Table of Contents
  • Utilizzo Previsto
  • Cura E Manutenzione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Descriptif Et Montage
  • Conditions de Garantie
  • Beschreibung und Montage
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Bedienung
  • Garantie
  • Descripcion y Montaje
  • Uso Previsto
  • Advertencias Generales
  • Condiciones de Garantía
  • Verzorging en Onderhoud
  • Utilização Prevista
  • Condições da Garantia
  • Cuidado E Manutenção
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Φροντιδα Και Συντηρηση
  • Οροι Εγγυησησ
  • Грижи И Поддръжка
  • Гаранционни Условия
  • Общие Предупреждения
  • Обслуживание И Уход
  • Условия Гарантии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

WET & DRY VACUUM CLEANER
Model HYVI 25
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HYVI 25

  • Page 1 WET & DRY VACUUM CLEANER Model HYVI 25 User Manual...
  • Page 2 ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI pag. 4 WET & DRY VACUUM CLEANER pag. 6 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE page 8 NAß-UND TROCKENSAUGER Seite 10 ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO pág. 12 NAT & DROOGSTOFZUIGER blz. 14 ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO pág. 16 НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ σελ.
  • Page 3 ① A B C D (0) OFF (I) ON Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional OPTIONAL SE PRESENTE INDIEN AANWEZIG IF PRESENT SE PRESENTE SI INCLUSE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ WENN VORHANDEN АКО Е НАЛИЧЕН SI ESTUVIERA PRESENTE ПРИ НАЛИЧИИ In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
  • Page 4 ② στεγνο καθαρισμα Aspirazione polveri Aspiración de polvo Сухо почистване Dry suction Stofzuigen Сухое всасывание Aspiration poussiere Aspiração de poeiras Trockensaugen Optional Optional Optional Optional Optional Optional ③ Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß-saugen Optional Aspiración de líquidos Wateropzuigen Aspiração de líquidos Optional υγρο...
  • Page 5: Utilizzo Previsto

    Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO (vedi fig. ①) Bocchettone di aspirazione Cavo elettrico Fusto Testata motore Tubo flex Maniglia per il trasporto Tubo prolunga Interruttore ON/OFF generale Corpo porta accessori Filtro (aspirazione polvere) Sacco Accessorio per liquidi Filtro (aspirazione polvere) Cartridge Accessorio setolato Filtro (aspirazione polvere) Lavabile Impugnatura con valvola di scarico...
  • Page 6: Cura E Manutenzione

    parti dell’apparecchio risultano danneggiate ed CURA E MANUTENZIONE (vedi fig. ④⑤) in tal caso non utilizzare assolutamente l’apparec- chio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua L'apparecchio non richiede manutenzione. riparazione. • S collegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- •...
  • Page 7: Intended Use

    Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY Suction inlet INSTRUCTIONS Tank (see fig. ①) Flexible hose Tube Electrical power cable Accessory holder Motor head Liquids accessory Handle for the transport Carpet tool (floor) ON/OFF MAIN Switch Handle with air control valve Filter (DRY SUCTION) collecter Straight lance Filter (DRY SUCTION) Cartridge...
  • Page 8: Warranty Conditions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced during cleaning or maintenance by the manufacturer, its service agent or similary • Clean the exterior part of the machine with a dry qualified persons in order to avoid a hazard. cloth.
  • Page 9: Descriptif Et Montage

    Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ① Connecteur d’spiration Cuve Cable electrique Tuyau flexible Tete moteur Tuyau Poignée de transport Support raclette Interrupteur ON/OFF principal Raclette pour aspiration liquides Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) sac Raclette parquet Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) cartouche Poignee avec systeme de decompression Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) lavable Suceur plat...
  • Page 10: Conditions De Garantie

    la fiche ou des parties isolées de l’appareil ne so- sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire. ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après NETTOYAGE ET ENTRETIEN (voir fig.④⑤) Vente pour sa réparation. L’appareil n’exige aucun entretien particulier.
  • Page 11: Beschreibung Und Montage

    Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE ( S. ABB. ①) Gerätekabel Behälter Motorkopf Saugschlauch Transporthandgriff Saugrohr EIN/AUS-Schalter Allzweckdüse Papierfilter-Satz (TROCKENSAUGEN) Nassbürste Faltenfilter (TROCKENSAUGEN) Cartridge Staubbürste (Fußboden) Waschbarer Filter (TROCKENSAUGEN) Handgriff mit Luftmengenregulierung Filtertuch (TROCKENSAUGEN) Fuegenduese Filter (NASS-SAUGEN) Polsterduese Verschlussclips Ronde Bürste Saugstutzen die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...
  • Page 12: Bedienung

    lassen. wenn das Gerät nicht benutzt wird. • Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss • Die Verwendung des Gerätes bei besonders feinen es durch den Hersteller, den Kundendienst oder Staubkörnern (unter 0,3 µm) erfordert eine häufigere qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Reinigung des mitgelieferten Filters.
  • Page 13: Descripcion Y Montaje

    Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fug. ①) Depósito exterior Cable eléctrico con enchufe Manguera Flexible Cabezal motor Tubo Maneja para el transporte Cuerpo porta accesorios Interruptor general ON/OFF Accesorios para líquidos filtro recolector bolsa (ASPIRADOR DE POLVO) Cepillo para suelos filtro de cartucho (ASPIRADOR DE POLVO) Empuñadura con válvula de descarga...
  • Page 14: Condiciones De Garantía

    agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. aparato. • C onectar el aparato en recintos o habitaciones • Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la las tomas de corriente están provistas de un inter- conexión de corriente •...
  • Page 15 Vertaling van de originele instructies BESCHRIJVING EN MONTAGE (zie blz. ①) Eelectrische kabel Ketelingang Bovenkant motor Ketel Hanteer voor het vervoer Slang (I)Aan/(0)uit Hoofdschakelaar Verlengbuis Filterelement (STOFZUIGEN) Verzamelen Adapter Filterelement (STOFZUIGEN) Faltenfilter Accessoires voor vloeistoffen Filterelement (STOFZUIGEN) Waschbarer Borstelzuigmond Filterelement (STOFZUIGEN)Doek Handgreep met uitlaatklep Filterelement (WATERZUIGEN) Schwammfi lter Rechter zuigkop...
  • Page 16: Verzorging En Onderhoud

    reparatie ervan. VERZORGING EN ONDERHOUD (zie blz. ④⑤) • 20Indien er verlengsnoeren gebruikt worden zich ervan verzekeren dat deze over droge oppervlakken Het apparaat vergt geen onderhoud. lopen beschermd zijn tegen eventuele • LET OP: Alvorens enige onderhouds- of reiniging- waterspatten.
  • Page 17: Utilização Prevista

    Tradução das instruções originais DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver fig ① ) Cabo elétrico com ficha Tanque Bloco do motor Mangueira fléxivel Alça para transporte Tubo Interruptor geral ON/OFF Corpo porta acessórios Conj. de filtro (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) Acessórios para líquldos Cartucho de filtro (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) Cartridge Acessórios escova para pisos Filtro lavável (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS)
  • Page 18: Condições Da Garantia

    • realizar qualquer intervenção de manutenção e lim- Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substi- peza. tuído pelo fabricante ou agente autorizado, ou eletri- • Limpe o exterior de aparelho com um pano seco.. cista autorizado a fim de evitar risco. •...
  • Page 19: Προβλεπόμενη Χρήση

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλέπε εικ ①) Ηλεκτρικό καλώδιο με φις Στόμιο αναρρόφησης Κεφαλή κινητήρα Κύλινδρος Λαβή για τη μεταφορά Ελαστικός σωλήνας ON/OFF Γενικος διακοπτης Κύριο σώμα Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Βάση αξεσουάρ Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Εξάρτημα...
  • Page 20: Φροντιδα Και Συντηρηση

    αμφιβολίες απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο. ιδιαίτερα λεπτής υφής (διάσταση μικρότερη των 0,3 • Να ελέγχετε ευσυνείδητα αν καλώδιο, βύσμα μm) απαιτεί τη χρήση ειδικών φίλτρων που παρέχονται ή μέρη της συσκευής είναι χαλασμένα και σε προαιρετικά (Hepa). τέτοια περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε καθόλου τη...
  • Page 21 Превод на оригинални инструкции от английски език ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ (Виж фиг. ①) Резервоар Електрически кабел Гъвкав маркуч В Глава на мотора М Тръба С Дръжка за пренасяне Държач за накрайниците ON/OFF бутон за включване Р Скуиджи...
  • Page 22: Грижи И Поддръжка

    ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА директно с вода, за да я почистите. (Виж фиг. ④⑤) • Когато използвате машината във влажни помещения като бани винаги включвайте в подходящ контакт. Системата не изисква специална поддръжка • Периодично проверявайте кабела и машината за • М...
  • Page 23: Общие Предупреждения

    Перевод оригинальных инструкций ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ (см.рис. ① ) * : optional : Комплектующие, обозначенные символом * являются опциональными. Сетевой кабель Бак Головка электродвигателя Гибкий шланг Ручка для переноски Трубка Переключатель Вкл./Выкл ON/OFF Держатель насадок Фильтр (СУХОЕ ВСАСЫВАНИЕ) Насадка...
  • Page 24: Обслуживание И Уход

    • 20-21. Периодически осматривайте электриче- бо требовательных применений, могут потребоваться ский кабель и машину на наличие повреждений. специальные фильтры (Hepa), которые поставляются Если обнаруживается какое-либо повреждение, по дополнительному заказу.. обратитесь в ваш сервисный центр для проведе- ния ремонта.. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД (см.
  • Page 25 Cod.7.300.0381   ( 7.300.0293)     ‫  ﺇإﻗﺼﺎء‬   ‫ﺇإﻗﺼﺎء‬ ‫ﻴﯿﻚ‬ ‫ﻳﯾﻤﻨﻊ ﻋﻠ‬ ‫ﻳﯾﻨﺎﻳﯾﺮ‬ ‫ﻟﺘﺎﺭرﻳﯾﺦ‬ ,‫ﺱس ﺃأﻭو‬ ‫ﺍاﻷﻭوﺭرﻭوﺑﻲ‬ ‫ﺍاﻻﺗﺤﺎﺩد‬ ‫ﻟﺘﻮﺟﻴﯿﻪﮫ‬ ‫ﻓﺈﻥن ﺍاﻟﻘﺎﻧﻮﻥن )ﻁطﺒﻘﺎ‬ ‫ﺍاﻟﻜﺘﺮﻭوﻧﻲ‬ ‫ﻛﻬﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃأﻭو‬ ‫ﻤﺎﻟﻚ ﻟﺠﻬﮭﺎﺯز‬ ‫ﻛ‬ 2002 ‫ﻬﮭﺎ ﻟﻤﺮﺍاﻛﺰ‬ ‫ﺴﻠﻴﯿﻤ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺍاﻟﺤﻀﺮﻳﯾﺔ ﻭوﻳﯾﻔﺮﺽض ﻋﻠﻴﯿﻚ ﻋﻜﺲ ﺫذﻟﻚ‬ ‫/ ﺍاﻹﻟﻜﺘﺮﻭوﻧﻴﯿﺔ...
  • Page 26 Cod.7.300.0381   ( 7.300.0293)         Page   1     ‫ﺷﻔﺎﻁطﺔ ﺍاﻟﻤﺎء ﻭوﺍاﻟﻐﺒﺎﺭر‬ ‫ﺍاﻧﺘﺒﺎﻩه: ﺍاﻗﺮﺃأ ﺍاﻟﺘﻌﻠﻴﯿﻤﺎﺕت ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺍاﻟﻌﻨﺎﻳﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﺍاﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝل‬ Page   1   marge   Page   2   ‫ﺷﻔﻂ ﺍاﻟﻐﺒﺎﺭر‬ Page   3   ‫ﺷﻔﻂ...
  • Page 29 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ GRV Power Produtcs Av.Àlguema,6C Santa Llogaia d’Àlguema (Girona) SPAIN CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ CE Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine: CE-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG Atteste sous sa responsabilité que la machine: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Erklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine: CE-VERKLARING...
  • Page 32 GENPOWER LTD Isaac Way, London Road Pembroke Dock, UNITED KINGDOM, SA72 4RW T: +44 (0) 1646 687 880 F: +44 (0) 1646 686 198 E: info@hyundaipowerequipment.co.uk www.hyundaipowerequipment.co.uk...

Table of Contents