARTS LIST FCHT-1800/2 Blade length | 460mm (18") • Do not expose tools to rain Cutter length | 460mm (18")
  • Page 4 • Only use spare parts and attachments supplied by centre for repair. Ferm. Use of attachments other than those supplied or recommended by Ferm will invalidate your • Always store the charger, battery and appliance in a •...
  • Page 5 • • • The blade should not be forced to cut too deep. Cut Ferm B.V, Zwolle, The Netherlands lightly through the surface of the hedge. (on/off). • When trimming the top of the hedge, trim away from •...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    6. BATTERIE 7. BATTERIEHALTER 8. MESSERABDECKUNG | FCHT-1800/2 VERPACKUNGSINHALT | 230-240V - 50Hz SICHERHEITS- UND BEDIENUNGS- | 18V 1 Hauptgehäuse | 60-75 ANLEITUNG FCHT-1800/2 1 Batterie 1 Batterieladegerät Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene 1 Messerabdeckung Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der 1 Gebrauchsanleitung Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
  • Page 7 ÌÓÏ‡Ï ËÎË ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï: • Lassen Sie das Elektrogerät nicht unbeaufsichtigt • Verwenden Sie nur von Ferm gelieferte Ersatzteile zurück und entfernen Sie die Batterie nach und Vorrichtungen. Bei Benutzung anderer EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60745-1, Benutzung immer aus dem Gerät.
  • Page 8 à‰Â‡Î¸Ì‡fl ÊË‚‡fl ËÁ„ÓÓ‰¸ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚ÌËÁÛ Anzeigelampe rot auf, wird die Batterie geladen. ¯ËÂ, ˜ÂÏ ‚‚ÂıÛ. ùÚÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ÔÓÒÚÓÈ Leuchtet die Anzeigelampe grün auf, ist die Batterie ÛıÓ‰, ˜ÚÓ ÒÓı‡ÌËÚ ËÁ„ÓÓ‰¸ ‚ ıÓÓ¯ÂÏ vollständig geladen. Die Ladezeit beträgt ca. 1 Ferm Ferm...
  • Page 9 Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung. ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÓ‚ Ë Ì ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Ferm ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ ‚‡¯Û „‡‡ÌÚ˲ Ë te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Umwelt ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige Die Batterie enthält als giftig einzustufende Materialien.
  • Page 10 çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ Á‡ÏÂÌÛ ÎÂÁ‚Ëfl • ï‡ÌËÚ ‚ ÒÛıÓÏ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ËÎË ‰Û„Ó„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl, Ì ÓÚÍβ˜Ë‚ • Gebruik elektrische apparaten nooit in vochtige of • Na gebruik dient u het apparaat uit te schakelen met ÏÂÒÚÂ. Ferm Ferm...
  • Page 11 Gebruik alle reserveonderdelen en accessoires van kinderen. Ç ˆÂÎflı ‚‡¯ÂÈ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ferm. Bij gebruik van accessoires die niet door Ferm ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, worden geleverd of aanbevolen komt uw garantie te • Probeer niet om de accu op te laden met een ander áÂÎÂÌ˚È...
  • Page 12 • Aby wyłączyć urządzenie zwolnij oba przyciski. andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is. Pod rygorem wyłącznej odpowiedzialności firma Ferm Garantie oświadcza, iż produkt niniejszy pozostaje w zgodzie z Uwaga: Jeśli poczujesz delikatny zapach spalenizny, AAN- en UITschakelen De garantievoorwaarden staan vermeld op de następującymi normami obowiązującymi na terenie...
  • Page 13 A ne pas utiliser en temps de pluie. jeśli jest pęknięty lub uszkodzony lub spadł z dużej temperaturze powyżej 40°C (104°F). Modèle | FCHT-1800/2 wysokości. Istnieje ryzyko wstrząsu elektrycznego lub Chargeur adaptateur | 230-240V - 50Hz śmiertelnego porażenia prądem. Akumulator należy 4.
  • Page 14 Zawsze korzystaj z okularów ochronnych oraz przystawek niż produkcji lub zalecanych przez AVERTISSEMENT! maski podczas cięcia lub wiercenia w materiałach. Ferm spowoduje utratę gwarancji i może być • Gardez toujours les outils coupants aiguisés Si la batterie est fêlée, abîmée ou a reçu un choc Zaleca się...
  • Page 15 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Assurez-vous que le chargeur et la conduite de ce 4. UTILISATION dernier ne soient pas placés dans un endroit Model | FCHT-1800/2 susceptible de tomber ou d’être foulé. Utiliser votre chargeur de batterie Adapter ładowarka | 230-240V - 50Hz •...
  • Page 16 Bolje in varneje je, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 da se premikate vzdolž žive meje in da režete Ferm BV, Zwolle, The Netherlands Modelo | FCHT-1800/2 znotraj vašega dosega, tako da imate obe nogi ves En accord avec les régulations:...
  • Page 17 • Uporabljajte le tiste rezervne dele in nastavke, ki da jo pustite v varnem, hladnem in dobro 1 Batería jih dobavlja Ferm. Uporaba nastavkov, ki jih Ferm zračenem prostoru, ki je izven dosega otrok. 1 Cargador • No permita que los niños u otras personas ne dobavlja ali priporoča, izniči vašo garancijo in je...
  • Page 18 • Use sólo repuestos y accesorios proporcionados del alcance de los niños. območja. por Ferm. El uso de piezas diferentes de las 1 Glavna enota suministradas por Ferm invalidará su garantía y • No intente recargar la batería con otro cargador 1 Baterija •...
  • Page 19 žive meje. Redno obrezovanje bo tenga a su alcance permaneciendo firme en todo aviso. Ferm BV, Zwolle, The Netherlands momento. izboljšalo prodiranje svetlobe, tako bo živa meja bolj Ferm BV, Zwolle, Holanda zdrava.
  • Page 20 • Nunca toque na lâmina deste aparelho com ale nepřeklánějte se. Mnohem lepší i bezpečnější Modelo | FCHT-1800/2 • Dostane-li se kapalina do očí, vyplachujte je qualquer parte do seu corpo, a menos que je postupovat podél plotu a řezat ve svém dosahu;...
  • Page 21 Não deixe uma ferramenta eléctrica sem que não os recomendados ou fornecidos pela dětem. nasazen. supervisão e retire sempre a bateria do Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso. equipamento após a utilização. • Utilize apenas este aparelho para a função •...
  • Page 22 TECHNICKÉ ÚDAJE Nepoužívat v dešti. • Nunca deite a bateria para um ponto de pés. chamas/fogo. | FCHT-1800/2 ADVERTÊNCIA! Nabíječ | 230 – 240 V, 50Hz Neumožněte okolním osobám se přibližovat. • Não permita que a lâmina entre em contacto com 3.
  • Page 23 Ez segíti a fény bejutását, és ezáltal egészségesen dokumentumokkal: regolarmente migliorerà la penetrazione leggera. tartja a sövényt. Ferm BV, Zwolle, Holanda EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60745-1, SPECIFICHE TECNICHE Ha lehetséges, nyírja a sövény mindkét oldalát. Din EN ISO 10517, EN 55014-1,...
  • Page 24 1 manuale d’uso • Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla • Csak a Ferm által kiadott/ajánlott alkatrészeket és 1 scheda di garanzia portata dei bambini tartozékokat használja. Egyéb tartozékok • A használatot követően hagyja az akkumulátort 1 scheda con istruzioni di sicurezza használata a garancia elvesztését vonja maga után,...
  • Page 25 • Sempre conservare la caricabatteria, la batteria e 2. INDÍTÓ KAPCSOLÓ ilyen helyzetben. Ferm. L’uso di parti non fornite o non l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro dove la 3. ELÜLSŐ FOGANTYÚ raccomandate da Ferm invaliderà la garanzia e temperatura non oltrepassa i 40 C (104F) p.e.
  • Page 26 Lubrificazione mangler reservedele, kan man kontakte en autoriseret 1. Gépre vonatkozó adatok Non è necessario di fare delle lubrificazioni forhandler. 2. Biztonsági előírások Ferm BV, Zwolle, Olanda supplementari. 3. Összeszerelés Garanti 4. Használat Ambiente Garantibetingelserne findes på det separat vedlagte 5.
  • Page 27: Bruksanvisning

    Sørg for, at opladeren og ledningen ikke ligger, hvor det er beregnet til. TEKNISKA DATA man kan falde over eller træde på dem. Modell | FCHT-1800/2 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Tænd og sluk ADVARSEL! Adapter batteriladdare | 230-240 V – 50 Hz •...
  • Page 28 • Försök inte att plocka isär batteriladdaren – om den • Brug kun reservedele og tilbehør fra Ferm. Hvis der inte fungerar, ta den till närmaste auktoriserade bruges andet tilbehør end det, der leveres eller • Brug ikke elektriske redskaber i regnen eller våde •...
  • Page 29 • När du klipper häckens sidor, börja nedifrån och og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre 1. AFBRYDER Ferm BV, Zwolle, Nederländerna produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. arbeta uppåt. Detta förhindrar att klippt material 2. STARTKNAP skuggar eller stör dina klipprörelser.
  • Page 30 OSAT Ferm. Bruk av tilbehør som ikke leveres eller oppbevares på et sikkert, tørt sted hvor anbefales av Ferm gjør garantien ugyldig og kan være temperaturen ikke kan overstige 40 °C (104 °F) f.eks. 1. KÄYTTÖKYTKIN farlig. på grunn av direkte sollys eller varmekilder.
  • Page 31: Bruksanvisning

    40 °C. • Ikke bruk elektroverktøy i regnvær eller på fuktige • Bruk kun reservedeler og tilbehør som leveres av • Käytä ainoastaan Fermin varaosia ja lisätarvikkeita. Lämpötila voi nousta liian korkeaksi esim. suorassa Ferm Ferm...
  • Page 32: En 60335-1, En 60335-2-29, En

    Bakre håndtak | 2,099 m/s ylhäältä. Tämä parantaa valonsaantia ja pensasaita eri ilmoitusta. pysyy terveenä. Ferm BV, Zwolle, Alankomaat Mikäli mahdollista, muotoile pensasaidan molemmat kyljet. • Leikkaa kyljet aloittaen alhaalta ja edeten ylöspäin. Tällöin leikkausjätettä ei putoa vielä leikattaviin kohtiin.